Si;
A KEY
TO THE
CLASSICAL PRONUNCIATION
OF
Greeks Latin, and Scripture Proper JSTames ;
IN WHICH
THE WORDS ARE ACCENTED AND DIVIDED INTO SYLLABLES
EXACTLY AS THEY OUGHT TO BE PRONOUNCED,
ACCORDING TO RULES DRAWN FROM ANALOGY AND THE BEST USAGE.
TO WHICH ARE ADDED,
TERMINATIONAL VOCABULARIES
OF
HEBREW, GREEK, AND LATIN PROPER NAMES,
IN WHICH
THE WORDS ARE ARRANGED ACCORDING TO THEIR FINAL SYLLABLES,
AND CLASSED ACCORDING TO THEIR ACCENTS ;
By which the General Analogy of Pronunciation may be seen at one view, and
the Accenttiation of each word more easily remembered.
CONCLUDING WITH
Observations on the Greek and Latin Accent and Quantity;
WITH
SOME PROBABLE CONJECTURES ON THE METHOD OF FREEING THEM
FROM THE OBSCURITY AND CONFUSION IN WHICH THEY ARE
INVOLVED, BOTH BY THE ANCIENTS AND MODERNS.
Si quid novisti rectius istis,
Candidus imperii : si non, his utere mecum. Hor.
The SEVENTH EDITION.
By JOHN WALKER,
AUTHOR OF THE CRITICAL PRONOUNCING DICTIONARY, &C.
LONDON :
PRINTED FOR T. CADELL, LONGMAN, HURST, REES, ORME, AND BROWNE,
BALDWIN, CRADOCK, AND JOY, J. ROBINSON, G. AND W. B.
WHITTAKER, AND SIMPKIN AND MARSHALL.
1822.
^^7
J. M'Creery, Tooks-Couit,
Ch»ccery-Lane, London.
PR E FACE.
1 HE Critical Pronouncing Dictionary of the English
Language naturally suggested an idea of the present
work. Proper names from the Greek and Latin form
so considerable a part of every cultivated living lan-
guage, that a Dictionary seems to be imperfect with-
out them. Polite scholars, i,ndeed, are seldom at a
loss for the pronunciation of words they so frequently
meet with in the learned languages; but there are
great numbers of respectable English scholars, who,
having only a tincture of classical learning, are
much at a loss for a knowledge of this part of it. It
is not only the learned professions that require this
knowledge, but almost every one above the merely
mechanical. The professors of painting, statuary,
and music, and those who admire their works —
readers of history, politics, poetry — all who con-
verse on subjects ever so little above the vulgar, have
so frequent occasion to pronounce these proper
names, that whatever tends to render this pronun-
ciation easy must necessarily be acceptable to the
Public.
The proper names in Scripture have still a higher
claim to our attention. That every thing contained
a 2
IV PREFACE.
in that precious repository of divine truth should be
rendered as easy as possible to the reader, cannot be
doubted : and the very frequent occasions of pro-
nouncing Scripture proper names, in a country
where reading the Scripture makes part of the reli-
gious worship, seem to demand some work on this
subject more perfect than any we have hitherto
seen.
I could have wished it had been undertaken by a
person of more learning and leisure than myself; but
we often wait in vain for works of this kind, from
those learned bodies which ought to produce them,
and at last are obliged, for the best we can get, to
the labours of some necessitous individual. Being
long engaged in the instruction of youth, I felt the
want of a work of this kind, and have supplied it in
the best manner I am able. If I have been happy
enough to be useful, or only so far useful as to in-
duce some abler hand to undertake the subject, I
shall think my labour amply rewarded. I shall still
console myself with reflecting, that he who has pro-
duced a prior work, however inferior to those that
succeed it, is under a very different predicament
from him who produces an after-work inferior to
those that have gone before.
ADVERTISEMENT
TO
THE SECOJSfD EDiriOJ^.
The favourable reception of the first edition of this
work has induced me to attempt to make it still
more worthy of the acceptance of the public, by the
addition of several critical observations, and parti-
cularly by two Terminational Vocabularies of Greek
and Latin, and Scripture Proper Names. That so
much labour should be bestowed upon an inverted
arrangement of these words, when they had already
been given in their common alphabetical order, may
be matter of wonder to many persons, who will na-
turally inquire into the utility of such an arrange-
ment. To these it may be answered, that the words
of all languages seem more related to each other by
their terminations than by their beginnings; that
the Greek and Latin languages seem more particu-
larly to be thus related ; and classing them accord-
ing to their endings seemed to exhibit a new view
of these languages, both curious and useful : for as
a 3
VI ADVERTISEMENT.
their accent and quantity depend so much on their
termination, such an arrangement appeared to give
an easier and more comprehensive idea of their pro-
nunciation than the common classification by their
initial syllables. This end was so desirable as to in-
duce me to spare no pains, however dry and dis-
gusting, to promote it ; and if the method I have
taken has failed, my labour will not be entirely lost
if it convinces future prosodists that it is not worthy
of their attention.
CONTENTS OF THE INTRODUCTION.
Page
1 HE pronunciation of Greek and Latin not so difficult
as that of our own language ix
The ancient pronunciation of Greek and Latin, a subject
of great controversy/ among the learned ibid.
The English, however faulty in their pronunciation of
Greek and Latin, pronounce them, like other European
nations, according to the analogy of their own language x
Sufficient vestiges remain to prove that the foreign pronun-
ciation of the Greek and Latin letters is nearer to the
ancient than the English — (Note) ibid.
The English pronunciation of Greek and Latin injurious
to quantity xi
No sufficient reason for altering the present pronunciation on
these accounts xiii
Rule for accenting Lati?i words xiv
Rule for accenting Greek proper names xv
Probable conjecture why the terminations tia and tio in Greek
appellatives have not the same sound as in Latin — (Note) xvi
Importance of settling the English quantity with which we
pronounce Greek and Latin proper names, and particu-
larly that of the unaccented syllables XX
INTRODUCTION.
1 HE pronunciation of the learned languages is much more ea-
sily acquired than that of our own. Whatever might have been
the variety of the different dialects among the Greeks, and the
different provinces of the Romans, their languages now being
dead, are generally pronounced according to the respective ana-
logies of the several languages of Europe, where those languages
are cultivated, without partaking of those anomalies to which the
living languages are liable.
Whether one general uniform pronunciation of the ancient
languages be an object of sufficient importance to induce the
learned to depart from the analogy of their own language, and
to study the ancient Latin and Greek pronunciation, as they do
the etymology, syntax, and prosody of those languages, is a
question not very easy to be decided. The question becomes
still more difficult when we consider the uncertainty we are in
respecting the ancient pronunciation of the Greeks and Romans,
and how much the learned are divided among themselves about
it*. Till these points are settled, the English may well be al-
* Middleton contends that the initial c before e and i ought to be pronounced
as the Italians now pronounce it ; and that Cicero is neither Sisero, as the French
and English pronounce it ; nor Kikeio, as Dr. Bentley asserts ; but Tchitckero,
as the Italians pronounce it at this day. This pronunciation, however, is de-
rided by Lipsius, who aflHrms that the c among the Romans had always the
sound of fc. Lipsius says too, that of all the European nations, the British alone
pronounce the i properly ; but Middleton asserts, that of all nations they pro-
nounce it the worst. Middleton De hat. Liter. Pronun. Dissert.
Lipsius, speaking of the different pronunciation of the letter G in different
countries, says :
Nos hodie (de liter^ G loquente)quam peccamus? Italorum enini plerique
ut Z exprimunt, Galli et Belgiae ut J consonantem. Itaque illorum est Lezere.
Fuzere ; nostrum, Leiere, Fuiere (Lejere, Fujere). Omnia imperit^, inept^.
Germanos saltern audite, quorum sonus hie germauus, Legere, Tegere ; ut in Le-
go, Tego, nee unqnam variant : at nos ante /, E, jE, V, semper dicimusque Jem-
mam, Jatulos, Jityivatn, Jyrum ; pro istis, Gemtnam, Gcetulos, Gingivam, Gyrum.
Mutemus aut vapulemus. — Lipsius. De Reel, Prov, Ling. Lat. p. 71. Hinc
factum
X INTRODUCTION.
lowed to follow their own pronunciation of Greek and Latin, a^
well as other nations, even though it should be confessed that it
seems to depart more from what we can gather of the ancient
pronunciation, than either the Italian, French, or German*.
For why the English should pay a compliment to the learned
factnm est ut tanta in pronunciando varietas extiteret ut pauci inter se in liter-
arum sonis coDseutiant. Quod quidem mirnni non esset, si indocti tantum a
doctis in eo, ac non ipsi etiam alioqui eruditi inter se magna contentione dissi-
derent. — Adolp. Meker. De Lin. Grcec, vet. Pronun. cap. ii. p. 15.
* Monsieur Launcelot, the learned author of the Port-Royal Greek Grammar,
in order to convey the sound of the long Greek vowel k, tells us, it is a sound
between the e and the a, and that Eustathius, who lived towards the close of
the twelfth century, says, that Sr., £n, is a sound made in imitation of the bleat-
ing of a sheep ; and quotes to this purpose this verse of an ancient writer
called Cratinus :
'O y riX/9iSf ais-ltl^ -BTjOoaTSV, Bn, fiij, xlyauv Bct^^tt.
Is fatuus perinde ac uvis, b^, be, dicens, incedit.
He, like a silly sheep, goes crying baa.
Caninius has remarked the same, Htllen, p. 26. E longum, cujus soniu in
oviuni balata sentitur, ut Cratinus et Varro tradiderunt. The sound of the e
long may be perceived in the bleating of sheep, as Cratinus and Varro have
handed down to us.
Eustathius likewise remarks upon the 499 v. of Iliad I. that the word
EXo>f' Is-Tiv 0 T?; K'Kl-\-i^^a.<; r^^oj /xifxrHmZ; Kara, ts; TTaXctiH; ; Bn Ip^ei
fxi/jiD(7w w^oBariDv <f>ft;v??. KgaTfvoj. BXivl- est Clepsydrae sonus, ex imitatione
secundum veteres; et 6^. imitatur vocum ovium. Blops, according to the
ancients, is a sound in imitation of the Clepsydra, as baa is expressive of
the voice of sheep. It were to be wished that the sound of every Greek
vowel had been conveyed to us by as faithful a testimony as the ura ; we
should certainly have had a better idea of that harmony for which the Greek
language was so famous, and in which respect Quintilian candidly yields it the
preference to the Latin.
Aristophanes has handed down to us the pronunciation of the Greek diphthong
av aZ by making it expressive of the barking of a dog. This pronunciation is
exactly like that preserved by nurses and children among us to this day in bow
wow. This is the souud of the same letters in the Latin tongue; not only in
proper names derived from Greek, but in every other word where this diph-
thong occurs. Most nations in Europe, perhaps all but the English, pronounce
audio and latido, as if written oivdio and lowdo ; the diphthong sounding like ok
in loud. Agreeable to this rule, it is presumed that we formerly prom)unced
the apostle PohI nearer the original than at present. In Henry the Eighth's
time it was written .St. PouU'Sf and seunons wers preached at Ponle't
Cross.
INTRODUCTION. XI
languages, which is not done by any other nation in Europe, it
is not easy to conceive; and as the colloquial communication of
learned individuals of different nations so seldom happens, and
is an object of so small importance when it does happen, it is not
much to be regretted that when they meet they are scarcely intel«
ligible to each other*.
But the English are accused not only of departing from the
genuine sound of the Greek and Latin vowels, but of violating
the quantity of these languages more than the people of any other
nation in Europe. The author of the Essay upon the Harmony
of Language gives us a detail of the particulars by which this
accusation is proved : and this is so true a picture of the English
pronunciation of Latin, that I shall quote it at length, as it may
be of use to those who are obliged to learn this language without
the aid of a teacher.
Cross. Tlie vulgar, generally tlie last to alter, either for the better or worse,
still have a jingling proverb with this pronunciatioD, when they say, As old as
Poules,
The sound of the letter u is no less sincerely preserved in Plautus, in Menaech.
page 622, edit. Lambin. in making use of it to imitate the cry of an owl
"MEN. Egon'dedi? PEN.Tu, Tu, istic, inquam, vin' afferri noctuam,
'* Quae tu, tu, usque dicat tibi? nam nos jam nos defessi sumus."
" It appears here," says Mr. Forster, in his defence of the Greek accenSs,
page 129, " that an owl's cry was tu, tu, to a Roman ear, as it is too, too, to an
" English." Lambin, who was a Frenchman, observes on the passage, " AUudit
" ad noctuae vocem sen cantum, tu, tu, seu tou, ton." He here alludes to the
voice or noise of an owl. It may be farther observed, that the English have
totally departed from this sound of the m in their own language, as well as in
their pronunciation of Latin.
* Erasmus se adt'uissc oliui commemorat cum die quodam solenni complures
principum legati ad Maximilianum Imperatorem salutandi causa advenissent ;
Singulosqne Galium, Germanum, Danum, Scotum, &lc. orationem Latinam, ita
barbar^ ac vaste pronunciasse, tit Italis, quibusdani, nihil nisi risum moverint,
qui eos non Latin^ sed su^ quemque lingua, locutos jur^ssent. — Middlelon, De
Lat. Lit. Pronun.
The love of the marvellous prevails over truth : and I question if the greatest
diveuity in the pronunciation of Latin exceeds that of English at the capital
and in some of the counties of Scotland, and yel the inhabitants of both have
no jjrcat difficulty in understanding each other.
Xll INTRODUCTION.
" The falsification of the harmony by English scholars in
" their pronunciation of Latin, with regard to essential points,
*' arises from two causes only : first, from a total inattention to
" the length of vowel sounds, making them long or short
*' merely as chance directs ; and, secondly, from sounding double
" consonants as only one letter. The remedy of this last fault
" is obvious. With regard to the first, we have already ob-
" served, that each of our vowels hath its general long sound,
" and its general short sound totally different. Thus the short
" sound of e lengthened is expressed by the letter a, and the
" short sound of i lengthened is expressed by the letter e : and
*' with all these anomalies usual in the application of vowel
*' characters to the vovpel sounds of our own language, we pro-
" ceed to the application of vowel sounds to the vowel charac-
" ters of the Latin. Thus in the first syllable of sidus and iio-
" men, which ought to be long ; and of miser and onus, which
*' ought to be short ; we equally use the common long sound of
" the vowels ; but in the oblique cases, sideris, nominiS) miseri,
" oneris, &c., we use quite another sound, and that a short one.
*' These strange anomalies are not in common to us with our
*' southern neighbours the French, Spaniards, and Italians.
*' They pronounce sidus according to our orthography, seedus,
" and in the oblique cases preserve the same long sound of the
*' i : nomen they pronounce as we do, and preserve in the oblique
" cases the same long sound of the o. The Italians also, in their
*' own language, pronounce doubled consonants as distmctly as
" the two most discordant mutes of their alphabet. Whatever,
*' therefore, they may want of expressing the true harmony of the
" Latin language, they certainly avoid the most glaring and absurd
" faults in our manner of pronouncing it.
*' It is a matter of curiosity to observe with what regularity
" we use these solecisms in the pronunciation of Latin. When
" the penultimate is accented, its vowel, if followed but by a
" single consonant, is always long, as in Dr. Forster's examples.
" When the antepenultimate is accented, its vowel is, without
" any regard to the requisite quantity, pronounced short, as in
INTKODUCTION. XIU
" mirabile, J'rigidus; except the vowel of the penultimate be
" followed by a vowel, and then the vowel of the antepenulti-
" mate is with as little regard to true quantity pronounced long,
" as in maneo, redeat, odium, imperium. Quantity is however
" vitiated to make i short even in this case, as in ohlivio, vinea,
" virium. The only difference we make in pronunciation be-
" tween vinea and venia is, that to the vowel of the first syllable
" of the former, which ought to be long, we give a short sound ;
" to that of the latter, which ought to be short, we give the same
" sound, but lengthened. U accented is always before a single
" consonant pronounced long, as in humerus, fugiens. Before
" two consonants no vowel sound is ever made long, except that
" of the diphthong au ; so that whenever a doubled consonant
" occurs, the preceding syllable is short*. Unaccented vowels
" we treat with no more ceremony in Latin than in our own lan-
" guage." Essai/ upon the Harmony of Language, page 224.
Printed for Robsou, 1774.
This, it must be owned, is a very just state of the case ; but
though the Latin quantity is thus violated, it is not, as this writer
observes in the first part of the quotation, merely as chance di-
rects, but, as he afterwards observes, regularly, and he might
have added according to the analogy of English pronunciation,
which, it may be observed, has a genius of its own ; and which,
if not so well adapted to the pronunciation of Greek and Latin
as some other modern languages, has as fixed and settled rules for
pronouncing them as any other.
The learned and ingenious author next proceeds to show the
advantages of pronouncing our vowels so as to express the Latin
quantity. " We have reason to suppose," says he, " that our
" usual accentuation of Latin, however it may want of many ele-
" gancies in the pronunciation of the Augustan age, is yet suf-
" ficiently just to give with tolerable accuracy that part of the
* This corruption of the true quantity is not, however, peculiar to the English ;
for Beza complains in his country: Hiuc enim fit ut in Graeca oratione vel nullum,
vel prorsus corruptum numerum intelligas, dum multae breves producuntur, et
contra phirimae longae corripiuntur. Beza de Germ . Pron. Graecae Linguas, p. 50.
XIV INTRODUCTION,
" general harmony of the language of which accent is the ef-
" ficient. We have also a pretty full information from the poets
" what syllables ought to have a long, and what a short quantity.
" To preserve, then, in our pronunciation, the true harmony of
" the language, we have only to take care to give the vowels a
" long sound or a short sound, as the quantity may require ; and
" when doubled consonants occur, to pronounce each distinctly."
Ibid, page 228*.
In answer to this plea for alteration, it may be observed, that
if this mode of pronouncing Latin be that of foreign nations,
and were really so superior to our own, we certainly must per-
ceive it in the pronunciation of foreigners, when we visit them,
or they us : but 1 think I may appeal to the experience of every
one who has had an opportunity of making the experiment, that
so far from a superiority on the side of the foreign pronunciation,
it seems much inferior to our own. I am aware of the power of
habit, and of its being able, on many occasions, to make the worse
appear the better reason : but if the harmony of the Latin lan-
guage depended so much on a preservation of the quantity as
many pretend, this harmony would surely overcome the bias we
have to our own pronunciation ; especially if our own were
really so destructive of harmony as it is said to be. Till, there-
fore, we have a more accurate idea of the nature of quantity,
and of that beauty and harmony of which it is said to be the ef-
* By what this learned author has observed of our vicious pronunciation of
the vowels by the long and short sound of them, and from the instances he has
given, he must mean that length and shortness which arises from extending and
contracting them, independently of the obstruction which two consonants are
suppose(J[ to occasion in forming the long quantity. Thus we are to pronounce
Manus as if written and divided into Man-rtus; and Pannus as if written Pay-
nm, or as we always hear the word Panis (bread); for in this sound of Pannus
there seems to be no necessity for pronouncing the two consonants distinctly or
separntely, which he seems to mean by distinctly, becaiue the quantity is shown
by the long sound of the vowel : but if by distinctly he means separately, that is
as if what is called in French the schh'a or mute e were to follow the first con-
sonant, this could not be done without adding a syllable to the word ; and the
word Pannus would in that case certainly have three syllables, as if written
Pan-eh-nus, — See Observations on the Greek and Latin Accent and Quantity,
sect. 24.
INTRODUCTION. XV
ficient in the pronunciation of Latin, we ought to preserve a pro-
nunciation which has naturally sprung up in our own soil, and is
congenial to our native language. Besides, an alteratiou of this
kind would be attended with so much dispute and uncertainty as
must make it highly impolitic to attempt it.
The analogy, then, of our own language being the rule for pro-
nouncing the learned languages, we shall have little occasion for
any other directions for the pronunciation of the Greek and Latin
proper names, than such as are given for the pronunciation of
English words. The general rules are followed almost without
exception. The first and most obvious powers of the letters are
adopted, and there is scarcely any difficulty but in the position of
the accent ; and this depends so much on the quantity of the
vowels, that we need only inspect a dictionary to find the quantity
of the penultimate vowel, and this determines the accent of all the
Latin words ; and it may be added, of almost all Greek words
likewise*. Now in our pronunciation of Latin words, whatever
be the quantity of the first syllable in a word of two syllables, we
always place the accent on it : but in words of more syllables, if
the penultimate be long, we place the accent on that ; and if short
we accent the antepenultimate.
The Rules of the Latin Accentuation are comprised in a clear
and concise manner by Sanctius within four hexameters :
Accentum in se ips& monosyllaba dictio ponit.
Exacuit sedem dissyllabon omne priorem.
Ex tribuB, extoUit primatn penultima curta:
Extollit seipsam quando est penultima longa.
These rules I have endeavoured to express in English verse :
Each monosyllable has stress of course :
Words ef two syllables, the first enforce ;
A syllable that's long, and last but one,
Must have the accent upon that or none ;
But if this syllable be short, the stress
Must on the last but two its force express.
The only difference that seems to obtain between the pronun-
ciation of the Greek and Latin Languages, is that in the Latin ti
* That is, in the general pronunciation of Greek ; for, let the written accent
be placed where it will, the quantitative accent, as it may be called, follows the
analogy of the Latin.
XVI INTRODUCTION.
and si, preceded by an accent, and followed by another vowel
forming an inaproper diphthong, are pronounced as in English,
like sh or zh, as riatio, nation ; persuasio, persuasion, &.c. ; and
that in the Greek the same letters retain their pure sound, as
(piy\ctvriet, uywa-ia, •n'^o^uriov, x. t. A.* This difference, how-
ever, with very few exceptions, does not extend to proper
names ; which, coming to us through, and being mingled with,
the Latin, fall into the general rule. In the same manner, though
in Greek it was an established maxim, that if the last syllable
* " The Greek language," says the learned critic, " was happy in not being
" understood by the Goths, who would as certainly have corrupted the t in
" alrla, airtov, &c. into aitri'a, wj-.'sv, &c. as they did the Latin motio and
" doceo into moshio and dosheo^." This, however, may be questioned ; for, if in
Latin words this impure sound of t takes place only in those words where the
accent is on the preceding vowel, as in natio,facio, &c. ; but not when the ac-
cent follows the t, and is on the following vowel, as in satieias, societas, &c. why
should we suppose any other mode of pronunciation would have been adopted
by the Goths in their pronouncing the Greek? Now no rule of pronunciation is
more uniform in the Greek language than that which places an acute on the iota
at the end of words, when this letter is succeeded by a long vowel ; and conse-
quently if the accent be preserved upon the proper letter, it is impossible the
preceding t and s should go into the sound oi sh; why, therefore, may we not
suppose that the very frequent accentuation of the penultimate i before a final
vowel preserved the preceding t from going into the sound of sA, as it was a
difiFerence of accentuation that occasioned this impure «ound of t in the Latin
language ? for though t at the end of words, when followed by a long vowel, or
a vowel onee long and afterwards contracted, had always the accent on it in
Greek; in Latin the accent was always on the preceding syllable in words of
this termination : and hence seems to have arisen the corruption of t in the
Gothic pronunciation of the Latin language.
It is highly probable, that in Lucian's time the Greek t when followed by e
and another vowel, had not assumed the sound of ir ; for tlie Sigma would not
have failed to accuse him of a usurpation of her powers, as he had done of her
character : aud if we have preserved the t pure in this situation when we pro-
nounce Greek, it is, perhaps, rather to be placed to the preserving power of the
accented I in so great a number of words, than any adherence to the ancient rules
of pronunciation, which invariably affirm, that the consonants had but one
sound ; unless we except the y before y, », x» ? 5 ^^ ayreXoj, ayxuja, ay^lrra,
X. T. X. where the y is sounded like v : but this, says Henry Stephens, is an erronr
of the copyists,who have a little extended the bottom of the v,and made ay of it;
for, says be, it is ridiculous to suppose thatv was changed into y, and at the same
time
t Ainsworth on the letter T.
INTRODUCTION. XVJl
was long, the accent could scarcely be higher than the penulti-
mate; yet in our pronunciation of Greek, and particularly of
proper names, the Latin analogy of the accent is adopted : and
though the last syllable is long in Demosthenes, Aristophanes,
Theramenes and Deiphohe, yet as the penultimate is short, the
accent is placed on the antepenultimate, exactly as if they were
Latin*.
As these languages have been long dead, they admit of no
new varieties of accent like the living languages. The common
accentuation of Greek and Latin may be seen in Lexicons and
Giaduses ; and where the ancients indulged a variety, and the
moderns are divided in their opinions about the most classical
accentuation of words, it would be highly improper, in a work
intended for general use, to enter into the thorny disputes of the
learned ; and it may be truly said, in the rhyming adage,
When Doctors disagree,
Disciples then are free.
This, however, has not been entirely neglected. Where there
time that y should be pronounced like v. On the contrary, Scaliger says, thut
where we find a v before these letters, as amv^a., it is an error of the copyists,
who imagined they better expressed the pronunciation by this letter; which, as
Vossius observes, should seem to demand something particular and uncommon.
It is reported of Scaliger, that when he was accosted by a Scotchman in Latin,
he begged his pardon for not understanding him, as he had never learned the
Scotch language. If this was the case with the pronunciation of a Scotchman,
which is so near that of the Continent, what would he have said to the Latin
pronunciation of an Englishman ? I take it, however, that this diverfeity is
greatly exaggerated.
* This, however, was contrary to the general practice of the Romans: for
Victorinus in his Grammar says, Giaca nomina, si iisdem Uteris proferuntur,
(Latine versa) Gracos accentus habebunt : nam cnm dicimus Thyas, Nais, acutum
habebit posterior accentum ; et cum Themistio, Calypso, Theano, ultimam cir-
cumflerti videbimus, quod ntrumque Latinus sermo non patitur, nisi admodum
raro. " If Greek nouns turned into Latin are pronounced with the same letters,
" they have the Greek accent : for when we say Thyas, Nais, the latter sjUable
*' has the acute accent ; and when we pronounce Themistio, Calypso, Theano,
" we see the last syllable is circumflexed ; neither of which is ever seen in Latin
'< words, or very rarely." — Seri-iiis. Forstcr. Reply, page 31, Notes 32, bott,
b
XVUl INTRODUCTION.
has been any considerable diversity of accentuation among our
prosodists, I have consulted the best authorities, and have some-
times ventured to decide : though, as Labbe says, " Sed his de
" rebus, ut aliis multis, malo doctiorum judicium expectare,
" quam meam in medium proferre sententiam."
But the most important object of the present work is settling
the English quantity, (see Rules 20, 21, 22) with which we
pronounce Greek and Latin proper names, and the sounds of
some of the consonants. These are points in a state of great un-
certainty ; and are to be settled, not so much by a deep know-
ledge of the dead languages, as by a thorough acquaintance with
the analogies and general usage of our own tongue. These must,
in the nature of things, enter largely into the pronunciation of a
dead language ; and it is from an attention to these that the
Author hopes he has given to the Public a work not entirely
unworthy of their acceptance.
RULES
PRONOUNCING THE VOWELS
GREEK AKD LATUY PROPER JVAMES,
1. HiVERv vowel with the accent on it at the end of a syllable
is pronounced as in English, with its first long open sound :
thus Ca'to*, Philome' la, Ori' on, Pho' cion, Luf cifer, &c. have
the accented vowels sounded exactly as in the English words
pa' per, me' tre, spi' der, no' bh, tu' tor, &c.
2. Every accented vowel not ending a syllable, but followed
by a consonant, has the short sound as in the English : thus
Man' lilts, Pen'theus, Pin' dams, Col' chis. Cur' tim, &c. have
the short sound of the accented vowels, as in man' ner, plen' ty,
prin' ter, col' lar, cur' few, &c.
3. Every final i, though unaccented, has the long open
sound ; thus the final i forming the genitive case, as in Ma-
gis' tri, or the plural number, as in De' cii, has the long open
sound, as in vi' al ; and this sound we give to this vowel in this
situation, because the Latin i final in genitives, plurals, and pre-
terperfect tenses of verbs, is always long; and consequently
* This pronunciation of Cato, Plato, Cleopatra, kc. has been but lately
adopted. Qiiin, and all the old dramatic school, used to pronounce the a in
these and similar words like the a in father. Mr. Garrick, with great good
sense, as well as good taste, brought in the present pronunciation, and the pro^
priety of it has made it now universal.
b2
XX RULES FOR PRONOUNCING
where the accented i is followed by i final, both are pronounced
with the long diphthongal i, like the noun ei/e, as Achi'vi*.
4. Every unaccented i ending a syllable not final, as that in
the second ni Alcibiades, the Hertiici, &c. is pronounced like e,
as if written Alcebiades, the Herneci, &c. So the last syllable
but one of the B'abii, the Horatii, the Curiatii, &c. is pro-
nounced as if written Fa-be-i, Ho-ra-she-i, Cu-re-a-she-i; and
therefore if the unaccented i and the diphthong a conclude a
word, they are both pronounced like e, as Harp^ia, Har-
py' e-e.
5. The diphthongs a and a , ending a syllable with the ac-
cent on it, are pronounced exactly like the long English e, as
C(Esar, (Eta, &c. as if written Cee' sar, E' ta, &c. ; and like the
short e, when followed by a consonant in the came syllable, as
Dadalus, (Edipus, &c. pronounced as if written Deddalus,
Eddipus, Sec. The vowels ei are generally pronounced like long
if. — For the vowels eu in final syllables, see the word Idome-
neus: and for the ou in the same syllables, see the word Ah-
iifious, and similar words, in the Terminational Vocabulary.
6. Y is exactly under the same predicament as i. It is long
when ending an accented syllable, as Cj/' rus ; or when ending an
unaccented syllable if final, as M' gy, M' py, &c.: short when
joined to a consonant in the same syllable, as Eye' idas ; and
sometimes long and sometimes short, when ending an initial syl-
* This is the true analogical pronunciation of tliis letter when ending an ac-
cented syllable ; but a most disgraceful affectation of foreign pronunciation has
exchanged this full diphthongal sound for the meagre, squeezed sound of the
French and Italian i, not only in almost every word derived from those languages,
but in many which are purely Latin, as Faustina, Messalina, &c. Nay, words
from the Saxon have been equally perverted, and we hear the i in Elfrida, Ed'
u'ina, &c. turned into Elfreeda, Edweena, See. It is true this is the sound the
Romans gave to their i ; but tlie speakers here alluded to are perfectly innocent
of this, and do not pronounce it in this manner for its antiquity, but its novelty.
t See Ekgeia Hygeia, &c. in the Termiuational Vocabulary of Greek and
Latin Proper Names.
GREEK AND LATIN PROPER NAMES. XXI
lable not under the accent, as Ly-cur' gus, pronounced with the
first sylhible hke lie, a falsehood ; and Lysimachus, with the first
syllable like the first of legion ; or nearly as if divided into Ly&-
im' a-chus, &ic. See Principles of English Pronunciation pre-
fixed to the Critical Pronouncing Dictionary, No. 117, 118, &.c.
and 185, 186, 187.
7. ^, ending an unaccented syllable, has the same obscure
jound as in the same situation in English words ; but it is a
sound bordering on the Italian a, or the a mfa-ther, as Dia'na,
where the difference between the accented and unaccented a
is palpable. See Principles of English Pronunciation pre-
tixed to the Critical Pronouncing Dictionary, No. 92, and the
letter J.
8. E final, either with or without the preceding consonant,
always forms a distinct syllable, as Penelope., Hyppocrene, Evoe,
Amphitrite, &c. When any Greek or Latin word is anglicised
into this termination, by cutting off a syllable of the original, it
becomes then an English word, and is pronounced according
to our own analogy : thus Acidalius altered to Acidale, has the
final e sunk, and is a word of three syllables only : Proserpine,
from Proserpina, undergoes the same alteration. Thebes, and
Athens, derived from the Greek q,,^^ and a9»i»», and the Latin
Theba and Athena, are perfectly anglicised; the former into a
monosyllable, and the latter into a dissyllable : and the Greek
K^nrri and the Latin Creta have both sunk into the English
monosyllable Crete: Zifeca^e likewise pronounced in three sylla-
bles when Latin, and in the same number in the Greek word
ExaT»> in English is universally contracted into two, by sinking
the final e. Shakspeare seems to have begun as he has now
confiraied this pronunciation by so adapting the word in Mac-
beth:
" Why bow now, Hecat'? you look angerly."— ^c< IF.
Perhaps this was no more than a poetical licence to him : but
the actors have adopted it in the songs in this tragedy :
" He-cate, He-cate, come away"
/
XXli RULES FOR PRONOUNCING
And the play-going world, who form no small portion of what
is called the better sort of people, have followed the actors in this
word: and the rest of the world have followed them.
The Roman magistrate, named Mdilis, is anglicised by pro-
nouncing it in two syllables, JEIdik. The capital of Sicily, Sy-
racusa, of four syllables, is made three in the English Syr' a-
cuse; and the city of Tyrus, of two syllables, is reduced to a
monosyllable in the English Tyre.
Rules Jor pronouncing the Consonants of Greek and Latin
Proper Names.
9. C and G are hard before a, o, and u, as Cato, Comus, Cures,
Galba, Gorgon, &c. — and soft before e, i, and y, as Cebes,
Scipio, Scylla, Cinna, Geryon, Geta, Gillus, Gyges, Gymnoso-
])hist(E, &c.*
10. T, S, and C, before ia, ie, ii, io, iu, and eu, preceded by
the accent, in Latin words, as in English, change into sh and zh,
as Tatian, Statius, Fortius, Portia, Socias, Caduceus, Accius,
Helvetii, Mcesia, Hesiod, &c. pronounced Tashian, Stasheus,
Porsheus, Porshea, Sosheas, Cadusheus, Aksheus, Heheshei,
Mezhea, Hezheod, &c. See Principles of English Pronuncia-
tion prefixed to the Pronouncing Dictionary, No. 357, 450,451,
* That this general rule should be violated by smatterers in the learned lan-
guages in such words as Gymnastic, Heterogeneous, Sec, it is not to be wondered
at; but that men of real learning, who do not want to show themselves oflF to
the vulgar by such innuendoes of their erudition, should give in to tliis irregula-
rity, is really surprising. We laugh at the pedantry of the age of James the
First, where there is scarcely a page in any English book that is not sprinkled
■with twenty Greek and Latin quotations ; and yet do not see the similar pe-
dantry of interlarding our pronunciation with Greek and Latin sounds; which
may be affirmed to be a greater perversion of our language than the former.
In the one case, the introduction of Greek and Latin quotations does not inter-
fere with the English phraseology ; but in the other the pronunciation is dis-
turbed, and a motley jargon of sounds introduced, as inconsistent with true
taste as it is with neatness and uniformity.
GREEK AND LATIN PROPER NAMES. XXIH
459, 463. But when the accent is on the first of the diphthongal
vowels, the precedmg consonant does not go into sh, but preserves
its sound pure, as Miltiades, Antiates, &c. See the word Sa-
tiety in the Crit. Pron. Diet.
11. r, and S, in proper names, ending in tia, sia, cyon, and
5J0M, preceded by the accent, change the t and s into sh and zh.
Thus Phocion, Sicyon, and Cercyon, are pronounced exactly in
our own analogy, as if written Phoshean, Sishean, and Sersheart:
Artemisia and Aspasia sound as if written Artemizhea, and As-
pazhea : Galatia, Aratia, Alotia, and Batia, as if written Ga-
lashea, Arashea, Aloshea, and Bashea •• and if Atia, the town
in Campania, is not so pronounced, it is to distinguish it from
ylsia, !l>€ eastern region of the world. But the termination tion
(of which there are not even twenty examples in proper names
throughout the whole Greek and Latin languages) seems to pre-
serve the t from going into sh, as the last remnant of a learned
pronunciation ; and to avoid, as much as possible, assimilating
with so vulgar an English termination : thus, though ^sion,
Jasion, Dionysion, change the s into z, as if written Mzion, Ja-
zion, Dionizion, the z does not become zh : but Philislion, Ora-
tion, Eurytion, Dotion, Androtion, Hippotion, Iphition, Orny-
tion, Metion, Polytion, Stration, Sotion, Mantion, Pallantion,
Mtion, Hippocration, and Amphyction, preserve the t in its true
sound : Hephastion, however, from the frequency of appearing
with Alexander, has deserted the small class of his Greek com-
panions, and joined the English multitude, by rhyming with
question; and Tatian and Theodotion seem perfectly anglicised.
With very, very few exceptions, therefore, it may be concluded,
that Greek and Latin proper names are pronounced alike,
and that both of them follow the analogy of English pronun-
ciation.
12. Ch. These letters before a vowel are always pronounced
like k, as Chabrias, Colchis, &c ; but when they come before
a mute consonant at the beginning of a word, as in Chthonia,
they are mute, and the word is pronounced as if written Thonia.
Words beginning with Sche, as Schedius, Scheria, &c. are pro-
/
XXIV RULRS FOR PRONOUNCING
nounced as if written Skedius, Skeria, &c. ; and c before n in
the Latin praenomen Cnens, or Cnaus is mute ; so in Cnopus,
Cnosus, &c. and before t in Cteatus, and g before n in Gnidus —
pronounced Nopus, Nosus, Teatus, and Nidus.
13. At the beginning of Greek words we frequently find the
uncombinable consonants MN, TM, &c. ; as Mnemosyne, Mne-
sidamus, Mneus, Mnesteus, Trnolus, &c. These are to be pro-
nounced with the first consonant mute, as if written Nemosyne,
Nesidamus, Neus, Nesteus, Molus, &c. in the same manner as
we pronounce the words Bdellium, Pneumatic, Gnomo)i, Mne-
monics, &c. without the initial consonant. The same may be ob-
served of the C hard hke K, when it comes before Ti as Ctesi-
phon, Ctesippus, &c. Some of these words we see sometimes
written with an e or i after the first consonant, as Menestius, Ti-
molus, &c., and then the initial consonant is pronounced.
14. Ph, followed by a consonant, is mute, as Phthia, Phthio-
tis, pronounced Thia, Thiotis, in the same manner as the natu-
ralized Greek word Phthisick, pronounced Tisick.
15. Ps: — p is mute also in this combination, as in Psyche,
Psammetichus, &c. pronounced Syke, Sammeticus, &c.
1^. Pt, p is mute in words beginning with these letters when
followed by a vowel, as Ptolemy, Pterilas, &c. pronounced
Tolemy, Terilas, &c. ; but when followed by I, the t is heard,
as in Tlepolemus : for though we have no words of our own
with these initial consonants, we have many words that end with
them, and they are certainly pronounced. The same maybe ob-
served of the z in Zmilaces.
17. The letters S, X, and Z, require but little observation,
being generally pronounced as in pure English words. It may,
however, be remarked, that s, at the end of words, preceded by
any of the vowels but e, has its pure hissing sound; as mas,
dis, OS, mus, &c. — but when e precedes, it goes into the sound
of 2 ; as pes, Thersites, votes, &.c. It may also be observed,
that when it ends a word preceded by r or n it has the sound
of z. Thus the letter s in mens. Mars, mors, &c. has the
same sound as in the English words hens, stars, rears, &c. X
GREEK AND LATIN PROPER NAMES. XXV
when beginning a word or syllable, is pronounced like z ; as
Xerxes, Xenophon, &c. are pronounced Zerkzes, Zenophon, &c.
Z is uniformly pronounced as in English words : thus the z
in Zeno and Zeugma is pronounced as we hear it in zeal, zone,
8cc.
Rules for ascertammg the English Quantity of Greek and
Latin Proper Names.
18. It may at first be observed, that in words of two sylla-
bles, with but one consonant in the middle, whatever be the
quantity of the vowel in the first syllable in Greek or Latin, we
always .nake it long in English : thus Crates the philosopher,
and crates a hurdle ; decus honour, and dedo to give ; ovo to
triumph, and ovum an egg ; Numa the legislator, and Numen
the divinity, have the first vowel always sounded equally long by
an English speaker, although in Latin the first vowel in the first
word of each of these pairs is short*.
19- On the contrary, words of three syllables, with the ac-
cent on the first and with but one consonant after the first sylla-
ble, have that syllable pronounced short, let the Greek or Latin
quantity be what it will ; thus regulus and remora, mimicus and
minium, are heard with the first vowel short in English pronuncia-
tion, though the first word of each pair has its first syllable long
in Latin : and the u in fumigo and fugito is pronounced long in
both words, though in Latin the last u is short. This rule is
never broken but when the first syllable is followed by e or i fol-
lowed by another vowel : in this case the vowel in the first sylla-
ble is long, except that vowel be i : thus lamia, genius, Libya,
doceo, cupio, have the accent on the first syllable, and this syllable
is pronounced long in every word but Libya, though in the origi-
nal it is equally short in all.
20. It must have frequently occurred to those who instruct
youth, that though the quantity of the accented syllable of long
proper names has been easily conveyed, yet that the quantity of
* The only word occurring to me at present, where this rule is not observed,
is Canon, a Rule, vrhich is always pronounced like the word Cannon, a piece of
ordnance.
XXVI RULES FOR PRONOUNCING
the preceding unaccented syllables has occasioned some em-
barrassment. An appeal to the laws of our own language would
soon have removed the perplexity, and enabled us to pronounce
the initial unaccented syllables with as much decision as the
others. Thus every accented antepenultimate vowel but u, even
wheu followed by one consonant only is, in our pronunciation of
Latin, as well as in English, short : thus fabula, separo, diligo,
nobilis, cucumis, have the first vowels pronounced as in the Eng-
lish words, capital, celebrate, simony, solitude, luculent, in direct
opposition to the Latin quantity, which makes every antepenul-
timate vowel in all these words but the last long ; and this we
pronounce long, though short in Latin. But if a semi-consonant
diphthong succeed, then every such vowel is long but i in our
pronunciation of both languages ; and Euganeus, Eugenia, Jilius,
foliumj dubia, have the vowel in the antepenultimate syllable
pronounced exactly as in the English words satiate, menial, deli-
rious, notorious, penurious; though they are all short in Latin
but the i, which we pronounce short, though in the Latin it is
long.
21. The same rule of quantity takes place in those syllables
which have the secondary accent : for as we pronounce lamenta-
tion, demonstration, diminution, domination, lucubration, with
every vowel in the first syllable short but u, so we pronounce
the same vowels in the same manner in lamentatio, demonstratio,
diminutio, dominatio, and lucubratio : but if a semi-consonant
diphthong succeed the secondary accent, as in Ariovistus, Heli-
odorus, Gabinianus, Herodianus, and Folusianus, every vowel
preceding the diphthong is long but i ; just as we should pro-
nounce these words in the English words amiability/, mediatorial,
propitiation, excoriation, centuriator, &c. For the nature of
the secondary accent, see Principles prefixed to the Critical Pro-
nouncing Dictionary, No. 544.
22. But to reduce these rules into a smaller compass, that
they may be more easily comprehended and remembered, it
may be observed, that as we always shorten every antepenulti-
mate vowel with the primary accent but u, unless followed by
GREEK AND LATIN PROPER NAMES. XXvli
a semi-consonant diphthong, though this antepenultimate vowel
is often long in Greek and Latin, as JSscht/lus, Mschines, &c.
and the antepenultimate i, even though it be followed by such a
diphthong : as Eleusinia, Ocrysia, &c. — so we shorten the first
syllable of Msculapius, Mnobarhus, &c. because the first syl-
lable of both these words has the secondary accent : but we pro-
nounce the same vowels long in ^Ethiopia, JEgia/eus, Hali-
artus, 8cc. because this accent is followed by a semi-consonant
diphthong.
23. This rule sometimes holds good where a mute and liquid
intervene, and determines the first syllable of Adrian, AdriatiCf
8cc. to be long like ay, and not short like add : and it is on this
analogical division of the words, so little understood or attended
to, that a perfect and a consistent pronunciation of them de-
pends. It is this analogy that determines the first u to be long
in stupidus, and the y short in dypea, though both are short in
the Latin ; and the o in the first syllable of Coriolanus, which is
short in Latin, to be long in English.
24. The necessity of attending to the quantity of the vowel in
the accented syllable has sometimes produced a division of
words in the following vocabulary, that does not seem to convey
the actual pronunciation. Thus the words Sulpitius, Anicium,
Artemisium, &c. being divided into Sulpit' i-us, A-nic' i-um,
Ar-te-mis' i-iwi, &c. we fancy the syllable after the accent de-
prived of a consonant closely united with it in sound, and
which, from such a union, derives an aspirated sound, equiva-
lent to sh. But as the sound of t, c, or s, in this situation, is so
generally understood, it was thought more eligible to divide the
words in this manner, than into Sid-pi' ti-us, A-ni' ci-um, Ar-te-
mi'si-um, as in the latter mode the i wants its shortening con-
sonant, and might, by some speakers, be pronounced, as it ge-
nerally is in Scotland, like ee. The same may be observed of c
and g when they end a syllable, and are followed by e or i, as in
Ac-e-raUus, Ac-i-da' li-a, Tig-el-W nus, Teg'y-ra, &c. where
the c and g ending a syllable, we at first sight think them to
have their hard sound ; but, by observing the succeeding vowel
XXVIU RULES FOR PRONOUNCING
we soon perceive them to be soft, and only made to end a syl-
lable in order to determine the shortness of the vowel which pre-
cedes.
25. The general rule therefore of quantity indicated by the
syllabication adopted in the vocabulary is, that when a conso-
nant ends a syllable, the vowel is always short, whether the accent
be on it or not ; and that when a vowel ends a syllable with the
accent on it, it is always long : that the vowel m, when it ends
a syllable is long whether the accent be on it or not, and that
the vowel i (3) (4) when it ends a syllable without the accent, is
pronounced like e ; but if the syllable be final, it has its long
open sound as if the accent were on it : and the same may be
observed of the letter y.
Rules for placing the accent of Greek and Latin Proper
I^ames.
Q.6. Words of two syllables, either Greek or Latin, whatever
be the quantity in the original, have, in English pronunciation,
the accent on the first syllable : and if a single consonant come
between two vowels, the consonant goes to the last syllable,
and tlie vowel in the first is long; as Cato, Ceres, Comus,
&c. See Principles of English Pronunciation prefixed to the
Critical Pronouncing Dictionary, No. 503, and the word
Drama.
27. Polysyllables, adopted whole from the Greek or Latin
into English, have generally the accent of the Latin : that is,
if the penultimate be long, the accent is on it, as Severus,
Democedes, &c. ; if short, the accent is on the antepenultimate,
as Demosthenes, Aristophanes, Posthumus, &c. See Intro-
duction.
28. When Greek or Latin Proper Names are anglicised,
either by an alteration of the letters, or by cutting off the latter
syllables, the accent of the original, as in appellatives under
the same predicament, is transferred nearer to the beginning
of the word. Thus Proserpina has the accent on the second
GREEK AND LATIN PROPER NAMES. XXIX
syllable ; but when altered to Proserpine, it transfers the accent
to the first. The same may be observed of Humerus, Firgi-
lius, Horatius, &c. when anglicised to Homer, Firgil, Horace,
&c. See the word Academy, in the Critical Pronouncing Dic-
tionary.
29. As it is not very easy, therefore, so it is not necessary to
decide where Doctors disagree. When reasons lie deep in
Greek and Latin etymology, the current pronunciation will be
followed, let the learned do all they can to hinder it : thus, after
Hyperion has been accented by our best poets according to
our own analogy with the accent on the antepenultimate, as
Shakspeare :
" Hyptf rion's curls, the front of Jove himself." — Hamlet.
" — that was to this
" Hype^ rion to a Satyr." Ibid.
" next day after dawp,
" Doth rise and help Hype^rion to his horse. Henry Vih.
So Cooke, in his translation of Hesiod's Theogony, follows the
accentuation of Shakspeare :
Hyperion and Japhet, brothers, join ;
Thea and Rhea of this ancient line
Descend ; and Themis boasts the source divine.
The fruits of Thia and Hyperion rise,
And with refulgent lustre light the skies.
}
After this established pronunciation, I say, how hopeless, as
well as useless, would it be to attempt the penultimate accentu-
ation, M'hich yet ought undoubtedly to be preserved in reading
or speaking Greek or Latin compositions ; but, in reading or
speakiii>> Enulish, must be left to those who would rather appear
learned than judicious. But Acnon, Arion, Amphion, Hchion,
Orion, Ixion, Pandion, Asian, Alphion, Mrion, Ophion, Me-
thiun, Axion, Einn, Tlilexion, and 8andion, preserve their penul-
timate accent nivanably: while Ethalion, a word of liiesaine form
and origin, is pronounced with the accent on the antepenultimate;
XXX nULES FOR PRONOUNCING
like Deucalion and Pygmalion : aud this, if I mistake not, is the
common pronunciation of a ship in the British navy, so called
from the name of the Argonaut, who accompanied Jason in his
expedition to Colchis to fetch the golden fleece.
30. The same difficulty of deciding between common usage
and classical propriety appears in words ending in ia ; as
Alexandria, Antiochia, Seleucia, Samaria, Iphigenia, and several
others which were pronounced by our ancestors, as appears from
their poetry, according to our own analog}', with the accent on
the antepenultimate syllable ; and there is no doubt but every
word of this form would have fallen into the same accentuation,
if classical criticism had not stepped in and prevented it. A phi-
losophical grammarian would be apt to think we are not much
obliged to scholars for this interruption of the vernacular cur-
rent of pronunciation : but as there is so pjausible a plea as that
of reducing words to their original languages, and as a know-
ledge of these languages will always be an honourable distinction
among men, it is strongly to be suspected that these words will
not long continue in their plain homespun English dress. This
critical correction, however, seems to have come too late for
some words, which, as Pope expresses it, have " slid into verse,"
and taken possession of our ears ; and therefore, perhaps, the
best way of disposing of them will be to consider them as the an-
cients did the quantity of certain doubtful syllables, and to pro-
nounce them either way. Some, however, seem always to have
preserved the accent of their original language, as Thalia and
Sophia : but Iphigenia, Antiochia, Seleucia, and Samaria, have
generally yielded to the English antepenultimate accent ; and
Erythia, Deidamia, Laodamia, Hippodamia, Apamia, Ilithyia,
and Orythia, from their seldom appearing in mere English
composition, have not often been drawn aside into plain English
pronunciation. The same may be observed of words ending
in nicus or nice: if they are compounded of the Greek >»)<»,
the penultimate syllable is always long, and must have the ac^
cent, as Stratonicus, Berenice, 8cc. ; if this termination be what
GREEK AND LATIN PROPER NAMES, XXxi
is called a gentile, signifying a man by his country, the penulti-
mate is short, and the accent is on the antepenultimate ; as Mace-
donicus, Sardonicus, Britannicus, &c. See Andronicus.
31. Thus we see many of these proper names are of dubious
accentuation; and the authorities which may be produced on
both sides sufficiently show us the inutility of criticising beyond
a certain point. It is in these as in many English words :
there are some which, if mispronounced, immediately show a
want of education ; and there are others which, though not
pronounced in the most erudite manner, stamp no imputation
of ignorance or illiteracy. To have a general knowledge, there-
fore of the pronunciation of these words, seems absolutely ne-
cessary for those who would appear respectable in the more re-
spectable part of society. Perhaps no people on earth are so
correct in their accentuation of proper names as the learned
among the English. The Port-Royal Grammar informs us,
that, " notwithstanding all the rules that can be given, we are
" often under the necessity of submitting to custom, and of
" accommodating our pronunciation to what is received among
" the learned according to the country we are in." " So we
" pronounce," says the grammarian, " Aristo' bulus, Basi' litis,
" Ido' Hum, with the accent on the antepenultimate, though the
" penultimate is long, because it is the custom : and, on the
" contrary, we pronounce Andre' as, ide' a, Mart' a, &c. with the
" accent on the penultimate, though it is short, because it is the
" custom of the most learned. The Italians," continues he, " place
" the accent on the penultimate of antonomasi' a, harmoni' a,
" phihsophi' a, theologi' a, and similar words, according to the
" Greek accent, because, as Ricciolus observes, it is the custom
" of their country. Alvarez and Gretser think we ought always
" to pronounce them in this manner, though the custom, not only
" of Germany and Spain, but of all France, is against it : but
" Nebrissensis authorizes this last pronunciation, and says, that it
" is better to place the accent of these vowels on the antepenulti-
" mate syllable ; which shows," concludes the grammarian,
" that when we once depart from the ancient rules, we have but
XXXii RULES FOR PllON OUxN CING, &C.
" little certainty in practice, which is so different in difFerent
" countries."
But however uncertain and desultory the accentuation of many
words may be, it is a great satisfaction to a speaker to know that
they are so. There is a wide difference between pronouncing
words of this kind ignorantly and knowingly. A person who
knows that scholars themselves differ in the pronunciation of these
words, can always pronounce with security: but one who is unac-
(juainted with the state of the accent, is not sure that he is right
when he really is so, and always pronounces at his peril.
*^* It is hoped the candid peruser of this work will make
allowances for an occasional error in dividing a syllable, or
placing an accent, when he reflects on the difficulty with which
such a work must necessarily be attended. The Author flatters
himself, however, that such attention has been paid both to the
compilation and the proofs, that the fewest errors imaginable
have escaped him.
PRONUNCIATION
OF
GREEK and LATIX PROPER JVAMES.
INITIAL VOCABULARY.
*^* When a word is succeeded by a word printed in Italics, tbe latter word
is merely to spell the former as it ought to be pronounced. Thus Ahansheas is
the true pronunciation of the preceding word Abaniias; and so of the rest.
*^* The Figures annexed to the words refer to the rules prefixed to the
Work. Thus the figure (3) after Achcei refers to Rule the 3d, for the pronun-
ciation of the linal i; and the figure (4) after Abii refers to Rule the 4th, for
the pronunciation of the unaccented i, not final ; and so of the rest.
*:f.* When the letters Eng. are put after a word, it is to shew that this word
is the preceding word Anglicised. Thus Lu'can, Eng. is the Latin word Luca-
nuSf changed into the English Lucan.
AB
A'ba and A' bjE
Ab'a-a
Ab' a-ba
Ab-a-ce'ne (8)
Ab'a-ga
Ab'a-lus (20)
fA-ba' na (7)
A-bai/tes
A-baii'ti-as (10)
AB
A-han' she-as
Ab-aii-ti'a-de s(l)
A-ban' ti-das (4)
A-bai/ tis
Ab-ar-ba're-a (7)
Ab' a-ri (3;
A-bai' i-mon (4)
Ab' a-ris (7)
A-ba'rus (1)
AB
A'bas(l)
A-ba'sa (1) (7)
Ab-a-si'tis (7) (1)
Ab-aL;-se'na (1) (7)
Ab-as-se' ni
A-bas' sus (7)
Ab'a-tos (7)
Ab-da-lou'i-mus (4)
Ab-de'ra(l)(7)
* Every a ending a syllable, with the accent upon it, is pronounced like the
a in the English words fa-vour, ta-per, &c. See Rule the 1st, prefixed to this
Vocabulary.
t Every unaccented a, whetlier initial, medial, or final, ending a syllable, lias
an obscure sound, bordering on the a in father. See Rule the 7th, prefixed to
this Vocabulary.
B
2 AB
Ab-de'n-a(])(4)(7)
Ab-de-ri'tes (1)
Ab-de'rus(l)
A-be'a-t«(7)(l)(5)
A-bel' la (7)
Ab-el-li' nus
A'bi-a(l)(4)(7)
A-ben'da (7)
Ab' ga-rus
A' bi-i (4)
Ab'i-la(4)(7)
A-bis'a-res (7)
A-bis' a-ris (7)
Ab-i-son'tes (4)
Ab-le'tes(l)
A-bob' ri-ca (4)
A-bo' bus
A-boec' ri-tus (5)
Ab-o-la'ni(3)
A-bo'lus(7)(l)
Ab-on-i-tei' chos (5)
Ab-o-ra'ca(l)(7)
Ab-o-rig' i-nes (4)
A-bor'ras (7)
Ab-ra-da' tas
Ab-ra-da' tes
A-bren'ti-us (10)
A-broc' o-mas
Ab-rod-i-ae' tus (4)
A-bro' ni-us (4)
A-bron'y-cus (6)
Ab' ro-ta (7)
A-brol' o-num
A-bryp' o-lis (6)
Ab-se' us
Ab-sin' thi-i (4)
Ab' so-rus
Ab-syr' tos (6)
Ab syr' tus (6)
AC
Ab-u-li'tes (1)
Ab-y-de'm(6)
Ab-y-de' nus (6)
A-by' di (6)
A-by' dos (6)
A-b)'dus
Ab'y-la(6)
Ab'y-lon(6)
Ab-ys-si'ni (1)
Ab-ys-sin'i-a (6)
Ac-a-cal' lis (7)
Ac-a-ce' si-um (10)
Ak-a-se' zhe-um
A-ca'ci-us (10)
A-ku' she-US
Ac-a-de' mi-a (7)
Ac-a-de' mus
Ac-a-ian' drus
A-cal'Ie (8)
A-ca-mar' chis (7)
Ac'a-mas (7)
A-camp'sis (7)
A-cau'tha (7)
A-can' thus (7)
Ac' a-ra (7)
A-ca' li-a (7)
Ac-ar-na' ni-a (7)
A-car' nas (7)
A-cas' ta (7)
A-cas'tus (7)
Ac-a-than' tus (7)
Ac'ci-a(10)(7)
Ak' she-a
Ac'ci-la (7)
Ac'ci-us (10)
Ak' she-US
Ac'cu-a (7)
A'ce(8)
Ac-e-di'ci(3)(24)
AC
Ac' e-la (24)
Ac-e-ra' tus (27)
A-cer' bas
Ac-e-ri'na (1)
A-cer' rae (4)
Ac-er-sec' o-mes
A'ces (7)
A-ce'si-a (10)
Ac-e-si'nes (I)
Ac-e-si' nus (1)
A-ce'si-us (10)
A-ces' ta (7)
A-ces'tes
A-ces' ti-ura (10)
A-ces-to-do'rus
A-ces-tor' i-des
A-ce' tes
*Ach-a-by' tos (12)
A-chBe'a(7)
A-chae' i (3)
A-chae' i-um
A-chaem' e-nes
Ach-ae-me' ni-a
Ach-ae-men' i-des
A-cliae' us
A-cha' i-a (7)
Ach' a-ra (7)
Ach-a-ren'ses
A-char'nae (4)
A-cha' tes
Ach -e-lo' i-des (4)
Acli-e-lo'ri-um
Ach-e-lo' us
A-cher'dus
A-cher'i-mi (3) (4)
Ach' e-ron
Ach-e-ron' ti-a (10)
Ach-e-ru'si-a (11)
Ach-e-ru' si-as (11)
* Achabytos.—Ch, in t\m and all the subsequent words, have the sound of k.
Thus Achabytos, Achaa, Acliates, Hfc. are pronounced as if written Akabytos,
Akcea, Akatcs, &c. See Rule the 12tb,
AC
A-che' tus
A-chil'las
A-chil' le-us
Ach-il-le' a (7)
Acli-il-lei-ei/jies
Ach-il-le' is
A-chir les
Ach-il-le' um
A-chi' vi (4)
Ach-la-dae' us
Ach-o-Ia'i (3)
Ac-ra-di' na (7)
Ach-o-lu'e
Ach-ra-di' na
Ac-i-tho' ri-us
Ac-i-da' li-a (8)
Ac-i-da' sa
A-cil' i-a
Ac-i-lig' e-na (24)
A-cil' i-us
A-cil' la (7)
A'cis
Ac' mon
Ac-mon' i-des (4)
A-coe' les
A-co' nas (4)
A-con' tes
A-con' te-us
A-con' ti-us (10)
A-con-to-bu' lus
A-co' I is
A' era
A'crae
A-crae'a (7)
A-craeph' ni-a (7)
Ac-ra-gal-li' dje (4)
Ac'ra-gas (7)
AD
A-cra'tus
A' cri-as (4)
Ac-ri-doph' a-gi (5)
A-cri' on (11)
Ac-ris-i-o'ne
Ac-ris-i-o-ne' us
Ac-ris-i-o-ni' a-des
A-cris'e-us (10)
A-cri' tas (1)
Ac-ro-a' thon
Ac-ro-ce-rau' ni-um
Ac-ro-co-rin' thus
A'cron (1)
Ac-ro-pa' tos
A-crop' o-lis
Ac'ro-ta
A-crot' a-tus
Ac-ro' tho-os
Ac'ta(7)
Ac-tag' a (7)
Ac-tae'on (4)
Ac-tae'us (4)
Ac' te (8)
Ac'ii-a (10)
Ac' tis
Ac-tis' a-nes
Ac'ti-um (10)
Ac' ti-us (10)
Ac' tor
Ac- tor' i-des
Ac-to' ris
A-cu' phis
A-cu-si-la' us
A-cu'ti-cus, M.
A' da (7)
A-dae' us
Ad-a-man-tae' a (7)
^A
Ad' a-mas
Ad-a-mas' tus
A-das' pi-i (4)
Ad' a-tha
Ad-de-pha'gi-a
Ad'du-a(7)
A-del' phi-US
A-de' mon
A'des, or Ha' des
Ad-gan-des' tri-us
Ad-her' bal
Ad-her' bas
Ad-i-an' te (8)
A-di-at'o-rix
Ad-i-man' tus
Ad-me'ta (7)
Ad-i-me' te
Ad-me' tus
A-do' ni-a
A-do' nis
Ad-ra-niyt'ti-um
A-dra'ua (7)(1)
A-dra'num
A-dras' ta
A-dras' ti-a
A-dras' tus
A' dri-a (23)
A-dri-a' num
A-dri-at'i-cuin
A-dri-an-op' o-lis
A-dri-a' nus
A' dri-a7i (Eng.)
Ad-ri-me' turn
Ad-u-at'i-ci (4)
A-dyr-ma-chi'da?
*^'a(7)
^-a-ce' a
* JEa. — Tlie diplithong is merely ocular, for the a has no share in the sound,
though it appears in the type. Indeed as we pronounce the a, there is no middle
sound between that letter and e, and therefore we have adopted the last vowel,
and relinquislied the first. This, among other reasons, makes it probable that the
Greeks and Romans pronounced the a as we do in water, and the e as \vr hear it
B 2
4 . iEG
^-ac' 1-das
JEi-sic' i-des
JE/ a-cus
Mas
^-an-te' uni
iE-an'ti-des
^-an' tis
^'as
iE' a-tus
iEch-mac'o-ras
^ch' mis
^-dep' sum
^-des' sa
^-dic' u-la
^-di' les (8)
iE-dip' sus
^'don
JE' du-i, or Hed' u-
^-el' lo
JE-e' ta
iE-e'ti-as (10)
iE'ga
iE-ge' as
^-gae' ae
^-gae' on
jE-gae' urn
^-g£e' us
^-ga' le-os
iE-ga' le-um
JE' gan
JE'gas(5)
^-sa' tes
/EG
iE-ge' le-on
iE-ge' ri-a
.^-ges' ta
lE-gb' us
^-gi'a-le
iE-gi-a'le-us (22)
^-gi-a'li-a (22) (4)
^-gi'a-lus
^-gi' des
iE-gi' la
^-gil' i-a
^-gim' i-us
^g-i-mo'ru3
iE-gi' iia
jEg-i-ne' ta
^^g-i-ne' tes
JE-gi' o-chus
^-gi' pan
^-gi' ra
^-gir-o-es' sa
*iE'gis
iE-gis' thus
^-gi' tum
iE'gi-um
^g'le
^g'les
^g-le' tes
iEg' lo-ge
^-gob' o-lus
iE-goc' e-ros
JE' gon
^E'gos poi'a-mos
iEg-o-sa' gee
^-gos' the-na
.EN
IE' gus
^'gy (6)
^g-y-pa' nes
lE-^yp' sus
iE-gVti-i (4) (10)
iE-gyp'ti-um (10)
^-gyp' tus
^'li-a
^-li-a' nus
jE'li-an {Eng)
^Mi-usandiE'li-a
^-lu' rus
iE-mil'i-a
^-mil-i-a'nus
iE-mil' i-us
^m-nes' tus
IE' men
^m' o-na
jE-mo'ni-a
^-mon' i-des
^'mus
^-myl'i-a
^-myl -i-a' lilts
^-myl'i-i (4)
-/E-myl'i-us
iE-na'ri-a
iE-ne' a
lE-ne' a-des
iE-ne' a-dze
iE-ne'as
iE-oe'i-a
^-ne'is
^-ne' i-des (4)
^-nes-i-de'mus
in where and there ; the middle or mixt sound then would be like a ia father,
which was probably the sound they gave to this diphthong.
* ^gis. — This diphthong, though long in Greek and Latin, is in English pro-
nunciation either long or short, according to the accent or position of it. Thus,
if it immediately precedes the accent, as in Mgeus, or with the accent on it, be-
fore a single consonant, in a word of two syllables, it is long, as in ^gis; before
two consonants it is short, as in Mgles ; or before one only, if the accent be on
the antepenultimate, as JEropus. — For the exceptions to this rule, see Rule 22.
iE-ne' si-US (10)
M-ne' tus
M' ni-a
-Sl-ni' a-cus
iE-ni'o-chi(l2)
^n-o-bar' bus (22)
^n'o-cles
JE' nos
^'num
JE-uy' ra
^-o' li-a
JE'o' li-ffi
iE-ol' i-da
JE-oV i-des
JE'o-lis
JE'o-[\is
iE' o-ra
iE-pa' li-us
iE-pe' a
^p'u..lo(21)
iE'py(6)
^p'y-lus (21)
iE-qua' na (7)
^'qui(3)
^-quic'o-li
^q-ui-me' li-um
JE/ ri-as
iEr'o-pe
^r' o-pus
JEs' a-cus
iE-sa' pus
^'sar, or ^-sa'ras
Ms chi-nes (22)
^s'chi-ron(l2)
^s-chy-li' des
^s'chy-lus (21)
^s-cu-la'pi-us (22)
AG
AG
^-se'-pus
Ag-a-me' tor
iE-ser' iii-a
Ag-am-nes'tor
^-si'on(ll)
Ag-a-iiip' pe
M' son
A-gan za-ga
^-son' i-des
Ag-a-pe'no
^-so' pus
Ag-a-re'ni (3)
Msop (Eng.)
Ag-a-ris'ta
^s' tri-a
A-gas' i-cles
^s' u-a
A-gas' see
^-sy' e-tes
A-gas' die-nes
^s-ym-ne'tes(21)
A-gas' thus
^-sym' niis
A-gas' tro-phus
7E-thal' i-des
Ag' a-tha
^-thi-o' pi-a (22)
Ag-ath-ar' chi-das
JElh' li-us
Ag-alh-ar'chi-des
IE' thoii
Ag-ath-ar' cus
JE' thra
A-ga' thi-as
^-thu' sa
Ag'a-tho
^'ti-a(lO)
A-gath-o-cle'a
^'ti-on (11)
A-gath' o-cles
iE'ti-us*(10)
Ag'a-thon
iEl'na
A-gath -o-ny'm us
^-lo' li-a
Ag-a-thos' the-nes
^-to'lus
Ag-a-thyr' num
A'fer
Ag-a-thyr' si (3)
A-fra' ni-a
A-ga've
A-fra' ni-us
A-gau'i(3)
Arri-ca(7)
A-ga' vus
Af-ri-ca' nus
Ag-des' tis
Af ri-cum
Ag-e-e' na
A-gag-ri-a' nae
Ag-e-las' tus
Ag-a-las' ses
Ag-e-la' us
A-gal' la (7)
A-gen' a-tha
A-gam' ma-tse
Ag-en-di' cum
Ag-a-me' des
A-ge' nor
Ag-a-mem' non
Ag-e-nor' i-des
Ag-a-mem-no' ni-us
Ag-e-ri' nus
* One of the Generals of Valentinian the Third ; which Labhe tells us, ought
properly to be written A'etius; that is, witliout the diphthong. We may observe,
that as this word comes from tlie Greek, but is latinized, it is pronounced with
the t like sh, as if written Mshius; but the preceding word Mtion, being pure
Greek, does not confirm to this analogy. — See Rule the 11th and 29th.
6 AG
Ag-e-san' der
A-ge'si-as(lO)
Ag-es-i-la' us
Ag-e-sip'o-lis
Ag-e-sis' tra-ta
Ag-e-sis' tra-tus
Ag-gram'mes
Ag-gri' nae
Ag' i-dae
Ag-i-la' us
A'gis
Ag-ia'i-a
Ag-lay' a
Ag-la-o-ni'ce
Ag-la' o-pe
Ag-la-o-phae'na
Ag-la'o-phon
Ag-la-os' the-nes
Ag-lau'ros
Ag-la' us
Ag' na
Ag'no
Ag-nod'i-ce
Ag' non
Ag-non' i-des
Ag-o-ua' li-a, and
A-go' ni-a
A-go' ues
Ag' o-nis
A-go' ni-us
Ag-o-rac'ri-tus
Ag-o-ran' o-mi (3)
Ag-o-ra'uis
Ag-o-iae' a
A'gra(l)
A-g.*'i(3)
Ag' ra-gas
A-grau' le
A-grau'li-a
A-grau' los
Ag-rau-o-ni' tae
A-gri-a' nes
A-gric'o-Ja
AL
AL
1 Ag-ri-gen'tum
A-las' tor
A-grin' i-um
Al'a-zon
A-gri-o' ni-a
Al'ba Syl'vi-us
A-gri' o-pas
A-gri' o-pe
A-grip' pa
Ag-rip-pi'na
A-gris' o-pe (8)
A'gri-us (1)
Al-ba' ni-a
Al-ba'nus
Al-bi' ci (3) (4)
Al-bi-e'tffi (4)
Al-bi' ni (3)
Al-bi-no-va'nus
Ag' ro-las
Al-bin-te-me' li-um
A' gron
Al-bi' nus
A-gro' tas
Al' bi-on
A-grot' e-ra
Al' bi-us
A-gyl'e-us (5)
A-gyl'la
Al-bu-cil'la
Al' bu-Ia
Ag-yl-lae' us
Al-bu'ne-a
A-gy'rus
Al-I)iii'nus
A gyr'i-um
Al'bds Pa'gus
A-gyr'i-us
Al-bu'ti-us (10)
A-gyr'tes
Al-cee' us
A-ha'la (7)
Al-cam' e-nes
A'jax
Al can' der
A-i-do' ne-us (5)
Al-can' dre
A-im'y-lus
Al-ca'nor
A-i'us Lo-cu'ti-us
Al-cath'o-e
Al-a-bau' da
Al-cath' o-us
Al'a-bus
Al'ce
A-lffi'a
Al-ce'nor
A-l£e'i (3)
Al-ces' te
A-lee'sa
Al-ces' tis
A-lae' us
Al'ce-tas
Al-a-go' ni-a
Al'chi-das(12)
A-la' la
Al-chim'a-cus
Al-al-com' e-nae
Al-ci-bi'a-des (4)
A-la' li-a (7)
Al-cid' a-mas
Al-a-ma' nes
Al-ci-da-me'a
Al-a-man' ni, or
Al-ci-dam' i-das
Al-e-man'ni
Al-cid' a-mus
A-la'ui
Al-ci'das
Al'a-res
Al-ci' des
Al-a-ri' cus
Al-cid' i-ce
Al'a-ric (Eng.)
Al-cim' e-de
Al-a-ro'di-i(3)(4)
Al-cim' e-don
AL
Al-cim' e-nes
Al' ci-mus
Al-cin'o-e
Al' ci-nor
*Al-cin'o-us
Al-ci-o' ne-us (5)
Al' ci-phron
Al-cip'pe
Al-cip'pus
Al'cis
Al-cith' o-e
Alc-mse'on
Alc-mae-on'i-dai
Ale' rnau
Alc-me'na
Al-cy' o-ne
Al-cy-o'ne-us (5)
Al-cy' o-na
Al-des'cus
Al-du' a -bis
A'le-a (1)(7)
A-le' bas
A-le' bi-on
A-lec' to
A-lec' tor
A-lec' try-on
A-lec' tus
fA-le' i-us Cam' pus
Al-e-marj' ni
AL
A-le' men
Al-e-tnu' si-i (4)
A' lens
A' ie-on
A-le' se
A-le'si-a (10)
A-ie'si-um (10)
A-le' tes
A-le' thes
A-le' thi-a
A-let' i-das
A-le' tri-um
A-le' turn
Al-eu-a' das
A-le' us
A'lex (1)
A-lex-a-me' nus
JAl-ex-an'der
Al-ex-an'dra
Al-ex-an-dri' a (30)
Al-ex-an'dri-des
Al-ex-an-dri' na
Al-ex-an-drop' o-lis
Al-ex-a' nor
Al-ex-ar'chiis
A-lex' as
A-lex'i-a
ji-lek' she-a
A-lex-ic'a-cus
AL
Al-ex-i' nus
A-lex'i-o
A-lek! she-o
Al-ex-ip'pus
Al-ex-ir'a-es
Al-ex-ir'ho-e
A-lex' is
A-lex' on
Al-fa-ter' na
Al-fe' nus
Al'gi-dum
A-li-ac'moii
A-li-ar'tum
A-li-ar'tus
Al'i-cis
A-li-e'nus (21)
Al'i-fae
Al-i-lae'i (3) (4)
Al-i-men'tus
A-lin'dae
A-lin-do'i-a
Al-i-phe' ri-a
Al-ir-ro' thi-us
Al'li-a
Al-li-e'nos
Al-lob' ro-ges
Al-iob'ry-ges
Al-lol' ri-ges
Al-lu'ti-us (10)
* Alcinou8. — There are no words more frequently mispronounced by a mere
English scholar than those of this termination. By such a one we sometimes
hear Aleinous and Antinous pronounced in three syllables, as if written Al-ci-nouz,
and An-ti-nouz, rhyming with vows; but classical pronunciation requires that
these vowels should form distinct syllables.
t Aleius Campus.
Lest from this flying steed unrein'd (as once
Bellerophon, though from a lower clime)
Dismounted, on th' Aleianfield I fall,
Erroneous there to wander, and forlorn.
Milton's Par. Lost, b. vii. v. 17.
t Alexander. — This word is as frequently pronounced with the accent on the
first as oa the third syllable.
8 AM
A-lo'a
Al-o-e' us
Al-oi-i' else
Al-o-i' des
A-lo' ne
Al' o-pe
A-lop'e-ce
A-lo|/ e-ces
A-lo' pi-US
A'los
A-lo'ti-a (10)
Al-pe'iius
Arpe,s
Alps (Eng.)
Al-phe'a
Al-phe'i-a
Al-phe' nor
Al-phe' niis
Al-phe-.si-boe' a (5)
Al-phe-si-boe'us
Al-plie' us
AY phi-US
Al-phj'on (29)
Al-pi'nus
Al' pis
Al'si-um (10)
Al'sus
Al-tbae'a
Al-tiicem' e-nes
Al-ti' num
A\' tis
A-lun'ti-um (10)
AMus, Al'u-us
A-ly-al' tes
Al'y-ba(6)
Al-y-caj' a
Al-y-cae' us
A-lys' sus
Al-yx-oU/ o-e
A-mad' o-ci (3)
A-mad' o-cus
Am' a-ge
Am-al-thae' a
AM
Am-al-lhe' um
Am' a-na
A-man' tes
Am-an-li' ni (3)
A-ma' nus
A-mai' a-cus
A-mar^di (3)
A-mai' tus
Am-bryl'lis
Am-ar-yn'ce-us (3)
Am-ar-} n' thus
A' mas
A-ma'si-a (10)
Ani-a-se'nus
A-ma' sis
A-nias' tris
A-mas' trus
A-ma' ta
Am-a-the' a
Am'a-lhus
A-max-am-pe' us
A-max'i-a
A-max' i-ta
Am-a-ze'nes
A-maz'o-nes
j Am' a-zons (Eng.)
Am a-zoii'i-des
j Am-a-zo' ni-a
I Am-a-zo' ni-um
i Am-a-zo' ni-us
; Am-bar'ri (3)
: Am' be-nus
Am-bar-va' li-a
j Am-bi-a-li' tes
Am-bi-a'iium
Am-bi-a-ti'iium
! Am-bi-ga' tus
Am-bi' o-rix
Am' bla-da
, Am-bra'ci-a (10)
Am-bra'ci-us (10)
Am' bri (3)
i Am-bro' nes
AM
Am-bro' si-a ( 1 0)
Am-bro' si-us (10)
Am-br/ on
Am-brys'sus
Am-bul' li (3)
Am' e-ies
Am-e-na' nus
Am-e-ni' des
A-men' o-cles
A-me' ri-a
A-mes' tra-tus
A-mes' tris
A-mic'las
Ani-ic-lae'us
A-mic-tae'us
A-n)ic' tas
A- mi' da (3)
A-mil'car
Am'i-los (4)
A-mitu' o-ne, or
A-mym'o-ne
A-min' e-a, or
Am-mii/ea
A-min' i as
A-min' i- us
A-min' o-cles
Am-i-se'na
A-mis'i-as (10)
A-mis'sas
A-mi'sum
A- mi' sus
Am-i-ler'num
Am-i-tha'on, or
Am-y-tha' on
[ Am-ma' lo
' Am-mi-a'nus.
Am' mon
Am-mo'ni-a
j Am-mo'ni-i (3)
Am-mo' ni-us
Am-mo' the-a
Am' ni-as
\ Am-ni' sus (3)
AM
Atn-oe-bae' us (5)
Am-o-me' tus
A'inor (1)
A-mor'ges
A-mor' gos
Am' pe-lus
Am-pe-lu'si-a
Am-phe'a (7)
Am-phi-a-la'us
Ani-phi'a-nax
Ani-pl)i-a-ra' us
Am-phi-ar' i-des
Am-pliii' ra-tes
Am-phic'ty-on (1 1)
Am-phic-le'a
Am-pliid'a-mus
Am-phi-dro'mi-a
Am-plii-ge'ni-a, or
*Ain-phi-ge-ni'a(29)
Am-phil'o-chus
Am-phil'y-tus
Am-phiiii' a-chus
Am-pluin' e-don
Am-phii/o-me
Am-phin' o-mus
Am -phi' on (28)
Am-phip' o-les
Am-phip' o-Iis
Am-phip'y-ros
Am-phi-re'tus
Am-phir' o-e
Am' phis
Am-phis-bae'na
Am-phis' sa
Am-phis-se' ne
Am-phis' sus
AN
Am-phis' the-nes
Am-phis-ti'des
Am-phis' tra-tus
Am-phit'e-a
Am-phith'e-n)is
Am-phith'o-e
Am-phi-tri'te (8)
Am-phit'ry-on
Am' phi-tus
Am-phot'e-rus
Am-phot-ry-o-ni' a-
des
Am-phry' sus
An)p'sa-ga
Am-pys'i-des
Am' pyx
Am-sac' tus
A-mu'li-us
A-myc' la
A-myc' lae
Am'y-cus
Am' y-don
Am-y-mo' ne
A-myn' tas
A-myn-ti-a'nus
A-mya' tor
A-my'ris
A-myr'i-us
Am'y-rus
A-mys'tis
Am-y-tha' on
Am' y-tis
An' a-ces
An-a-char' sis
A-na'ci-um (10)
A-nac're-on, or
AN 9
A-na'cre-on (23)
An-ac-to'ri-a
An-ac-to'ri-um
•f-An-a-dy-om' e-ue
A-uag' ni-a
An-a-gy-ron' turn
An-a-i' tis
An' a-phe
An-a-phlys'tus
A-na' pus
A-nar' tes
A'nas (1)
An'cho-ra
A-nal' o-le
A-nau' chi-das (12)
A-nau' rus
A'nax (1)
An-ax-ag' o-ras
An-ax-an' der
An-ax-an'dri-des
An-ax-ai'chus (12)
An-ax-ar' e-te
An-ax-e' nor
A-nax'i-as (10)
An-ax-ib'i-a
An-ax-ic' ra-tes
An-ax-id' a-mus
A-iiax'i-ias (10)
A-nax-i-la' us
An-ax-il' i-des
An-ax-i man'der
An-ax-im'e-nes
An-ax-ip' o-lis
An-ax-ip' pus
An-ax-ir'ho-e
A-nax' is
* Amphigmia. — See Iphigenia, and Rule SO, prefixed to this Vocabulary.
t This epithet from the Greek avaJvo) emergens, signifying rising out of the
water, is applied to the picture of Venus rising out of the sea, as originally
painted by Apelles. I doubt not that some, who only hear this word without
seeing it written, suppose it to mean Anno Domini, the year of our Lord.
10 AN
A-nax'o
An-c£e'us
An-ca-li' tes
An-c;/ri-us
An-cha'ri-a (7)
An-cha' ri-us
An-chem'o-lus
An-che-si' tes
An-ches'mus
An-chi' a-la
An-chi'a-le
An-clii' a-lus
An-chi-mo' li-us
An-chin'o-e
An-clii' ses
An-chis'i-a (11)
An-chi-si' a-des
An' cho-e
An-chu'rus
An-ci'le
An' con
An-co' na
An'cus Mar'ti-us
An-c/le
An-cy'rae
An' da
An-dab' a-tae
Au-da'ni-a
An-de-ca' vi-a
A-N
An' des
An-doc'i-des
An-dom' a-tis
An-drae'mon
j An-dra-ga'thi-us
I An-drag' a-thus
I An-drag' o-ras
An-dram' y-tes
An-dre' as
An' drew (Eng.)
An'dii-clus
An' dri-on
An-dris' cus
An-dro' bi-us
An-dro-cle' a
An'dro-cles
An-dro-cli' des
An-dro' cl us
An-dro-cy' des
An-drod'a-mus
An-dro' ge-os
An-dro' ge-us
An-drog'y-nae
An-drom'a-che
An-drom-a-chi' dae
An-drom' a-chus
An-drom' a-das
An-drom' e-da
An' dron
AN
I * An-dro-ni' cus (28)
I An-droph' a-gi (3)
' An-dro-pom' pus
i An' dros
An-dros' the-nes
An-dro' tri-on
An-e-lon' tis
An-e-ras' tus
An-e-nio'li-a
An-e-mo'sa
An-fin'o-mus
An-ge'li-a
An-ge' li-on
An'ge-Ius
An-gi'tes
An' grus
An-gu-it'i-a(ll)(24)
A' ni-a (7)
An-i-ce' tus
A-nic'i-a (10)
A-nic'i-um (24)
A-nic'i-us Gal'lus
An'i-grus
A' ni-o, and A' ni-en
An-i-tor'gis
A' ni-us
An'na
An -ni-a' nus
An' ni-bal
* Aiidronieus. — This word is uniformly pronounced by our prosodists with the
penultimate accent : and yet so averse is an English ear to placing the accent on
the penultimate i, that by all English scholars we hear it placed upon the ante-
penultimate syllable. That this was the pronunciation of this word in Queen
Elizabeth's time, appears plainly from the tragedy of Titus Andronicus, said to
be written by Shakspeare; in which we every where find the antepenultimate
pronunciation adopted. It may indeed be questioned, whether Shakspeare's
learning extended to a knowledge of the quantity of this Graeco-Latin word ;
but, as Mr. Steevens has justly observed, there is a greater number of classical
allusions in this play than are scattered over all the rest of the performances on
which the seal of Sbak!<peare is iudubitably fixed ; and therefore it may be pre-
sumed that the author could not be ignorant of the Greek and Latin pronuncia-
tion of this word, but followed the received English pronunciation of his time;
and which by all but professed scholars is still continued.— See Sophronicus.
AN
An'ni-bi(3)(4)
An-nic' e-ris (24)
An'non
An-o-pae' a
An' ser
An-si-ba' ri-a
An-tae'a
An-tae'as
An-t2e' us
An- tag' o-ras
An-ia!'ci-das
An-taii'der
An-ian' dros
An-tr.r-bio' gi-us
An-te'i-us
An-tem' nae
An-te'nor
An-te-nor'i-des
An' te-ros
An-the'a
An' the-as
An-the'don
An-the' la
An' the-mis
An' the-mon
An' the- m us
An-the-mu'si-a (10)
An-the' ne
An-ther' mus
An' thes
An-lhes-pho' ri-a
An-thes-te' ri-a
An' the-us
An-thi'a
An' thi-as
An' thi-um
An' thi-us
An' tho
An-tho' res
An-thra'ci-a (10)
AN
An-thro-pi' nus
An-thro-poph' a-gi
An-thyl' la
An-ti-a-ni' ra
An'ti-as (10)
An-ti-cle' a
An' ti cles
An-ti-cli'des
An-tic' ra-gus
An-tic'ra-tes
An-tic' y-ra
An-tid'o-tus
An-tid' o-mus
An-tig' e-nes
An-ti-gen' i-das
An-tig' o-na
An-tig' o-ne
An-ti-go' ni-a
An-tig' o-nus
An-til' CO
An-ti-lib' a-nus
An-til' o-chus
An-tim' a-chus
An-tim' e-nes
An-ti-noe' i-a (5)
An-ti-nop'o-lis
An-tin' o-us
An-ti-o'chi-a, or
*An ti-o-chi' a (29)
Avl ti-och (Eng.)
An-ti' o-chis
An-ti' o-chus
An-ti' o-pe (8)
An-ti-o' rus
An-tip'a-ter
An-ti-pa' tri-a
An-ti-pat' ri-das
An-tip'a-tris
An-tiph' a-nes
An-tiph' a-tes
AP 11
An-tiph' i-lus
An'ti-phon
An-tiph' o-nus
An' ti-phus
An-ti-pce' nus (5)
An-tip' o-lia
An-tis' sa
An-tis' the-nes
An-tis' ti-nus
An-tith' e-us
An'ti-um (JO)
An-tom' e-nes
An-to' ni-a
An-to' ni-i (3) (4)
An-to-ni' na
An-to-ni' nus
An-to-ni-op' o-lis
An-to' ni-us, M.
An-tor'i-des
A-nu' bis
An' xi-us
An'xur
An' y-ta
An'y-tus
An-za' be (8;)
A-ob' ri-ga
A-ol' li-us
A' on
A' o-nes
A-o'ris
A-or' nos
A-o' ti
A-pa'i-tae
A-pa'ma(7)
A-pa'me (8)
Ap-a-me' a
Ap-a-mi' a
A-par' ni
Ap-a-tu' ri-a
Ap-e-au' ros
* Antiochia. — For words of this termination, see Iphigenia, and No. 30 of
the Rules prefixed to this Vocabulary.
12 AP
A-pe' la
A-pcV les
A-pel' li-con
Ap-en-ni' nus
A' per
Ap-e-ro'pi-a
Ap'e-sus
Aph'a-ca
A-phse' a
A' phar
Apli-a-re' tus
Aph-a-re' us
A'phas (1)
A-phel' las
Aph' e-sas
Aph' e-tae
Aph' i-das (4)
A-phid'na
A-phid' nus
Aph-ce-be' tus
A-phri' ces ( 1 )
Aph-ro-dis'i-a
Aph-ro-di' sum (1)
Aph-ro-di' te (8)
A-ph/ te (8)
A'pi-a(l)(4)(7)
A-pi-a' nus
Ap-i-ca' ta
A-pic' i-us (24)
A-pid' a-nus
Ap' i-na
A-pi' o-la
A'pi-on(l)
A' pis
A-pit' i-us (24)
AP
A-pol-li-na'res
A-pol-li-na'ris
Ap-ol-lin' i-des
A-pol'li-nis
A-pol' lo
Ap-ol-loc'ra-tes
A-pol-lo-do'rus
Ap-ol-lo'ni-a
Ap-ol-lo'ni-as
Ap-ol-lo-ni'a-des
Ap-ol-lon-i'des
Ap-ol-lo'ni-us
Ap-ol-loph' a-nes
A-po-my-i' os
A-po-ni-a'na (7)
A-po'ni-us, M.
. Ap' o-nus
Ap-os-tio'phi-a
; *A-poth-e-o' sis
Ap-o-the' o-sis
' Ap'pi-a Vi'a
Ap-pi' a-des
' Ap-pi-a' nus
Ap'pi-i Fo'iuni
A p' pi-US
Ap' pu-la
j A' pri-es
j A' pri-us
: Ap-sin' thi-i (4)
Ap'si-nus
! Ap'te-ra (20)
I Ap-u-le' i-a
j Ap-u-le' i-us
j A-pu' li-a
Ap-u-sid' a-mus
AR
A-qua'ri-us
Aq-ui-la' ri-a
Aq-ui-le'i-a
A-quil li-a
A-quil'i-us
Aq'ui-lo
Aq-ui-Io'ni-a
A-quin' i-us
A-qui'nuni
Aq-ui-ta'ni-a
A'ra(17)
Ar-a-bat' ches
A-ra' bi-a
A-rab' i-cus
Ar' a-bis
Ar' abs
Ar' a-bus
A-rac'ca, or
A- rec' ca
A-rach' ne
Ar-a-cho'si-a .
Ar-a-cho'tae
Ar-a-clio' ti
A-rac' thi-as
Ar-a-cii'lum
Ar-a-co'si-i (4)
Ar-a-cyn' thus (4)
Ar'a-dus
A'rffi(17)
A'rar (17)
Ar' a-rus
Ar-a-thyr' e-a
A-ra' tus
A-rax' es
Ar-ba'ces, or
* Apotheosis, — When we are reading Latin or Greek, this word ought to have
the accent on the penultimate syllable ; but in pronoiinciug English we should
accent the antepenultimate :
Allots the prince of bis celestial line
An ApotMosis and rites divine. — Garth.
*Ar' ba-ces
Ar-be' la
fAr' be-la
Ar' bis
Ar-bo-ca'la
Ar-bus'cu-la
Ar-ca' di-a
Ar-ca' di-us
Ar-ca' luini
Ar' cas
Ar'ce-iia
Ar'ceus
Ar-ces-i-ia'us
Ar-ce' si-US (10)
Ar-chae'a
Ar-chje' a-nax
Archae-at'i-das
Arch-ag' a-thus
Ar-chan' der
Ar-chan'dros
Ar'che (12)
Ar-cheg' e-tes (24)
Ar-che-la'us
Ar-chem' a-chus
Ar-cheni'o-rus
Ar-chep'o-Iis
Ar-chep-tol' e-mus
AR
Ar-ches' tra-tus
Ar-che-ti'mus
Ar-che' ti-us (10)
Ar'chi-a
Ar' chi-as
Ar-chi-bi' a-des (4)
Ar-chib'i-us
Ar-chi-da' mi-a (29)
jAr-chi-da' mus, or
Ar-chid'a-mus
Ar'chi-das
Ar-chi-de'mus
Ar-chi-de' us
Ar-chid'i-uni
Ar-chi-gal'lus
Ar-chig'e-nes
Ar-chil'o-cus
Ar-chi-me'des
Ar-chi' nils
Ar-chi-pel'a-gus
Ar-cliip'o-lis
Ar-chip' pe
Ar-chip' pus
Ar-chi' tis
Ar'chon
Ar-chon' tes
Ar' chy-lus (6)
AR
Ar' chy-tas
Arc-ti'nus
Arc-topl/y-lax
Arc' tos
Arc-to' us
Arc-tu'rus
Ar'da-lus
Ar-da' ni-a
Ar-dax-a'nus
Ar' de-a
Ar-de-a'tes
Ar-de-ric' ca
Ar-di-ae' i (4)
Ar-do'ne-a
Ar-du-en' na
Ar-du-i'ne
Ar-dy-en' ses
Ar' dys
A-re' a
A-re-ac'i-dae
A' re-as
A-reg'o-nis
Ar-e-la' turn
A-rel'li-us
Ar-e-mor'i-ca
A' re
A-re'te
13
* Arbaces. — Lempriere, Gouldman, Gesner, and Littleton, accent this word
on the first syllable, but Ainsworth and Holyoke on the second ; and this is so
much more agreeable to tlie English ear, that I slionld prefer it, though I liave,
out of respect to authorities, i.iserted the otlier, that the reader may choose
which he pleases. Labbe has not got this word.
t Arbela, the city of Assyria, where the decisive battle was fought between
Alexander and Darius, and the city in Palestine of that name, have the accent
on the penultimate ; but Arbela, a. town in Sicily, has the accent on the ante-
penultimate syllable.
i Arcliidamus. — Ainswortii, Gonldman, Littleton, and Kolyoke, place the
accent on the antepenultimate syllable of this word, but Lempriere ai d Labbe
on the penultimate. I have followed Lempriere and Labbe, thougii, in my
opinion, wrong; for as every word of this termination has the antepenultimate
accent, as Polydamas, Theodamas, &c. I know not wiiy this should be different.
Though Labbe tells us, that the learned are of his opinion.
14 AR
AR
A-ren' a-cum Ar-gil' lus
Ar-e-op-a-gi' tae
Ar' gi-lus
*Ar-e-op' a-gus '
Ar-gi-nu' sae
A-i es' tae
Ar-gi' o-pe
A-res'tha-nas
Ar-gi-phoi/ tes
A-res-tor'i-des
A're-ta
Ar-gip' pe-i (3)
Ar-gi' va
Ar-e-tae' us
Ar-gi' vi (3)
Ar-e-taph' i-la
Ar-e-ta' les
-fAr' gives (Eng.)
Ar' gi-us
A-re'te
Ar' go
A-re' tes
Ar-gol' i-cus
Ar-e-thu' sa
Ar' go-lis
Ar-e-ti'num
Ar'gon
Ar'e-tus
Ar-go-nau' tae
A' re-US
Ar-go'us
Ar-gae' us
Ar'gus
Ar' ga-lus
Ar-gaih'o-na
Ar-ga-tho' ni-us
Ar-gyn' nis
Ar' gy-ra
Ar-gy-ras' pi-des
Ar'ge(9)
Ar-ge' a
Ar-ge-a' thae
Ar'gy-re
Ar-gyr' i-pa
A'ri-a
Ar-gen' nutn
A-ri-ad' ne
Ar'ges
A-ri-ae' us
Ar-ges' ti a-tus
A-ri-a'ni, or
Ar-ge' us
A-ri-e' ni
Ar'gi(9)(3)
Ar-gi' a
A-ri-an' tas
A-ri-am' nes
Ar' gi-as
A-ri-a-ia' thes
Ar-gi-le' turn
Ar-ib-bai' us (5)
Ar-gil' i-us
A-ric' i-a (24)
AR
Ar-i-ci' na
Ar-i-dae' us
A-ri-e' nis
Ar-i-gae' urn
A-ri' i (4)
Ar'i-ma
Ar-i-mas'pi (3)
Ar-i-nias' pi-as
Ar-i-mas' thae
Ar-i-ma'zes
Ar'i-mi (3)
A-rim'i-num
A-rini' i-nus
Ar-im-phae' i
Ar'i-mus
A-ri-o-bar-za'nes
A-ri-o-mau'des
A-ri-o mar' dus
A-ri-o-nie'des
A-ri' on (28)
I A-ri-o-vis' tus (21)
lA'ris
j A-ris'ba
Ar-is-tjen'e-tus
1 Ar-is-tae' um
Ar-is-tas'us
Ar-is-tag'o-ras
Ar-is-tan'der
Ar-is-tan'dros
Ar-is-tai'che
Ar-is-tar'chus
Ar-is-ta-za' ties
* Areopagus. — Labbe tells iis, that the penultimate syllable of this word is
beyoud all controversy short ; — quiilqnid nonnnlli in tauia luce etiamiiuin caecu-
tiant. — Some of these blind men are, Gouldman, Holyoke, and Littleton ;—
but Lempriere and Ainsworth, the best authorities, agree with Labbe.
f Argives. — I have observed a strong propensity in school-boys to pronounce
the g iu these words hard, as in the English word give. This is, niid ubtedly,
because their nia>ters do so ; and they will tell us, tliat ti)e Greek gamma should
always be pronounced hard in words from that language. What, then, must we
alter that long catalogue of words where this letter occurs, as iu Genesis, genius^
DiogeneSj Mgyptus, &c. ? — The question answers itself.
AR
A-ris' te-as
A-ris' te-rae
A-ris' te-us
A-ris' the-nes
A-ris' thus
Ar-is-ti' bus
Ar*is-ti' des
Ar-is-tip' pus
A-ris' li-us
A-ris' ton
Ar-is-to-bu'la
Ar-is-to-bu'lus
Ar-is-to-cle'a
A-ris' to-cles
A-ris-io-cli' des
Ar-is-toc' ra- tes
Ar-is-to' ere- on
Ar-is-toc' ri-tus
A-ris-to-de' mus
Ar-is-tog' e-nes
Ar-is-to-gi' ton
Ar-is-to-la' us
Ar-is-tom' a-che
Ar-is-tom'a-chus
Ar-is-to-me'des
Ar-is-tom' e-ues
A-ris-to-nau' tae
Ar-is-to-ni' cus
A-ris' to-nus
Ar-is-ton' i-des
Ar-is-ton' y-mus
Ar-is-toph' a-nes
A-ris-to-phi-li' des
A-ris' to-phon
A-ris' tor
Ar-is-tor' i-des
AR
Ar-is-tot' e-les
Ar^ is-to-tle ( Eng.)
Ar-is-to-ti'nius
Ar-is-tox'e-uus
A-ris' tus
Ar-is-tyl' lus
A' ri-us
Ar' me-nes
Ar-me'ni-a
Ar-nien-ta'ri-us
Ar-niil'la-tus,
Ar-mi-ius'tri-um
Ar-iniii' i-us
Ar-nior' i-cae
Ar'ne (8)
Ar'ni (3)
Ar-no' bi-us
Ar' nus
Ar' o-a
Ar' o-ma
Ar' pa-ni
Ar'pi (3)
Ar-pi'num
Ar-rae'i (3)
Ar-rah-bae'us
Ar'ri-a
Ar-ri-a' nus
Ar'ri-us
A' ri-us
Ar-run'ti-us (10)
Ar-sa' bes
Ar-sa'ces, or
*Ar' sa-ces
Ar-sac'i-dae
Ar-sam' e-nes
Ar-sam'e-tes
AR 15
Ar-sam-c-sa' ta
Ar-sa' nes
Ar-sa' ni-as
Ar-se' na
Ar' ses
Ar' si-a
Ar-si-dae' us
Ar-sin'o-e
Ar-ta-ba' nus
Ar-ta-ba' zus
Ar'ta-bri (3)
Ar-ta-bri'tae
Ar-ta-cae' as
Ar-ta-cae' na
Ar' la-ce
Ar-ta-ce' ne
Ar-ta' ci-a
Ar-tae'i (3)
Ar-tag'e-ras
Ar-ta-ger' ses
Ar-ta' nes
Ar-ta- pher' nes
Ar-ta' tus
Ar-ta-vas' des
I Ar-tax' a
1 Ar-tax' i-as
Ar-tax' a- ta
Ar-ta-xerx' es
Ar-tax' i-as
Ar-ta-yc' tes
Ar-ta-yn' ta
Ar-ta-yn' tes
Ar-tem-ba' res
Ar-tera-i-do' rus
f Ar'te-mis
Ar-te-mis' i-a (11)
* Arsaces. — Gould man, Lempriere, Holyoke, and Labbe, accent this word
on the first syllable, and unquestionably not without classical authority ; but
Ainsworth, and a still greater authority, general usage, have, in my opinion,
determined the accent df this word on the second syllable,
f Artemis.— The sisters to Apollo tune their voice,
And Artemis to thee wiiom darts rejoice.
Cooke's Hesiod. Theog, v. 17.
16 AS
Ar-te-mis' mum
^Ar-te-mi' ta
Ar' te-nion
Artl/ mi-US
Ar-te' na
Ar-tim' pa-sa
Ar-to-bar-za' nes
Ar-toch' mes
Ar-to' na
Ar-ton' tes
Ar-to' ni-us
Ar-tox'a-res
Ar-tu'ri-us
Ar-t/nes
Ar-tyn'i-a
Ar-tys'to-na
Ar' u-ae
A-ru'ci
Ar-va' les
A-ru'e-ris
Ar-ver'ni
Ar-vir'a-gus
Ar-vis' i-um
Ar-vi' sus
A' runs (1)
A-run'ti-us (10)
Ar-u-pi' nus
Arx'a-ta
Ar-y-an' des
Ar'y-bas
Ar-yp-tae' us
A-san' der
As-ba-me'a
As-bes' tje
As' bo-lus
As-bys' tae
As-cal'a-phus
As' ca-lon
As-ca' ni-a
AS
As-ca' ni-us
As-ci'i (3)
As-cle'pi-a
As-cle-pi' a-des
As-cle-pi-o-do' rus
As-cle-pi-o-do' tus
As- cle' pi-US
As'cle-ta' ri-on
As'clus
As-co' li-a
As-co' ni-us La'be-o
As' era
As' cu-luni
As'dru bal
A-sel' li-o
A'si-a(]0)(ll)
A-si-at' i-cus
A-si' las
As-i-na'ri-a
As-i-na' ri-us
As' i-na
As' i-ne
As' i-nes
A-sin'i-us Gal' 1 us
A'si-us (11)
As-na'us
A-so' phis
A-so' pi-a
As-o-pi' a-des
A-so' pis
A-so' pus
As-pam' i-thres
As-pa-ra'gi-um
As-pa'si-a (11)
As-pa-si' rus
As- pas' tes
As-pa-thi'nes
As-pin'dus
As' pis
AS
As-ple' don
As-po-re'nus (4)
As'sa
As-sa-bi'nus
As-sar' a-cus
As-se-n'ni (3)
As' so-rus
As' SOS
As-syr' i-a
As'ta
As-la-coe'ni (5)
As' ta-cus
As' ta-pa
As' ta-pus
As-tar'te (8)
As' ter
As-te' ri-a
As-te' ri-on
As-te' ri-us
As-te-ro'di-a
As-ter' o-pe
As-te-ro' pe-a
As-ter-o-pae' us
As-ter-u'si-us (11)
As-tin' o-me
As-ti'o-chus
As'to-mi (3)
As-tree' a
As-trce' us
As'tu
As' tur
As' tu-ra
As' tu-res
As-ty'a-ge
As-ty'a-ges
As-ty'a-lus
As-ty' a-nflx
As-ty-cra'ti-a (10)
As-tyd'a-mas
* Artemita. — Ainsworth places the accent on the autepenuUiinate syllable of
this word ; biU Lempriere, Gouldman, and Holyoke, more correctly, in my
opinion, on tlic penultimate.
AT
As-ty-da-mi' a (30)
As' ty-lus
As-tyni-e-du'sa
As-tvi/o-me
As-tyii'o-mi
As-tyi/o-us
As-t/o-che
As-ty-o-chi'a (30)
As-ty-pa-Iee' a
As-typh'i-lus
As-ty' ron
As'y-chis
A-s)'las
A-syKlus
A-tab' u-lus
At-a-by' ris
At-a-by-ri' te (6)
At'a-ce (8)
At-a-lan'ta
At-a-rai/ tes
A-tai' be-chis (U)
A-tar'ga-tis
A-tar' ne-a
A'tas, aud A'thas
A' tax
A'te(8)
A-tel'la
At'e-ua
At-e-no-ma' rus
Ath-a-ma'iies
Ath'a-mas
Ath-a-man-ti' a-des
Ath-a-na' si-US (10)
Ath' a-nis
A' the-as
A-the' na
A-lhe' iiae (8)
Ath-e-nae' a
Ath-e-nae' um
AT
Ath-e-nae' us
Ath-e-nag'o-ras
Ath-e-na'is
A-the'ni-on
A-then'o-cles
Ath-en-o-do' rus
A' the-os
At!/ e- sis
A'thos (1)
Ath-rul' la
A-tliym' bra
A-ti'a (11)
A-til'i-a
A-til' i-us
A-til'la
A-ti' na
A-ti' nas
A-tin' i-a
At-lan' tes
At-lan-ti' a-des
At-lan' ti-des
At' las
A-tos' sa
At' ra-ces
At-ra-myt' ti-um
At' ra-pes
A'trax (1)
At-re-ba' tae
*At-re-ba'tes
A-tre' ni
Al're-us
A-tri'dae
A-tri' des
A-tro' ni-us
At-ro-pa-te'ne
At-ro-pa'ti-a (11)
At'ro-pos (19)
Al'ta
At-ta' ii-a
AU 17
At' ta-lus
At-tar'ras
At-te'i-us Cap'i-to
At' tes
At' this
At' ti-ca
At' ti-cus
At-ti-da' tes
At' ti-la
At-til'i-us
At-ti' nas
At' ti-us Pe-lig' nus
At-u-at' i-ci (4)
A' tu-bi (3)
A-ty'a-dae
A'tys(l)
Av-a-ri' cum
A-vel' la
Av-en-ti' nus
A-ver'nus, or
A-ver' na
A-ves' ta
Au-fe' i-a a' qua
Au-fi-de' na
Au-fid'i-a
Au-fid'i-us
Au'fi dus
Au'ga, and Au'ge
Au-ge' a
Au' ga-rus
Au' ge-ae
Au'gi-as, and
Au'ge-as
Au'gi-lae
Au-gi'nua
Au'gu-res
Au-gus' ta
Au-gus-ta'li-a
Au-gus-ti'nus
* Atrebate*. — Ainsworth accents this word on the antepenultimate syllable ;
but Lempriere, Oouldoian, Holyoke, and Labbe, on the penultimate ; and this
is, in my opinion, the better pronunciation.
C
18 AU
uin-guii tin (Eng.)
Au-gus' tu-lus
Au-gus' tus
A-vid-i-e' nus
A-vid'i-us Cas' si-US
Av-i-e' nus
A' vi-uni
Au-les' tes
Au-le' tes
Au' lis
Au' Ion
An-lo'ni-us
An' lus
Au' ras
Au-re' li-a
Au-re-li-a' nus
Au-re' li-an ( Eng.)
Au-re' li-us
Au-re' o-lus
Au-ri'go
Au-rin'i-a
Au-ro'ra
AU
I Au-run' ce (8)
! Au-run-cu-le' i-us
I Aus-chi'sae (\1)
!Aus'ci(3)
j Au'ser
Au' se-ris
I Au' ses
j Au'son
Au-so'ni-a
! Au-so'ni-us
j Au'spi-ces
Aus' ter
Aus-te'si-on
Au-to-bu' lus, or
At-a-bu' lus
Auta-ni' tis
Au-toch' iho-nes
Au' to-cles
Au-toc'ra-tes
Au-to-cre' ne (8)
Au-tol'o-lae
Au-tol'y-cus
AZ
Au-tom' a-te
Au-lom' e-don
Au-to-me-du' sa
Au-tom' e-nes
Au-tom' o-li
Au-ton' o-e
Au-toph-ra-da' tes
Au-xe'si-a (11)
A\' e-nus
Ax-i' o-cluis
Ax-i' on (29)
Ax-i-o-ni' cus (30)
Ax-i-o' te-a
Ax-1-o' the-a
Ax' i-us
Ax'ur, and An'xur
Ax' us
A'zan (1)
A-zi' ris
Az' o-nax
A-zo'rus (11)
A-zo' tus
ffWBErawfi.Mniu
BA
Ba-bil'i-us
Bab' i-lus
Bab'y-lon
Bab-y-lo'ni-a
Bab-y-lo'ni-i(4)
Ba-byr'sa
Ba-byl' a-ce
Bac-a-ba'sus
Bac' chae
Bac-cha-na' li-a
Bac-chan' tes
Bac'chi (3)
Bac-chi' a-dae
Bac' chi-des
Bac'chis
BA
Bac'chi-um
Bac' chi-us
Bac' chus
Bac-chyl' i-des
Ba-ce' nis
Ba' cis
Bac' tra
Bac'tri, and
Bac-tri-a'ni (4)
Bac-tri-a' na
Bac' tros
Bad' a-ca
Ba'di-a
Ba' di-us
Bad-u-ben' nae
BA
Bae'bi-us, M.
Boe'tis
Bae' ton
Ba-gis' ta-me
Ba-gis' ta-nes
Ba-go'as, and
Ba-go'sas
Bag-o-da' res
Ba-goph'a-nes
, Bag'ra-da
! Ba'i-se
jBa'la
I Ba-la'crus
j Bal-a-na' grae
! Ba-la'nus
BA
Ba-la'ri
Bal-bil'lus
Bal-bi' nus
Bar bus
Bal-e-a' res
Ba-le' tus
Ba'li-us
Ba-lis' ta
Bal-lon'o-ti (3)
Bal-ven'ti-us (10)
Bary-ras
Bani-u-ru'as
Ban'ti-a: (4)
Ban'ti-us, L. (10)
Baph'y-rus (6)
Bap' tas
Ba-rae' i
Bar' a-thrum
Bar'ba-ri
Bar-ba'ri-a
Bar-bos' ihe-nes
Bar-by th' a-ce
Bar' ca
Bar-cae'i, or
Bar'ci-tas
Bar' cap
Bar' cha
Bar-dae'i
Bar'di
Bar-dyl'lis
Ba-re' a
Ba' re-as Sq-ra' nus
Ba' res
Bar-gu' si-i (3)
Ba-n' lie
Ba-ris' ses
BA
Ba' ri-um
Bar' nu-us
Bar-si' lie, and
Bar-se' ne
Bar-za-en' tes
Bar-za' nes
Bas-i-le' a
Bas-i-li' dae
Bas-i-!i'des
Ba-sil-i-o-pol' a-mos
Bas' i-lis
Ba-sil'i-us (31)
Bas' i-lus
Bas' sae
Bas-sa' ni-a
Bas-sa' re-US
Bas' sa-ris
Bas'sus Au-fid'i-us
Bas-tar'nae, and
Bas-ter' nae
Bas'ti-a
Ba'ta
Ba-ta' vi
Ba' thos
Balh'y-cles
Ba-thyl' lus
Bat-i-a' tus
Ba'li-a(ll)
Ba-ti' na, and
Ban-ti' na
Ba'tis
Ba'to
Ba' ton
Bat-ra-cho-my-o-
mach'i-a
Bat-ti'a-des
BE 19
Bat' is
Bat' His
Bat' u-lum
Bat' u-lus
Ba-tyl' lus
Bau' bo
Bau'cis
Ba' vi-us
Bau' li (3)
Baz-a-en' tes
Ba-za' ri-a
Be' bi-us
Be-bri' a-cum
Beb' ry-ce (.6)
Beb' ry-ces, and
Be-bryc'i-i (4)
Be-bryc' i-a
Bel-e-nii' na
Bel-e-phan'tes
Bel' e-sis
Bel'gae
Bel' gi-ca
Bel'gi-una
Bel' gi-us
Bel' i-des, plural.
Be-li'des, singular.
Be-lis' a-ma
Bel-i-sa' ri-us
Bel-is- ti' da
Bel'i-tcB
Bel-ler' o-phon
Bel-le' rus*
Bel-li-e' nus
Bel-lo' na
Bel-lo-na' ri-i (4)
Bel-lov' a-ci
* Bellerns. — All our lexicographers unite in giving this word the antepenulti-
mate accent: but Milton seems to have sanctioned the penultimate, as much
more agreeable to English ears, in his Lycidas: —
Or whether thou, to our moist vows denied,
Sleep'st by the fable of Belkrus old.
Though
c ^2
20 Bl
Bel-lo-ve' 3U3
Be' Ion
Be'lus
Be-na' cus
Ben-e-did' i-uin
Ben' dis
Ben-e-ven' turn
Ben-tlie-sic'y-me
Be-pol-i-ta' nus
Ber' bi-c£e
Ber-e-cyn' thi-a
Ber-e-ni' ce (30)
Ber-e-ni' cis
Ber' gi-on
Ber-gis' te-ni
Be'ris, and Ba'ris
Ber' mi-US
Ber' o-e
Be-roe' a
Ber-o-ni' ce (30)
Be-ro' sus
Ber-rhoe' a
Be'sa
Be-sid'i-ae
Be-sip' po
Bes' si (3)
Bes' sus
Bes' ti-a
Be'tis
Be-tu' ri-a
Bi'a
*Bi-a' nor
Bi'as
Bi-bac' u-lus
Bib' a-ga
BL
Bib' li-a, and Bil' li-a
Bib' lis
Bib-li' na
Bib' lus
Bi-brac' tae
Bib' u-lus
Bi' ces
Bi'con
Bi-coi' ni-ger
Bi-cor' nis
Bi-for' mis
Bi' frons
Bil' bi-lis
Bi-ma' ter
Bin'gi-um
Bi'on
Bir' rhus
Bi-sal' lae
Bi-sal' tes
Bi-sal' lis
Bi-sau' the
Bis' ton
Bis' to-nis
Bi' thus
Bith' y-£e
Bi-thyn' i-a
Bit' i-as
Bi' ton
Bi-tu'i-tus
Bi-tun' turn
Bi-tur' i-ges
Bi-tur'i-cum
Biz' i-a
Blffi' na
Blffi'si-i('t)
BO
Blae' sus
Blan-de-no' na
Blan-du'si-a
Blas-to-phoe-ni' ces
Biem' my-es
Ble-ni' na
Biit'i-us(lO)
Blu'ci-uin (10)
Bo-a-dic'e-a
Bo'ze, and Bo'e-a
Bo-a' gri-U3
Bo-ca' li-as
Bog' car
Boe' cho-ris
Boc' chus
Bo-du' ni
Bo-du-ag-na' tus
Boe-be' is
Boe' bi-a
Bo-e-dro' mi-a
Boe-o-tar'chse
Boe-o' ti-a
Boe-o' tus
Boe-or-o-bis' tas
Bo-e' thi-us
Bo'e-tus
Bo' e-us
Bo' ges
Bo'gud
Bo' gus
Bo' i-i (3)
Bo-joc' a-lus
Bo' la
Bol'be
Bol-bi-ti'num
Tliougb it must be acknowledged that Milton lias in this word deserted the claa-
8ical pronunciation, yet liis authority is sufficient to make us acquiesce in his
accentuation in the above-mentioned passage.
• Btono-.— Lempriere accents this word on the first syllable : but Labbe,
Aiubworlh, Gouldtnan, and Holyokc, on the second: and these agree with
Virgil, Ed. ix. r. 60.
BR
Bol' gi-us
Bo-li'na
Bol-i-nae' us
Bo-lis'sus
Bol-la'nus
Bo'lus
Bom-i-en'ses
Bo-mil' car
Bom-o-ni'cae (30)
Bo-no' ni-a
Bo-no' si-US
Bo-no' zke-us
Bo-o-Mi' ra
Bo-o' 168
Bo-o' tus, and
Boe' o-tus
Bo' re-a
Bo-re' a-des
Bo' re-as
Bo-re-as' mi (3)
Bo' re-US
Bor' ges
Bor-go' di
Bor' nos
Bor-sip' pa
Bo' rus
Bo-rys' the-nes
Bos' pho-rus
Bot'ti-a
Bot-ti-ae' is
Bo-vi-a' nam
Bo-vil'lae
Brach-ma' nes
Brae' si-a
Bran-chi' a-des
Bran' chi-dae
Bran-chyl'li-des
Bra' si-ae
Bras' i-das
Bras-i-de' i-a
Brau' re
BR
Brau' ron
Bren'ni, and
Breu' ni
Bren' nus
Bren' the
Bres' ci-a
Bret'ii-i(3)
Bri-a' re-us
Bri' as
Bri-gan'tes
Brig-an-ti' nus
Bri' mo
Bri-se' is
Bri' ses
Bri-se' us
Bri-tan' ni
Bri-tan' ni-a
Bri-tan' ni-cus (30)
Brit-o-mar' tis
Brit-o-ma' rus
*Bril'o-nes
Bi ix-el' lum
Brix' i-a
Bri'zo
Broc-u-be' us
Bro' mi- us
Bro' mus
Bron' tes
Bron-ti' nus
Bro' te-as
Bro' the-us
Bruc'te-ri (4)
Bru-ma' li-a
Brun-du' d-um
Bru-tid'i-us
Bru' ti-i (4)
Bru'tu-lus
Bru' tus
Bry' as
Bry-ax' is
Br>' ce
BU
Bry' ges
Bry'gi(3)(5)
Bry'se-a
Bu-ba-ce' ne
Bu-ba' ces
Bu' ba-ris
Bu-bas-ti' a-cus
Bu' ba-sus
Bu' bon
Bu-ceph' a-la
Bu-ceph'a-lns
Bu-col' i-ca
Bu-col'i-cum
Bu-co' li-on
Bu' co-lus
Bu'di-i(3)
Bu-di'ni(3)
Bu-do' rum
Bu' lis
Bul-la'ti-u8(10)
Bu' ne-a
Bu'nus
Bu'po-lus
Bu' pha-gus
Bu-pho'ni-a
Bu-pra' si-um
Bu'ra
Bu-ra' i-cus
Bur'rhus
Bur'sa
Bur' si-a
Bu'sae
Bu-si' ris
Bu'ta
Bu' te-o
Bu' tes
Bu-tliro' turn
Bu-thyr'e-us
Bu' to-a
Bu' tos
Bu-tor' i-des
21
* Brilones. — Labbe tells us, that this word is sometimes pronounced wiih the
penultimate accent, but more frequently with the antepenultimate.
22 BY
Bu-tuu' turn
Bu' tus
Bu-z}' ges
Byb-le'si-a, and
By-bas' si-a
B)b'li-a
BY
Byb' li-i (4)
Byb'lis
Byl-li' o-nes
Byr' rhus
Byr'sa
By-za' ci-um
BY
Byz-au-ti' a-cus
By-zan' ti-utn
By' zas
By-ze' nus
Byz' e-res
Byz'i-a
Cja-an'thus
Cab' a-des (20)
Cab' a-les (20)
Ca-bal'i-i(4)
Cab-al-li' num
Cab-a-li'nus
Ca-bar' nos
Ca-bas' sus
Ca-belMi-o (4)
Ca-bi' ra
Ca-bi'ri (3)
Ca-bir' i-a
Ca-bu' ra (7)
Cab' u-rus (20)
Ca'ca
Cach' a-les (20)
Ca' cus
Ca-cu' this
Ca-cyp' a-ris
Ca'di(3)
Cad-me'a
Cad-me' is
Cad' mus
Ca' dra (7)
Ca-du'ce-us(lO)
Ca-dur' ci (3)
Ca-dus' ci
Cad'y-tis
C£e'a(7)
Cae'ci-as(lO)
Cae-cil' i-a
C^
Cee-cil-i-a' nus
Cae-cil' i-i (4)
Caec'i-lus
Cae-cil' i-us
Cae-ci'na Tus' cus
Caec' u-bum
Czec' u-lus
Cae-dic'i-us(JO)
Cas' li-a
Cae'li-us
Casm' a-ro
Cae'ne
Cce' ne-us
CEeii'i-des
Cse-ni' ua
Cae' nis
Cae-not' ro-pae
Cag' pi-o
Cae-ra' tus
Cae' re, or Cae' res
Casr' e-si (3)
Cae' sar
Czes-a-re' a
Cae-sa' ri-on
Cae-se' na
Cae-sen' ni-as
Cae-ce'ti-us (10)
Cae' si-a (10)
Cae' si- us (10)
Ca?'so
Cffi-so' ni-a
CA
Cae -so' ni-us
Caet' o-brix
Czet' u-lum
Cae'yx
Ca-ga' CO
Ca-i-ci'nus
Ca-j'cus
Ca-i-e' ta
Ca' i-us, and Ca' i-a
Ca' i-us
Cal'ab-er, Q.
Ca-la' bri-a
Cal' a-brus
Cal-a-gur-rit' a-ni
Cal' a-is
Ca-lag' u-tis
Cal' a- mis (20)
Cal-a-mi' sa
Cal' a-mos
Cal' a-raus (20)
Ca-la' nus
Cal' a-on
Cal' a-ris
Cal-a-tha' na
Ca-la' thi- on
Cal' a-thus
Cal'a-tes(20)
Ca-la' ti-a
Ca-la' ti-ae (10)
Ca-la'vi-i(4)
Ca-la' vi-us
CA
Cal-au-re'a, and
Cal-au-ri'a
Car bis
Cal'ce
Cal' clias
Cal-che-do' ni-a
Cal-chin' i-a (12)
Cal'dus Cae'li-us
Ca'le
Cal-e-do' ni-a
Ca-le' nus
Ca' les
Ca-le' si- us (10)
Ca-le' tae
Cal' e-tor (£0)
Ca'lex
Cal-i-ad'ne
Cal-i-ce' ni
Ca-lid'i-us, M.
Ca-lig' u-la, C.
Cal' i-pus
Ca'lis
Cal-laes' chrus
Cal-la' i-ci (4)
Cal' las
Cal-la-te' bus
Cal-la-te' ri-a
Cal-le'ni
Cal'li-a
Cal-li' a-des
Cal'li-as
Cal-lib'i-us
Cal-li-ce'rus
Cal-lich' o-rus
Cal'li-cles
Cal-li-co-lo' na
Cal-lic'ra-tes
Cal-lic-rat' i-das
Cal-lid' i-us
Cal-lid' ro-raus
Cal-li-ge' tus
CA
I Cal-lim'a-chu3(12)
I Cal-lim' e-don
Cal-lim' e-des
Cal-li' nus
C;il-li'o-pe(8)
Cal-li-pa-ti' ra (30)
Cal' li-phon
Cal' li-phron
Cal-lip'i-d2e
Cal-lip' o-lis
Cal'li-pus
Cal-lip' y-ges
Cai-lir' ho-e (8)
Cal-lis' te
Cal-lis-te'i-a
Cal-lis' the-ues
Cal-lis' to
Cal-lis-to-ni' cus
Cal-lis' tra-tus
Cal-lix'e-na
Cal-lix' e-nus
Ca'lon
Ca'lor
Cal' pe
Cal-phur' ni-a
Cal-phur' ni-us
Cal-pur'ni-a
Cal'vi-a
Cal-vi' na
Cal-vis'i-us (10)
Cal-u-sid' i-us
Cal-u'si-um(lO)
Cal'y-be(S)
Cal-y-cad'nus
Cal'y-ce (8)
Ca-lyd' i-um
Ca-lyd' na
Cal' y-don (6)
Cal-y-do' nis
Cal-y-do' ni-us
Ca-lym' ne
CA 23
Ca-lyn' da
Ca-lyp' so
Ca-man'ti-um (10)
Cam-a-ri'na
Cam-bau'les
Cam' bes
Cam' bre
Cani-bu'ni-i (4)
Cam-by' ses
Cam-e-la'ni (3)
Cam-e-li' tae
Cam'e-ra (7)
Cam-e-ri'num, and
Ca-me'ri-um
Cam-e-ri'nus
Ca-mer' li-um
Ca-mer' tes
Ca-mil'la
Ca-mil'Ji, and
Ca-mil' jae
Ca-mil' lus
Ca-mi'ro.
Ca-mi'ru3, and
Ca-mi'ra
Cam-is-sa' res
Cam' ma
Ca-mce' nas
Cam-pa'na Lex
Cam-pa' ni-a
Cam'pe (8)
Cam-pas' pe
Camp'sa
Cam' pus Mai' li-us
Cam-u-lo-gi'nus
Ca'na
Can' a-ce
Can'a-che (12)
Can'a-chus
Ca' nae
Ca-na'ri-i (4)
Can' a-lhus
24 CA
*Can' da-ce
Can-da' vi-a
Can-dau' les
Can-di' o-pe
Ca' nens
Can-e-pho' ri-a
Can' e-thuni
Ca-nic-u-la' res di'es
Ca-nid' i-a
Ca-nid' i-us
Ca-nin-e-fa' tes
Ca-nin' i-us
Ca-nis' ti-us (10)
Ca' ni-us
Can' nae
Ca-nop'i-cum
Ca-no' pus
Can' ta-bra
Can'ta-bri (3)
Can-ta' bri-as (4)
Can' tha-rus (20)
Can' thus
Can'ti-um (10)
Can-u-le'i-a
Can-u-le'i-us
Ca-nii' li-a
Ca nu'si-um (10)
Ca-nu' si-US
Ca-nu'li-us (10)
Cap' a-neus, 3 syll.
Ca-pel' ia
Ca-pe' na
Ca-pe' nas
Ca-pe' ni (3)
Ca' per
Ca-pe' tus
Ca-pha' re-us
Caph'y-ae (4)
CA
Ca' pi-o (4)
Cap-is-se' ne
Cap' i-to
Ca-pit-o-li' nus
Cap-i-to' li-um
Cap-pa-do' ci-a (10)
Cap' pa-dox
Ca-pra' ri-a
Ca'pre-ae
Cap-ri-cor' nus
Cap-ri-fic-i-a' lis
Ca-pri' na
Ca-prip' e-des
Ca' pri-us
Cap-ro-ti'na
Ca' prus
Cap' sa
Cap' sa-ge
Cap' u-a
Ca' pys
Ca' pys Syl' vi-us
Car-a-bac' tra
Car' a-bis (20)
Car-a-cal' la
Ca-rac' a-tes
Ca-rac' ta-cus
Ca'rae
Ca-rae' us
Car' a-lis
Car'a-nus (20;
Ca-rau'si-us (10)
Car' bo
Car-che'don(12)
Car-ci' nus
Car-da' ces
Car-dam' y-le
Car' di-a
Car-du'chi(12;(3)
CA
Ca' res
Car' e-sa
Ca-res' sus
Car-fin' i-a
Ca'ri-a
Ca' ri-as
Ca-ri' a-te
Ca-ri' na
Ca-ri' D*
Car-i' ne
Ca-ri' nus
Ca-ris' sa-num
Ca-ris' tuna
Car-ma' ni-a
Car-ma' nor
Car' me
Car-me' lus
Car-men' ta, and
Car-men' tis
Car-men-ta'les
Car-men-ta'lis
Car' mi-des (6) (20)
Car'na Car-din' e-a
Car-na' si-us (10)
Car-ne' a-des
Car-ne' i-a
Car' ni-on
Car' nus
Car-uu' tes
Car-pa' si-a (11)
Car-pa' si-um (11)
Car' pa-tbus
Car' pi-a (7)
Car' pis
Car'po
Car-poph' o-ra
Car-poph' o-rus
Car'ras, and Car'rhae
* Cundme. — Lempriere, Labbe, and Ainsworth, accent this word on the first
syllable, but Gouldman and Holyoke on the last; and I am much mistaken
if the general ear has not sanctioned this latter pronunciation, and given it the
preference.
CA
Car-ri-na' tes
Car-ru' ca
Car-se'o-li(3)
Car-ta' li-as
Car-thae' a
Car-tha-gin-i-en' ses
Car-tha' go
Car' thage (Eng).
Car-tha' sis
Car-tei'a, 3 syll.
Car-vil' i-us
Ca' rus
Ca'ry-a(6)(7)
Car-y-a' tae
Car-y-a' tis
Ca-rys' ti-us
Ca-rys' tus
Ca' ry-um
Cas' ca
Cas-cel' li-us
Cas-i-li' num
Ca-si'na Ca-si'num
Ca' si-US (10)
Cas-me' nae
Cas-mil'Ja
Cas-pe' ri-a
Cas-per' u-la
Cas-pi-a' na
Cas' pi-i (4)
Cas'pi-um ma' re
Cas-san-da' ne
Cas-san' der
Cas-san' dra
Cas-san' dri-a
Cas'si-a(lO)
Cas-si' o-pe
Ca-si-o-pe' a
Cas-si-ter' i-des
Cas-si- ve-lau'nus
Cas' si-US, C. (10)
Cas-so' tis
Cas-tab' a-la
Cas' ta-bus
CA
Cas-ta' li-a
Cas-ta' li-us fons
Cas-to'lus
Cas-ta' ne-a
Cas-ti-a-ni' ra
Cas' tor and Pol' lux
Cas-tra' ti-us (10)
Cas' tu-lo
Cat-a-du' pa
Cat-a-nien' te-les
Cat' a-na (20)
Cat-a-o' ni-a
Cat-a-rac'ta
Cat' e-nes
Ca-thae' a
Cath'a-ri (3)
Ca'ti-a(ll)
Ca-ti-e'na
Ca-ti-e' nus
Cat-i-li' na
Cat' i-line (Eng.)
Ca-tini(3)
Ca-til'lus, or
Cat' i-lus
Ca-ti' na
Ca' ti-us (10)
Cat' i-zi (3)
Ca'to(l)
Ca' tre-us
Cat' ta
Cat'ti(3)
Cat-u-li-a' na
Ca-tul'lus
Cal'u-lus(20)
Cav-a-ril'lus
Cav-a-ri' nus
Cau' ca-sus
Cau' con
Cau' co-nes
Cau'di, and
Cau' di-um
Ca' vi-i (3)
Cau-lo' ni-a
CE 25
Cau' ni-us
Cau' nus
Cau' ros
Cau' rus
Ca'us
Ca-y'ci(3)(6)
Ca-y' cus
Ca-ys' ter
Ce' a, or Ce' os
Ce' a-des
Ceb-al-li'nus
Ceb-a-ren' ses
Ce' bes
Ce' bren
Ce-bre' ni-a
Ce-bri' o-nes
Cec' i-das
Ce-cil' i-us
Cec'i-na
Ce-cin'na, A.
Ce-cro' pi-a
Ce-crop' i-dae
Ce' crops
Cer-cyph'a-lai
Ced-re-a' tis
Ce' don
Ce-dru'si-i(3)
Ceg' lu-sa
Ce'i (3)
Cel' a-don
Cel' a-dus
Ce-lae' nae
Ce-las'no
Cel'e-aB(4)
Ce-le' i-a, and Ce' la
Cel-e-la' tes
Ce-len' drae
Ce-len'dris, or
Ce-len' de-ri»
Ce-le' ne-us
Ce-len' na Ce-lae' na
Ce' ler
Cel' e-res
26 CE
Cel' e-truni
Ce' ie-us
Cel' mus
Cel' o-use
Cel' sus
Cel'tae
Cel-ti-be'ri
Cel' ti-ca
Cel' ti-ci
Cel-til'lus
Cel-to' ri-i (4)
Cel-tos' cy-thae
Cem' me-uus
Cem' psi (3)
Ce-nae' uni
Cen'chre-ae (12)
Cen'cli re-is
Cen' chre-us
Cen' chri-us
Ce-nes' po-lis
Ce-ne'ti-um (10)
Ce' ne-us
Cen-i-mag'ni
Ce-ni' na
Cen-o-ma'ni
Cen-so' res
Cen-so-ri'nus
Cen' sus
Cen-ta-re' tus
Cen-tau'»i (3)
Cen-tau' rus
Cen-tob' ri-ca
Cen' to-res (20)
Cen-tor' i-pa
Cen-tri' tes
Cen-tro' ni-us
Cen-tum' vi-ri (4)
Cen-tu' ri-a
Cen-tu' ri-pa
Ce' OS and Ce' a
Ceph' a-las
Ceph-a-le' di-on
Ce-phal' len
CE
Ceph-a-le' na
Ceph-al-le' ni-a
Ceph' a-lo
Ceph-a-loe'dis (5)
Ceph' a-lon
Ceph-a-lot' o-mi
Ceph-a-lu'di-uni
Ceph'a-lus
Ce-phe' us
Ce-phe' nes
Ce-phis'i-a (10) (20)
Ceph-i-si' a-des
Ce-phis-i-do' rus
Ce-phis' i-on (10)
Ce-phis-od' o-tus
Ce-phis' sus
Ce-phi' sus
Ce' phren
Ce' pi-o
Ce'pi-on
Cer' a-ca
Ce-rac'a-tes
Ce-ram'bus
Cer-a-mi' cus
Ce-ro' mi-um
Cer'a-mus (20)
Ce' ras
Cer'a-sus
Cer' a-ta
Ce-ra'tus
Ce-rau' ni-a
Ce-rau'ni-i (4)
Ce-rau' nus
Ce-rau' si-US (10)
Cer-be' ri-on
Cer' be-rus
Cer' ca-phus
Cer-ca-so'rum
Cer-ce' is
Cer-ce' ne
Cer-ces' tes
Cer' ci-des
Cer' ci-i (4)
C£
Cei^ ci-na
Cer-cin' na
Cer-cin'i-uni
Cer'ci-us (10)
Cer-co' pes
Cer' cops
Cer'cy-on (10)
Cer-cy' o-nes
Cer-cy'ra, or
Cor-cy'ra
Cer-dyl' i-um
Cer-e-a'li-a
Ce'res
Ce-res'sus
Cer' e-tae
Ce-ri-a' lis
Ce'n-i(4)
Ce-ril'lum
,Ce-ria' thus
Cer-y-ni' tes
Cer- ma' nus
Cer' nes
Ce' ron
Cer-o-pas' a-des
Ce-ros' sus
Cer'phe-res
Cer-rha' i (3)
Cer-sob-lep' tes
Cer' ti-ma
Cer-to' ni-uin
Cer-va' ri-us
Cer'y-ces(6) (20)
Ce-ryc' i-us
Cer-y-mi' ca
Cer-ne' a
Ce-ryn' i-tes
Ce-sel' li-us
Ce-sen' ni-a
Ces' ti-us (10)
Ces-tri' na
Ces-tri' nus
Ce' tes
Ce-the' gus
CH
Ce'ti-i (4) (10)
Ce'ti-us(lO)
Ce'to
Ce'us, and Cae'us
Ce'yx
Cha' bes
Che' a* (12)
Cha-bi' nus
Cha' bi i-a
Cha' bri-as
Chab' ry-is (6)
Chae-ai/i-tae (4)
Chae' re-as
Chaer-e-de'mus
Chae-re' mon
Chaer'e-phon
Chae-res' tra-ta
Chae-rii/ thus
Chae-rip' pus
Chze'ro
Chae-ro' ni-a
Chae-ro-ne' a, and
Cl\er-ro-ne' a
Cha-lae' on
Chal-cae' a
Chal' ce-a
Chal-ce'don, and
Chal-ce-do' ni-a
Chal-ci-de' ne
Chal-ci-den'ses
Chal-cid'e-us
Chal-cid' i-ca
Chal-cid' i-cus
Chal-ci-oe' us
Chal-ci' o-pe
Chal-ci'tis(3)
Chal' cis
CH
Cbal'co-dou
Clial'con
Chal'cus
dial dze'a
Chal-dze' i (3)
Cha-les'tra
Chal-o-ni' tis
CliaKy-bes, and
Cal'y-bes
Chal-y-bo-ni' tis
Chal'ybs
Cha-ma'ni
Cham-a-vi'ri (4)
Cha' ne
Cha' on
Cha' o-nes
Cha-o' ni-a
Cha-o-ni'tis
Cha' OS
Char' a-dra
Cha-ra' dros
Char' a-drus
Cha-rae'a-das
Char-an-dae' i
Cha' rax
Cha-rax' es, and
Cha-rax' us
Cha' res
Char'i-cles
Char' i-clo
Char-i-cli' des
Char-i-de' nous
Char' i-la
Char-i-la' us, and
Cha-ril' lus
Cha-ri'ni, and
Ca-ri'ni(3)
CH
Cha'ris
Cha-ris' i-a
Char'i-tes
Char' i-ton
Char' mi-das
Char' me, and
Car' me
Char' mi-des
Char-mi' nus
*|-Char-mi' o-ne
Char' mis
Char-mos' y-na
Char' mo-tas
Char' mus
Cha' ron
Cha-ron'das
Char-o-ne' a
Cha-ro'ni-um
Cha' reps, and
Char' o-pes
Cha-ryb' dis
Chau'bi, and
Chau'ci
Chau' la (7)
Chau' ru3
Che'lffi
Che' les
Chel-i-do' ni-a
Chel-i-do'ni-ae
Che-lid' o-nis
Chel' o-ne
Chel' o-nis
Chel-o-noph' a-gi
Chel-y-do're-a
Chem' mis
Che'na(7)
Che'nae
27
* Chea, — The ch in this and all words from the Greek and Latin, must be
pronounced like fe.
t Charmone. — Dryden, in his tragedy of All for Love, has anglicised this
word into Charmion ; — the ch pronounced as in charm.
^8 CH
Che' ni-on
Che' ni-us
Clie' ops, and
Che-os' pes
Che' phren
Cher-e-moc' ra-tes
Che-ris' o-phus
Cher' o-phon
Cher'si-as(lO)
Cher-sid' a-mas
Cher' si-pho
Cher-so-ne' sus
Che-rus' ci (3)
Chid-njB'i(3)
Chil-i-ar' chus
Chil' i-us, and
Chire-us
Chi'Io
Chi-lo' nis
Chi-mae' ra
Chim' a-rus
Chi-me' ri-um
Chi-om' a-ra
Chi' on (1)
Chi' o-ne (8)
Chi-on' i-des
Chi' o-nis
Chi' OS
Chi' ron
Chit' o-ne (8)
Chlo'e
Chlo' re-US
Chlo' ris
Chlo' rus
Cho-a-ri' na
Cho-as' pes
Cho' bus
Cheer' a-des
Choer' i-lus
CH
Cheer' e-at
Chon' ni-das
Chon' u-phis
Cho-ras' mi (3)
Cho-rin' e-us
Cho-roe' bus
Cho-rom-nee' i (3)
Chos' ro-es
Chre' mes
Chrem' e-tes
Chres' i-phon
Chres-phon' tes
Chres' tus
Chro' mi -a
Chro' mi-os
Chro' mis
Chro' mi-us
Chro' ni-us
Chro' nos
Chr/ a-sus
Chry'sa, and
Chry' se
Chrys'a-me
Chry-san' tas
Chry-san'thi-us
Chry-san' tis
*Chry-sa' or
Chrys-a-o' re-us
Chry-sa' o-ris
Chry' sas
Chry-se' is
Chry-ser' mus
Chry' ses
Chry-sip'pe
Chry-sip' pus
Chry' sis
Chrys-o-as'pi-des
Chry-sog' o-nus
Chrys-o-la' us
Ct
Chry-so' di-um
Chry-sop' o-lis
Chry-sor' rho-ae
Chry-sor' rho-as
Chrys' os-tom
Chrys-oth' e-mis
Chryx' us
Chtho'ni-a(12)
Chtho' ni-us (12)
Chi' trum
Cib-a-ri' tis
Cib'y-ra
Cic' e-ro
Cilh'y-ris
Cic' o-nes
Ci-cu' ta
Ci-lic'i-a(lO)
Ci-lis' sa
Ci'lix
Cil' la
Cil'les
Cil'lus
Cil' ni-us
Ci'lo
Cim' ber
Cim-be' ri-us
Cim' bri (3)
Cim'bri-cura
Cim' i-nus
Cim-me'ri-i (4)
Cim' me-ris
Cim-me' ri-um
Ci-mo'lis, and
Ci-no' lis
Ci-mo' lus
Ci' mon
Ci-nae' then
Ci-nar' a-das
Cin' ci-a (10)
Chrysaor. — Then started out, when yon began to bleed
The great Chrysaor, and the gallant steed.
Cookr's Hesiod. Theog.
CI
Cin-cin-na' tus, L. Q.
Cin'ci-us(lO)
Cin' e-as
Ci-ne'si-as (11)
Cin' e-thon
Cin' ga
Cin-gel' o-rix
Sin-get' o-rix
Cin'gu-lum
Cin-i-a'ta
Ci-nith' i-i (4)
Cin' na
Cin' na-don
Cin' na-mus
Cin-nl' a-na
Cinx' i-a
Ci'nyps, and
Cin' y-phus
Cin' y-ras
Ci'os
Cip' pus
Cir' ce
Cir-cen'ses lu'di
Cir'ci-us (10)
Cir'cus
Ci' ris
Cir-rae' a-tum
Cir'rh;!, and
Cyr' ilia
Cir' iha, and Cir' ta
Cis-al-pi' na Gal' li-a
Cis' pa
Cis' sa
Cis'se-is
Cis-se' us
Cis'si-a (11)
CL
Cis'si-ae (IJ)
Cis' si-des
Cis-soes' sa (5)
Cis' SU3
Cis-su' sa
Cis-tae' ne
Ci-thae' ron
Cith-a-ris' ta
Cil'i-um (10)
Ci-vi' lis
Ci'us
Ci/ y-cum
Cla' de-US
Cla' nes
Cla'nis
Cla'ni-us, or Cla'nis
Cla'rus
Clas-lid' i-um
Clau' di-a
Clau' di-£e
Clau-di-a'nus
Clau-di-op'o-Iis
Clau' di-us
Clav-i-e' nus
Ciav' i-ger
Clau' sus
Cla-zom'e-nae, and
Cla-zom'e-na
Cle'a-das
Cle-an'der
Cie-an'dri-das
Cle-an' thes
Cle-ar' chus
Cle-ar' i-des
Cle' mens
Cie'o
CL
Cle'o-bis
Cle-o-bu' la
Cle-ob-u-li' na
Cle-o-bu' lus
Cle-o-cha' res
Cle-o-cha'ri-a
Cle-o-dae' us
Cle-od' a-mas
Cle-o-de'mus
Cle-o-do' ra
Cle-o-dox' a
Cle-og' e-nes
Cle-o-la' us
Cle-om' a-chus
Cle-o-man' tes
Cle-om' bro-tus
Cle-o-me' des
*Cle-om' e-nes
Cle' on
Cle-o'nae, and
Cle'o-na
Cle-o' ne
Cle-o-ni' ca
Cle-o-ni' cus (30)
C!e-on' nis
Cle-on'y-mus
Cle-op' a-ter
f Cle-o- pa' tra
Cle-op' a-tris
Cle-oph' a-nes
Cle-o-phan' thus
Cle'o-phes
Cle-oph' o-lus
Cle' o-phon
Cle-o-phy'lus
Cle-o-pom' pus
29
* Cleoinenes. — There is an unaccountable capi"''e in Dryden's accentuation
of tbis word, in opposition to all prosody ; for tliioiigh the whole tragedy of this
title be places the accent on the penultimate instead of the antepenultimate
syllable.
f Cleopatra. — The learned editor of Labbe tells us this word ought to be
pronounced with the accent on the antepenultimate, Cle^oj/ a-tra, though the
penultimate accentnation, he says, is the more common.
30 CL
Cle-op-tol' e-nius
Cle' o-pus
Cle-o' ra
Cle-os' tra-tus
Cle-ox' e-nus
Clep'sy-dra
Cle'ri(3)
Cles'i-des
Cle' ta
Clib' a-nus
Cli-de' mus
Clim' e-nus
Cli'nas
Clin' i-as
Cli-nip' pi-des
Cli'nus
Cli' o
Cli-sith'e-ra
Clis' tlie-nes
Cli'ta
Cli-tar'chus
Cli' ta
Cli-tei'ni-a
Clit-o-de'mus
Cli-tom' a-chus
Cli-ton'y-mus
Clil'o-phon
Cli' tor
Cli-to' ri-a
Cli-tum'nus
Cli'tus
Clo-a-ci' na
Clo-an' thus
Cio' di-a
Clo' di-us
Cloe' li-a
CIce' li-je (4)
Cloe' li-us
Clo' nas
CO
Clon' di-cus
Clo' ni-a
Clo' ni-us
Clo'tho
Clu-a-ci' na
Clu-en'ti-u3 (10)
Clu' po-a, and
Clyp' e-a (23)
Ciu'si-a (11)
Clu-si'ni fon'tes
Clu-si'o-Ium
Clu'si-um (10)
Clu' si-US (10)
Clu'vi-a
Clu'vi-us Ru'fus
Clym' e-ne
Clym-en-e'i-des
Clym' e-nus
Cly-son-y-mu' sa
Clyt-em-nes'tra
Ciyt'i-a, or Clyt'i-e
Clyl'i-us (10)
Cly'tus
*Cna.ca' di-um (30)
Cnac' a-lis
Cna' gi-a
Cne'mus
Cne' us, or Cnae' us
Cni-din' i-um
Cni'dus, or
Gni' dus
Cno'pus (13)
Cnos'si-a(ll)
Cno' sus
Co' OS, and Cos
Co-a-ma' ni
Co-as'trae, and
Co-ac' trae
Cob'a-res
CO
Coc' a-lus
Coc-ce' i-us
Coc-cyg' i-us
Co'cles, Pub. Herat.
Coc' ti-EE, and
Cot' ti-ae
Co-cy' tus
Co-dom' a-nus
Cod' ri-dze
i Co-drop' o-lis
■ Co' drus
■ Coe-cil'i-us
Coe'la
Coe-lal' e-tae
Coel-e-syr' i-a, and
Coe-lo-syr'i-a
Coe' li-a
Cce-ii-ob'ri-ga
I Coe' li-us
j Coe' lus
Cce'nus
Coer' a-nus
Co'es
Coe' us
Cog' a-mus
Cog-i-du' nus
Co' hi-bus
Co' hors
Co-lse' nus
Co-lax' a-is
Co-lax' es
Col'chi(12)(3)
Col'chis, and
Col' chos
Co-len' da
Co'li-as
Col-la' ti-a
Col-la-ti' nus
Col-li' na^f-
* Cnacadium. — C before N ,in this and tbe succeeding words, is mute ; and
they must be pronounced as if written Nacadium, Nacalis, &c.
f Collina. — Lempriere accents this word on the antepenultimate ; but Ains*
Avorth, Gouldman, and Holyoke, more propeily on the penultimate.
CO
Col-lu' ci-a
CoMo
Co-lo' nas
Co-lo' ne
Co-lo' nos
Col'o-phon
Co-los'se, and
Co-los' sis
Co-los' sus
* Col' o-tes
Col' pe
Co-lum'ba
Col-u-niel'la
Co-lu' thus
Co-l)t'tus
Com-a ge'na
Com-a-ge' ni
Co-ma' iia
Co-ma' ni-a
Com'a-ri (3)
Com' a-rus
Co-mas' tus
Com-ba' bus
Com' be
Com' bi (S)
Com-bre'a
Com' bu-tis
Co-ine' tes
Com' e-tlio
Co-min' i-us
Co-mil' i-a (10)
Co' mi-US
Com' mo-du8
Co' mon
Com-pi-ta' li-a
Comp'sa-tus
Com-pu' sa
Co' mus
Con' ca-ni (3)
CO
Con-cor' di-a
Con' da-lus
Con' da-te
Con-do-cha' tes
Con-dru' si (3)
Con-dyl' i-a
Co'ne(7)
Con-e-to-du' nus
Con-fu' ci-us (10)
Con-ge' dus
Co' ni-i (3)
Con-i-sal' tus
Co-nis'ci (3)
Con-ni' das
Co' nen
Con-sen' tes
Con-sen' ti-a
Con-sid'i-us
Con-si-li' num
Con'stans
Con-Stan' ti-a (11)
Con-stan-ti' na
Con-stan-ti-nop' o-
lis
Con-stan-ti' nus
Con' Stan-tine (Eng,
Con-stan' ti-us (10)
Con' sus
Con-syg' na
Con-ta-des' dus
Con-tu' bi-a (7)
Co' on
Co' OS, Cos, Ce'a
and Co
Co'pae
Co-phon' tis
Co' phas
Co' pi-a (7)
Co-pil'lus
CO 31
Co-po' ni-us
Cop' ra-tes
Co' pre-us
Cop' tus and Cop' tos
Co'ra
Cor-a-ce'si-um, and
Cor-a-cen' si-um
Cor-a-co-na' sus
Co-ral' e-tae
Co-ral'li(3)
Co-ra' nus
Co' ras
Co' rax
Co-rax' i (3)
Cor' be-us
Cor' bis
Cor' bu-lo
Cor-cy' ra
Cor' du-ba
Cor-du-e'ne (8)
Co' re (8)
Co-res'sus
Cor' e-sus
Cor'e-tas
Cor-fin'i-um
Co'ri-a(7)
Co-rin'e-um
Co-rin' na
Co-rin' nus
Co-rin' thus
Co-ri-o-la'nus (23)
Co-ri'o-li, and
Co-ri-ol' la
Co-ris'sus
Cor' i-tus
Cor' mus
Cor' ma-sa
Cor-ne' li-a
Cor-ne'li-i(4)
* Colotes. — Ainsworth aud Lempriere accent this word on tlie antepenulti-
mate syllable; but Labbe Gouldnian, and Ilolyoke, more agreeably to the
general ear, on the penultimate.
32 CO
Cor-nic'u-lum
Cor-ni-fic'i-us(lO)
Cor' ni-ger
Cor-nu' tus
Co-rce' bus
Co-ro' na
Cor-o-ne'a
Co-ro' nis
Co-ron' ta
Co-ro' iius
Cor-rha' gi-um
Cor' si (3)
Cor' si-£e
Cor' si-ca (7)
Cor'so-te
Cor' su-ra (7)
Cor-to' nae
Cor-vi' nus
Cor-un-ca'iius
Co' rus
Cor-y-ban'tes (6)
Cor'y-bas
Cor-y-bas' sa
Cor' y-bus
Co-ryc'i-a (24)
Co-ryc'i-des
Co-ryc'i-us (10)
Cor'y-cus (6)
Cor' y-don
Cor' y-la, and
Cor-y-le'um
Co-rym'bi-fer
Cor' y-na
Cor-y-ue'ta, and
Cor-y-ne' tes
Ct>r-y-pha'si-um
Cor-y-tlien'ses
Cor'y-hus
Co-ry' tus (6)
Cos
Co'sa, and Cos'sa,
or Co' see
Cos-co' ni-us
CR
Co-sin' gas
Co' sis
Cos' mus
Cos'se-a (7)
Cos' sus
Cos-su' ti-i (4)
Cos-to-boe'i (3)
Co-sy' ra
Co' tes, and Cot' tes
Co' thon
' Co-tho'nc-a (7)
! Col' i-so
I Cot-to'nis
I Cot' ta
i Cot' ti-ze Al' pes
I Cot' tus
ICot-y-ae'um (6)
j Co-ty'o-ra
Cot-y-lae' us
Co-tyl'i-us
Co' tys
Co-tyt' to
Cra' gus
Cram-bu' sa
Cran'a-i(3)
Cran'a-pes
Cran'a-us
Cra' ne
Cra-ne' um
Cra' ni-i (4)
Cra'non, and
Cran' non
Cran' tor
i Cra-as-sil' i-us (10)
I Cras' sus
I Cras-ti' nus
I Cral' a-is
j Cro-tas'us
1 Cra' ter
Cral' e-rus (20)
Cra' tes
Crat-es-i-cle' a
Crat-e-sip' o-lis
CR
Crat-e-sip' pi-das
Cra-te' vas
Cra'te-U8
Cra' this
Cra-ti' nus
Cra-tip' pus
Crat' y-lus (6)
Crau'si-je (11)
Crau' sis
Cra-ux' i-das
Crem'e-ra
Crem' ma
Crem' my-on, and
Croni' my-on
Crem' ni, and
Crem' nos
Cre-mo'na
Crem' i-des
Cre-mu'ti-us (10)
Cre' on
Cre-on-ti' a-des
Cre-oph' i-lus
Cre-pe' ri-us
Cres
Cre'sa, and Cres'sa
Cre' si-US (11)
Cres-pbon' tes
Cres' si-US (II)
Cres' ton
Cre' sus
Cre' ta
Crete (Eiig.) (8)
Cre-taj' us
Cre' te (8)
Cre' te-a (7)
Cre' tes
Cre-te' us
Cre' the-is
Cre' the-us
Creth' o-na
Cret' i-cus
Cres' sas
Cre-u'sa (7)
CR
Cre-u' sis
Cri'a-sus
Cri-nip'pus
Cri' nis
Cri-ni' sus and
• Cri-mi' sus
Cri' no
Cri' son
Cris-pi' na
Cris-pi'iuis
Cril' a-la
Crilh'e-is
Cri-lho' te
Crit'i-as (10)
Cri' to
Crit-o-bu'lus
Crit-og-na' tus
Crit-o-la' us
Cri' us
Cro-bi'a-lus
Crob'y-zi(3)
Croc' a-le
Cro' ce-£C
Croc-o-di-lop' o-Iis
Cro' cus
Croe' sus
Cro-i' tes
Cro' mi (3)
Croni' my-on
Cro 111' na
Cro' mus
Cro' ni-a (7)
Crou'i-des
Cru' ni-uiu
Cro' phi (3)
Cro6-sae' a
Crot' a-lus
Cro' Ion
Cro-to'na(7)
Crot-o-ni'a-tis
Cro-to' pi-as
Cro-lo'pus
Cru' nos
CY
Cru'sis j
Crus-tu-tne'ri (4) \
Crus-tu-nie'ri-a
Crus-tu-nie'ri-um
Crus-tu-nii' nuni
Crus-tu' nii-iini
Crus-lu' nis, and
Crus-tur-ne' ni-us
Cry' nis
Cte'a-tus
Ctem'e-ne (13)
Cte'nos
Cte' si-as
Cte-sib'i-us
Ctes'i-cles
Cle-sil' o-chus
Cles'i-phon (13)
Cte-sip' pus
Clini' e-ne
Cu' la-ro
Cu' ina and Cu' mae
Cu-nax'a (7)
Cu-pa' vo
Cu-pen' lus
Cu-pi' do
Cu-pi en'ui-us
Cu' res
Cii-re' tes
Cu-re' tis
Cu'ri-a
Cu-ri-a'ti-i (4)
Cu' ri-o
Cu-ri-o-sol'i-lse
Cu' ri-uu)
Cu' ri-us Den-ta' lus
Cui'ti-a (10)
Cur-til' lus
Cur'ti-us (10)
Cu-ru' lis
Cus-sae' i (3)
Cu-til' i-um
Cy-ani-o-so' rus
Cy'a-ne(())(8)
D
CY 3.3
Cy-a'ne-oe (4)
Cy-an' e-e, and
Cy-a' ne-a
Cy-a' ne-us
Cy-a-nip'pe
Cy-a-nip' pus
Cy-a-ras.'es, or
Cy-ax'a-res (6)
Cy-be'be
Cyb'e-la, aud
C)b-e'la
Cyb-e' le
Cyb'e-lus
Cyb'i-ra
Cy-ce'si-uni (II)
Cych're-us (12)
Cyc' la-des
Cy-clo' pes
Cy clops (Eng.)
Cyc' nus
Cy'da(6)
C}d'i-as
Cy-dip' pe
Cyd' nus
Cy' don
Cy-do'ni-a
Cyd' ra-ra
Cyd-ro-la' us
C}g'nus
Cyl'a-bus
Cyl' i-ces
Cy-lin' dus
Cyl-lab' a-rus
Cyl' 1 a-rus
Cyl'len
Cyl-le' ue
Cyl-le-ne'i-us
Cyl-lyr'i-i(3)(4)
Cy' Ion
Cy' ma, or Cy' maj
Cy-mod' o-ce
Cy-mod-o-ce'a
Cv mod -o-ce' as
34 CY
Cy' me, and Cy' mo
Cym'o-lus, and
Ci-mo' lus
* Cym-o-po-li' a
Cy-moth' o-e
Cyii' a-ra
Cyn-ae-gi' rus
Cy-nse' thi-um
Cy-na' ne
Cy-na' pes
Cy-nax'a
Cyn' e-as
Cy-ne' si-i (4), and
Cyn' e-tae
Cyn-e-thus'sa
Cyn' i-a
Cyn' i-Gi (3)
Cy-nis' ca
Cy'no(6)
Cyn-o-ceph' a-le
Cyn-o-ceph' a-li
Cyn-o-phon' tis
Cy-nor' tas
Cy-nor'ti-on (11)
Cy' nos
Cyn-o-sar'ges
CY
Cyn-os-se' ma
Cyn-o-su' ra
Cyn' o-sure (Eng.)
Cyn' thi-a
Cyn' thi-us
Cyn' thus
Cyn-u-ren' ses
Cy'nus
Cyp-a-iis' si, and
Cyp-a-ris' si-a (1
Cyp-a-iis' sus
Cyph' a-ra
Cyp-ri-a'nus
Cy' prus
Cyp-sel'i-des
Cyp' se-lus
Cy-rau' nis
Cy' re
Cy-re-na' i-ca
Cy-re-na' i-ci (3)
Cy-re' ne (8)
Cy-ri' a-des
i Cy-ril' lus
I Cyr'il (Eng.)
\ Cy-ri' nus
Cyr' ne
CY
Cyr' nus
Cyr-rae'i (3)
Cyr' rha-dae
Cyr'rhes
Cyr' rhus
Cyr- r i-a' na (7)
Cyr-si' lus
Cy' rus
Cy-rop' o-lis
1) Cy'ta
Cy-tae' is
Cy-the' ra
•j-Cyth-e-rae' a, or
Cyth-e-re' a
jCyth' e-ris
Cy-the' ri-us
Cy-the' ron
Cy-the' run
Cyth' e~rus
Cyth' nos
Cy-tin' e-um
Cyt-is-so' rus
Cy-to' rus
Cyz-i-ce'ni
Cyz' i-cum
Cyz' i-cus
* See Iphigenia. — Neptune, who shakes the earth, his daughter gave,
Cymopolia, to reward the brave.
Cooke's Hesiod, Theas. v. 1132.
f Cytherea. — Behold a nymph arise, divinely fair,
Whom to Cythera first the surges bear;
And Aphrodite, from the foam, her name,
Among the race of gods and men the same ;
And Cytherea from Cythera came.
Cooke's Hesiod. Theog. v. 299.
ime; >
X Cytheris. Mere poetry
Your Roman wits, your Gallus and Tibullus,
Have taught you this from Cytheris and Delia.
Dryden, All for Love.
( 35 )
DA
Da'^e, Da'hae
Da'ci, and Da'cae
Da'ci-a(ll)
Dae' ty-li (3) (4)
Dad' i-cae
DtEd'a-la
Dae-da' li-ou
D«d'a-lus
Dae' mon
Da' i (4)
Da'i-cles(l)
Da'i-dis
Da-im'a-chus
Da-im' e-ues
Da'i-phron (])
Da-i'ra(l)
Dal'di-a
Dal-ma'ti-a(lO)
Dal-ma'ti-us (10)
Dam-a-ge' Uis
Dam' a-lis
Da' mas (1)
Dam-a-sce' na
Da-mas' ci-us (10)
Da-raas'cus
Dam-a-sip' pus
Dam-a-sich' thon
Dam-a-sis' tra-tus
Dam-a-sith'y-nus
Da-mas' tes
Da' mi-a
Da-mip' pus
Da' mis
Dam'no-jix
Da' mo
Dam' o-cles
Da-moc'ra-tes
Da-moc' ri-ta
DA
Da-moc' ri-tus
Da' mon
Dam-o-phan' tus
Da-moph' i-la
Du-moph'i-Ius
Dam'o-phon
Da- mos' tra-tus
Da-mox' e-nus
Da-myr'i-as
Da'na (7)
Dan'a-e
Dan' a-i (3)
Da-na'i-des (4)
Dan'a-Ia
Dan'a-us
Dan'da-ri, and
Dan-dar' i-dse
Dan' don
Da-nu' bi-us
Dan' uhe (Eng.)
Da'o-chus (12)
Daph' Hie
Daph-nae' us
Daph' ne
Dapli-ne-pho'ri-a
Daph' nis
Daph' nus
DaK a-ba
Da' raps
Dar'da-ni(3)
Dar-da' ni-a
Dar-dan' i-des
Dar' da-nus
Dar' da-ris
Da' res
Da-re' lis
Da-ri' a
Da-ri' a-ves
Da-ri' tae
DE
Da-ri' us
Das' con
Das-cyl-i' tis
Das'cy-his
Da' se-a
Da'si-us(ll)
Das-sar' e-ta;
Das-sa-re' ni
Das-sa-ri' tia
Da8-sa-ril'i-i(3)(4)
Dat' a-mes
Dat-a-plier' nes
Da' tis
Da'tos, or Da' Ion
Dav'a-ra(7)
Dau'hs
Dau'ni (3)
Dau' ni-a
Dau' nus
Dau'ri-fer, and
Dau' I i-ses
De-ceb'a-lus
De-ce' le-um
Dec' e-lus
De-cem' vi-ri (4)
De-ce' li-a (10)
De-cid'i-us Sax' a
De-cin'e-us
De'ci-us (10)
De-cu'ri-o
Ded-i-tam'e-nes
Dej-a-ni'ra
De-ic' o-on
De-id-a-mi' a (30)
De-i-le'ou
De-il'o-chus (12)
De-im' a-chus
Dej' o-ces
De-i'o-chus
36 DE
De-i' o-ne
De-\-o' ne-us
De-i-o-|>e' i-a
De-jot' a- ins
De-ipl/ i-la
De-iph' o-be
De-iph' o-bus
De'i-phon
De-i-phon' tes
DeVy-le(6)(7)
De-ip'y-lus
De-ip' v-rus
Del' don
De'li-a
De-li' a-des
De' li-uni
De'li-us
Del-ma' ti-us (10)
Del-inin' i-um
De'los
* Del' phi
Del' phi-cus
Del-phin'i-a
Del -phin' i-um
Del' plnis
Del-phy'ne(6)
Del' ta
Dem' a-des
De-mffu'e-tus
De-mag' o-ras
Dem-a-ra'ta
Dem-a-ra' lus
De-mar' chus
Dem-a-ie' ta
Dem-a-iis'te
De' me- a
De-me' tri-a
De-me' tri-as
DE
De-me' tri-us
De' mo
Dem-o-a-na!>' sa
Dem-o-ce' des
! De-moch'a-res
I Dem' o-cles
De-moc' o-on
De-moc'ra-tes
De-moc' ri-tus
De-mod' i-ce (4) (8)
De-mod' o-ciis
De-mo' le-us
De-mo' le-on
De' mou
Dem-o-nas'&a
De-mo' nax
Deni-o-ni'ca (I)
Dem-o-ni' cus
Dem-o-phan' tus
De-moph'i-lus
Dem' o-phon
De-moph' o-on
De-mop' o-lis
De' mos
De-mos' tlie-nes(18)
De-nios' ira-uis
Dem'y-lus
De-od' a-tus
De-o'is
Dei' bi-ces
Dei' ce
Der-ceii' niis
Der'ce-to, and
Der' ce-tis
Der-cyl' li-das
Der-cyl' lus
Dei' cy- nils
Der-S5fi' i (3)
DI
De-ru-si-ze' i (3)
De-sud'a-ba
Deu-ca' li-on (28)
Deu-ce' ti-us (10)
Deu'do-rix
Dex-am' e-ne
Dex-am'e-nus
Dex-ip' pus
Dex-ith' e-a
Dex'i-us
Di'a(l)(7)
Di-ac-o-pe'na
Di-ac-toi' i-des
Di-ae' us
I Di-a-du-me-ni-a'
nus
Di'a-gon, and
Di' a-gum
Di-ag' o-ras
Di-a' lis
Di-al'lus
Di-a-mas-ti-go' sis
Di"a'na(7)
Di-an' a-sa
Di-a'si-a(ll)
Di-cae' a
Di-cze' us
Di'ce(8)
Dic-e-ar' chus
Di-ce' ne-us
Dic'o-mas
Die' tae
Dic-tam' num, and
Dye-tin' na
Dic-ta' tor
Dic-tid-i-en'ses
Dic-lyn' na
Die' tys
* Delphi. This word was, formerly, universally written DcZp/tos; till Mr.
Cumberland, a gentlemau no less remarkable for his classical eruditioD than his
dramatic abilities, in his If idow of Ddphi, rescued it from the vulgarity iis
which it had been so long involved.
DI
Did'i-us
Di'do
Did'y-nja
Did-y-mae' us
Did-y-nia' on
Did'y-me (6) (B)
Did'y-nium
Did'y-mus
Di-en' e-ces
Di-es' pi-ter
Di-gen'ti-a (10)
Dig' ma
Di' i (3) (4)
Di-mas' sus
Di-nar'chus (12)
Di-nol'o-chus
Din'i-ae(4)
Din' i-as
Din'i-che (12)
Di-noch' a-res
Di-noc' ra-tes
Di-nod' o-chus
Di-nom'e-nes
Di' non
Di-nos' the-ne8
Di-nos'tra-tus
Di-o'cle-a
Di' o-cles
Di-o-cle-ti-a' nus
Di-o-cle' ti-an (Eng.
Di-o-do' rus
Di-o'e-tas
Di-og'e-nes
Di-o-ge' ni-a
Di-os'e-nus
DI
Di-og-ne' tus
Di-o-me' da
*Di-o-me'des
Di-o-me' don
Di' on (3)
Di-o-nae' a
Di-o'ne
Di-o-nys'i-a (11)
Di-o-ny-si'a-des
Di-o-nys'i-as (11)
Di-o-nys'i-des
Di-o-nys-i-o-do' rus
Di-o-nys' i-un (11)
Di-o-ny-sip' o-lis
Di-o-nys' i-us (11)
Di-oph'a-nes
Di-o-phan' tus
Di-o-pi' tes
Di-o-pce'nus
Di-op' o-lis
Di-o' res
Di-o-ry'tus
Di-o-scor' i-des
^-Di-os'co-rus
JDi-o-scu'ii (3)
Di-os' pa-ge
Di-os' po-lis
Di-o-ti'me(l)(8)
Di-o-ti' mus
Di-ot' re-phes
Di-ox-ip' pe
Di-ox-ip' pus
Di-pae' se
Diph'i-las
Diph'i-lus
DO ;
Di-phot' i-das
Di-poe' nae
Dip'sas
Di'ra
Dir'ce
Dir-cen' na
Dir'phi-a
Dis-cor'di-a
Ditli-v-r;im' bus
Dil'a-ni (3)
Div-i-li'a-cus
Di' vus Fid' i-us
Di-}l'lus
Do-be' res
Doc'i-lis
Doc' i-mus (24)
Do' cle-a
Do-do' na
Dod-o-nae' us
Do-do' ne
Do-don' i-des
Do'i-i (4)
Dol-a-bel'la
Doi-i-cha'on
Dori-clie(I)(12)
Do'li-us
Dol-o-me'na
Do' Ion
Do-lon' ci (3)
Dol'o-pes
Do-Io' phi-on
Do-lo' pi-a
Do' lops
Dom-i-du'cus
Do-min'i-ca
* Diomedes. — All words ending in edes have the same accentuation; as Archi-
medes, Diomedes, &c. The same may be observed of words ending in ic^e^ and
odes; as Iphicles, Damocles, Androcles, &c. — See the Terrainational Vocabulary.
t Dioscorus. — An heresiarch of the fifth century.
t Dioscuri, — The name given to Castor and Pollux, from the Greek Aik and
Ktf^oj pro Kogo;, the sons of Jove.
38 DO
Do-mit'i-a(lO)
Do-mit-i-a' nus
Do-mil' i-ati (Erig.)
Dom-i-iil'la
Do-mil' i-us (10)
Do-na' tus
Don-i-la' us
Do-nu' ca
Do-ny' sa
Do-rac' te
Do' res
Dor'i-ca(4)(7)
Dor' i-cus
Do-ri-en' ses
Dor' i-las
Dor-i-la' us
Do' ri-on
Do' lis
Do-ris' cus
Do' ri-um
Do'ri-us
Do-ros' to-rutu
Dor-sen' nus
Dor' so
Do' rus
Do-ry' a-sus (6)
Do-ry' clus
Dor-y-lae' uni, and
Dor-y-lae' us
Dor' y-las
Dor-y-la' us
Do-rvs' sus
Dos'ci (3)
Do-si' a-des
DR
Dos-se' nus
Dot' a-das
Do' to
Do' tus
Dox-an' der
Dra-ca' nus
Dra' CO
Dra-con' ti-des
Dra' cus
Dran' ces
Dran-gi-a'na (7)
Dra' pes
Drep'a-na, and
Drep'a-num
Drim'a-chus
Dri-op'i-des
Dri' OS
Dro'i(3)
Dro-mae' us
Drop' i-ci (4)
Dro' pi-on
Dru-en' ti-us, and
Dru-eu'ti-a (10)
Dru'ge-ri (3)
Dru'i-das
Dru'kh (Eng.)
Dru-sil'la Liv'i-a
Dru' so
Dru' sus
Dry' a-des
Dry' ads (Eng.)
Dry-an-ti' a-des
Dry-an' ti-des
Dry-mae' a
DY
Dry' mo
Dry' mus
Dry' o-pe
Dry-o-pe' i-a (5)
Dry' o-pes
Dry' o-pis, and
Dry-op' i- da
Dry' ops
Dryp' e-tis
Du-ce' ti-us (10)
Du-il' li-a
Du-il' Ii-U9 Ne'pos
Du-lich'i-um
Dum' no-rix
Du' nax
Du-ra' ti-us (10)
Du' ri-us
Du-ro' ni-a
Du-um'vi-ri (4)
Dy-a-gon' das
Dy-ar-den' ses
Dy' mas
Dy-mae'i(3)
Dy' mas
Dym' nus
Dy-nam' e-ne
Dyn-sa' te
Dy' ras (6)
Dy-ras' pes
Dyr-rach' i-um
Dy-sau' les
Dys-ci-ne' tus
Dy-so' rum
Dys-pon' ti-i (4)
EA
E A-NES
E-a' nus
E-ar' i-nus
E-a' si-um
EB
Eb'do-me
E-bor'a-cum
Eb-u-ro'nes
Eb' u-sus
EC
Ec-a-nie' da
Ec-bal' a-na
Ec-e-chir' i-a
Es-e-kir' i-a
EL
E-cliec' ra-tes
E-kek' ra-tes
Ech-e-da' rai-a (30)
E-chel' a-tus
E-chel'ta
Ech'e-lu3
E-cliem' bro-tus
E-che' mon
Ech' e-mus
Ech-e-iie' us
Ech'e-phron
E-chep'o-liis
E-ches' 'ra-tus
E-chev-e-then' ses
£-chid'na
Ech-i-do' rus
E-chin'a-des
E-chi' non
E-chi' nus
Ech-i-nus'sa
E-chi' on (29)
Ech-i-on' i-des
Ech-i-o' ni-us
Ech'o
E-des'sa, E-de'sa
E-dis' sa
E'don
E-do'ni(3)
E-dyl' i-us
E-e'ti-on (10)
E-gel' i-das
E-ge' ri-a
E-ges-a-re' tus
Eg-e-si' nus
E-ges' ta
Eg-na'ti-a(lO)
Eg-na'ti-us (10)
E-jo'ne-us
E-i' on (26)
E-i' o-ues
E-i-o' ne-us
El-a-bon' tas
E-lae'a
EL
E-l»'us
El-a-ga-ba' lus, or
El-a-gab' a-liis
El-a-i' tes
E-la' i-us
El-a-phi-as'a
El' a-phus
El-a-phe-bo'li-a
El-ap-to' ni-us
E-la' ra
El-a-te' a
E-la' tus
E-la' ver
E' le-a
E-le-a' tes
E-lec' tra
E-lec'tras
E-lec' tri-des
E-lec' try-on
E-Ie'i
El-e-le'us
E' le-on
El-e-on' turn
El-e-phan' tis
El-e-phan-toph' a-gi
El-e-phe' nor
El-e-po' rus
E' le-us
E-leu' chi-a
El-eu-sin'i-a(22)
E-leu' sis
E-leu' ther
E-leu' the-rae
El-eu-the' ri-a
E-leu' tho
E-leu-ther-o-cil'i-
ces
E-lic'i-us (10) (24)
El-i-en'sis, and
E-li' a-ca
El-i-me' a
E'lis
El-is-pha' si-i (4)
EN
E-lis' sa
El-lo'pi-a
E-lis' sus
E-lo' rus
E'los
El-pe' nor
El-pi-ni' ce
El-u-i' na
El'y-ces
Ei-y-ma' is
El'-y-nii (3)
El'y-mus
El' y-rus
E-lys' i-um
E-nia' thi-a
E-ma' thi-on
Em' ba-tum
Em-bo -li' ma
E-mer'i-ta
E-mes' sa, and
E-mis' sa
Em-me'li-us
E-mo'da
E-mo'dus
Em-ped' o-cles
Em-pe-ra'mus
Em-po'clus
Em-po' ri-a
Em-pu' sa
En cel'a-dus
En-chel'e-ai(12)
En' de-is
En-de' ra
En-dym'i-on
E-ne' ti
En-gy' um
En-i-en'ses
En-i-o' pe-us
E-nip' e-us
E-nis'pe(8)
En' na
En' ni-a
En' ni-us
39
40
EP
En' iio-nu!s
En-nos-i-gae' us
En' o-pe
E' nops
F/ nos
Eii-o-sicli' ihon
E-noi-n-coe' t2e
E.i-fel' la
En-tel' liis
En-v-a' li-iis
E-,Vo(6)
E' o-ne
E'os
E-o' us
E-pa' gris
E-pam-i-noii'das
Ep-aii-tei' i-i (4)
E-paph-ro-di' tus
£p'a-p!ui><
Ep-as-uac' tus
E-pel)' o-lns
E-pe'i(3)
£-pe' us
£ph'e-pus
Eph'e-tae
Eph-i-al'tes
Eph'o ri (3)
Ep!»' o-rus
E])!.' y-ra
Ep-i-cas' te
Ep-i-cer' J-Hes
Ep-i rha' i-des
E-piil/a-ris
Ep-i-char' mus
Ep' i-c'les
Ep-i ell' des
E-pic' ra-tes
Ep-ic-te' ujs
Ep-i-cu'riis
E-pic' y-des (24)
ER
Ep-i-dani'nus
Ep-i-daph'ne
E-pi-dau' ri-a
Ep-i-dan'rus
E-pid'i-us
Ep-i-do' lae
E-pig'e-nes
E-pig' e-us
E-pig' o-ni (3)
E-pig' o-nus
E-pi'i, and E-pe'i
E-pil'a-ris
Ep-i-mel' i-des
E-pim'e-nes
Ep-i-meu' i-des
Ep-i-me' the-us
Ep-i- me' ihis
E-pi'o-chus (12)
E-pi' o-ue (8)
E-p.ph'a-nes
Ep-i pha' ni-us
E-p/ rus
E-pis' tro-phus
E-pii' a-des
E' pi- urn
Ep'o-na
E-p</ pe-us
Ep-o-red' o-rix
Ep' u-lo
E-pyl' i-des
Ep' y-tus
E-qua-jus' ta
E-quic' o-lus
E-quir'i a
E-quo-tu' ti-cum
Er' a-con
E-rae'a
Er-a-si' nus
Er-a-sip' pus
Er a-sis' tra-tus
ER
Er' a- to
Er-a-tos' the-ues
Er-a-tos' tra-tus
E-ia' tus
Er-bes' sus
Er' e-bus
E-rech' the-us
E-rem' ri (3)
E-re'mus
Er-e-ne' a
E-res' sa
E-rech' thi-des
E-re' sus
E-re' tri-a
E-re' turn
Er-eu-lha'li-on (29)
Er'ga-ne
Er-geu' na
Er'gias
Er-gi' nus
Er-gin' nus
Er-i-boe'a
E-rib'o-tes
Er-i-ce' tes
E-rich' tho
Er-ich-tho' ni-us
Er-i-cin'i-um
Er-i-cu'sa ,
*E-rid'a-iius
E-rig' o-ne
E- rig' o-nus
Er-i-gv' us
E-ril' lus
E-rin' des
E-riu' na
E-rin' nys
E-ri' o-pis
E-riph' a-nis
E-riph' i-das
Er-i-phy'Je
Eridanus. — Alpheus and Eridanus the strong,
That rises deep, and stately rolls along.
Cooke's Hesiod. TJieog, v. 520.
ES
E'ris
Er-i-sich' thon
Er' i-thus
E-rix' o
E-ro' chus
E-rc/ pus, and
^r' o-pas
E'ros
E-ros'tra-tus
E-ro' ti- a (10)
Er-ru' ca
Er'se
El' y-mas
Er' xi-as
E-ryb' i-um
Er-y-c'.i' na
Er-y-nicin' this
Er-y-man' thus
E-rym' nae
E-ryin'ne-us
Er'y-mus
*Er-y-the' a
Er-y-ihi' iii (4)
Er'y-thrae
Er'y-thra
E-ryth' ri-on
E-rylh' ros
E'ryx
E-ryx' o
E-ser' nus
Es-quil' i-ae, and
Es-qui-li'nus
Es-sed' o-nes
Es' su-i (5)
Es'u-Ia
Es-ti-ai'a (7)
EU
Et-e-ar' chus
E-te'o-cIes
E-te'o-chis
Et-e-o-cre' tae
E-te' o-nes
E-te-o'ne-us
Et-e-o-ni' cus (30)
E-te'si-ae (11)
E-tha' li-on (29)
E-the' le-um
Eth' o-da
E-the' nion
E'ti-as(lO)
E'tis
E-tru' ri-a
Et' y-lus
E-vad' ne
Ev'a-ges
E-vag' o-ras^
E-vag' o-re
E' van
E-van'der
E-van' ge-his
Ev-an-gor' i-des
E-vai/ thes
E-var'chus
E'vas
E'vax
Eu' ba-ges
Eu-ba' tas
Eu'bi-us
Eu-bce'a (7)
Eu-bo' i-cus
Eu' bo-le
Eu' bo-tes
Eu-bu' le (8)
EU
Eu-bu' li-des
Eu-bu' lus
Eu r< ' rus
Eu-che' nor
Eu' chides
Eu-f li' des
Eu' did (Eng.)
Eu' clus
Eu' cra-te
Eu'cra-tes
Eu' cri-tus
Euc-te'mon
Euc-tre' si-i (4)
Eu-dae' mon
Eu-dam'i-das
Eu da-mus
Eu-de'mus
Eu-do' ci-a
Eu-doc' i-mus
Eu-do' ra
Eu-do' rus
Eu-dox'i-a
Eu-dox' us
E-vel' thon
Eu-e-mer' i-das
E-vem'e-rus
E-ve' nus
Ev-e-phe' nus
Ev'e-res
E-ver' ge-tae
E-ver' ge-tes
Eu-ga' ne-i (3)
Eu-ge' ni-a (20)
Eu-ge' ni-us
Eu'ge-on
Eu-hem'e-rus
41
* Erytliea. — Chrysaor, Love the guide, Calliroe led,
Daughter of Ocean, to the genial bed.
Whence Geryon sprung, fierce with his triple head ;
Whom Hercules laid breathless on the ground
In Erythea, which the waves surround.
Cooke's Uesiod. Theng. v. 523.
]
42 Ell
Eu' liy-drum
Eu' hy-us
E-vip'pe(8)
E-vip' pus
Eu-lim' e-ne
Eu-ma'chi-us (12)
Eu-mae' us
Eu-me' des
Eu-me' lis
Eu-me' I us
Eu' me-lus (King)
*Eu' me-nes
Eu-me' ni-a
Eu-men' i-des
Eu-me-nid' i-a
Eu-me' ni-us
Eu-mol' pe
Eu-mol' pi-daa
Eu-mol' pus
Eu-mon' i-des
Eu-nae' us
Eu-na' pi-ua
Eu-uo' mi-a
Eu' no-mus
Eu' nus
Eu' ny-mos
Eu' o-ras
Eu-pa' gi-um
Eu-pal'a-mon
Eu-pal' a-mus
Eu' pa-tor
Eu-pa-to' ri-a
Eu-pei' thes
Eu' pha-es
EU
Eu-phan' tus
Eu-phe'me
Eu-phe' mus
Eu-phor' bus
Eu-pho' ri-on
Eu-phra' nor
Eu-phra' tes
Eu' phron
Eu-phros' y-ne
Eu-plae' a, or
Eu-ploi' a
Eu' po-lis
Eu-pom' pus
Eu-ri-a-nas' sa
Eu- rip' i-des
Eu-ri' pus
Eu-ro' mus
Eu-ro'pa (7)
Eu-ro-pae' us
Eu' rops
Eu'ro-pus
Eu-ro' tas
Eu-ro' to
Eu' rus
Eu-ry'a-le(8)
Eu-ry'a-ius
Eu-ryb'a-tes
Eu-ryb'i-a
Eu-ry-bi' a-des
Eu-ryb' i-us
Eu-ry-cle' a
Eu' ry-cles
Eu-ry-cli'des
Eu-rvc' ra-tes
EU
Eu-ry-crat' i-das
Eu-ryd' a-mas
Eu-ryd' a-me
Eu-ry-dam' i-das
Eu-ryd' i-ce
Eu-ry-ga' ni-a
Eu-ry' le-ou
Eu-ryl'o-chus
Eu-rym'a-chus
Eu-rym' e-de
Eu-rym' e-don
Eu-rym' e-nes
Eu-ryn' o-me
Eu-ryu' o-mus
Eu-ry' o-ne
Eu' ry-pon
Eu-ryp'y-le
Eu-ryp'y-lus
Eu-rys' the-nes
Eu-rys-then' i-das
Eu-rys' the-us
Eu' ry-te
Eu-ryt' e-ae
Eu-ryt' e-le
Eu-ryth'e-mis
Eu-ryth' i-on, and
Eu-ryt' i-on (11)
Eu'ry-tus
Eu' ry-tis
Eu-se' bi-a
Eu-se' bi-us
Eu'se-pus
Eu-sta' thi-us
Eu-sto'li-a
* Eumenes. — It is not a little siiipiising that so elegant a writer as Hughes
i<hould, tliroiighont the -whole tragedj' of the Siege of Damascus, accent this
word on the pennltimate syllable; especially as there is cot a single proper
name of more than two syllables in the Greek or Latin langnages of this termi-
nation which has the peuultiniate syllable long.— Lee has done the same in tlie
tragedy o( Alexander, which would lead ns to suppose there is something na-
turally repugnant to an English ear in the antepenultimate accentuation of
these words, and something agreeable in the penultimate.
EU
Eu-slo' li-us
Eu-tse'a (7)
Eu-tel' i-das
Eu-tei' pe
*Eu-iiu/ li-a
Eu-lha' li-us
Eii-th)c' ra-tes
Eu-thy-de' mus
EU
Eu-thy' mus
Eu-trap' e-lus
Eu-tro' pi-a
Eu-tro' pi-US
Eu' ty-ches
Eu-tych' i-de
Eu-lych' i-des
Eu' ty-phron
EX 4
Eu-xan' thi-us
Eiix' e-nus
Eu-xi' nus Pon' tus
Eu-xip' pe
Ex-a' di-us
Ex-ze' thes
Ex-ag' o-nus
Ex-om' a-trae
FA
r Ab' -A-RIS
Fa' bi-a 0)
Fa-bi-a'ni (3)
Fa' bi-i (4)
Fa' bi-us
Fab-ra-te' li-a
Fa-bric' i-us (24)
Fa-bul'la
Fa' dus
Faes'u-lze
Fal-cid' i-a
Fa-le' ri-i (4)
Fal-e-ri' na
Fa-ler' nus
Fa-lis'ci (3)
Fa-lib' cus
Fa' ma
Fan' ni-a
Fan' ni-i (4 j
Fan'ni-us
Far' fa-rus
Fas' ce-lis
Fas-eel' li-na
Fau-eu' i-a
FE
Fa-ven'ti-a (10)
Fa-ve' ri-a
Fau' la
Fau' na
Fau-na'Ii-a
Fau' ni (3)
Fau' nus
Fa' vo
Fau' sta
Fau-sti'na (3)
Fau' sti-tas
Fau' stu- lus
Fau' tus
Feb' ru-a
Fec-i-a' les
Fel' gi-nas
Fen-es-tel' la
Fe-ra'ii-a
Fer-en-ta' nuni and
Fe-ren' turn
Fe-re' tri-us
Fe-ro'ni-a
Fes-cen' ni-a
Fes' tus
FL
Fi-bre' nus
Fi-cul' ne-a
Fi-de'na
Fi-de' nae
Fi-den' ti-a
Fi' des
Fi-dic' u-lae
Fim' bri-a
Fir' mi-US
Fis-cel' lus
Fla-cel'li-a
Flac'cus
Fla-cil'laiE'li-a
Fla-min' i-a
Fla-min'i-us, or
Flam-i-ni' nus
Fla' vi--a
Fla-vi-a' num
Fla-vin' i-a
Fla-vi-ob' ri-ga
Fla' vi-us
Flo' ra
Flo-ra' li-a
Flo' rus
* Eutltalia. — Labbe observes, that this word does not come from the muse
Thalia, as some suppose, but from the masculine Euthalius, as Eulatia, Eumenia,
Eustolia, Eutropia, Emmelia, &c. which are professedly accented on the ante-
penultimate.— See Rule 29.
44 FR
Flo-ri-a' mis
Flu-o' ni-a
Fo'Ii-a
Fon-te'i-a (5)
Fon-te' i-us Cap' i
For' mi-ae
For-mi-a'num
For' nax
For-tu' na
Fot' u-li
Fo'rum Ap'pi-i
Fran'ci(3)
Fre-gel' la (7)
Fre-ge' nae
-to
FU
Fren-ta' ni (3)
Frig'i-dus
Fris' i-i (4)
Fron' ti-nus
Fron' to
Fru' si-no
Fu-ci'na
Fu-ci' nus
Fu-fid' i-us
Fu' fi-us Gem' i-nus
Ful-gi-na' tes
Ful-gi'nus
Ful' li-num, and
Ful' gi-num
FU
Ful'vi-a
Fill' vi- us
Fun-da' nus
Fun' di (3)
Fu' ri-a
Fu' ri-a
Fu' ri-i (4)
Fu-ri' na
Fu-ri' na?
Fu' ri-us
Fur' ni-us
Fus' cus
Fu'si-a (11)
Fu' si-US (10)
GA
(jab' a-les
Gab' a-za
Ga-be'ne, and
Ga-bi-e'ne
Ga-bi-e' nus
Ga'bi-i(4)
Ga-bi' na
Ga-bin'i-a
Ga-bin-i-a' nus (20)
Ga-bin' i-us
Ga'des, and
Gad' i-ra
Gad-i-ta'nus
Gae-sa'ta;
Gae-tu' li-a
Ge-tu' li-cus
Ga-la' bri-i (4)
Gal-ac-toph' a-gi (S)
Ga-lae'sus
Ga-lan' this
GA
Gal'a-ta(7)
Gal' a-tje
Gal-a-tae'a, and
Gal-a-thae'a
Ga-la' ti-a (10)
Ga-lax' i-a
Gal' ba
Ga-le'nus
Ga-le'o-liE
Ga-le' ri-a
Ga-le' ri-us
Ga-le' sus
Gal-i-lae'a
Ga-lin-thi-a'di-a
Gal'li (3)
Gal'li-a
Gal-li-ca'nus
Gal-li-e' nus
Gal-li-na' ri-a
Gal-lipi' o-lis
GA
Gal-lo-graj'ci a
Gal-lo' ni-us
Gai'lus
Ga-niax' us
Ga-nie' li-a
Gan-da-ri' tae
Gan'ga-nia
Gan-gar'i-dae
Gan'ges
Gan-nas'cus
Gan -y-me' de
Gan-y-nie'des
Gan' y-mede (Eng.)
Ga-r£e' i-cum
Gar-a-man' tes
Gar-a-man' tis
Gar' a-mas
Gar'a-tas
Ga re' a- tae
Ga-re-ath'y-ra
GE
*Gar-ga'nus
Gar-ga' phi-a
Gar' ga-ra (7)
Gar'ga-iis
Ga-ril'i-us
Gar-gii' ti-us
(jiar-i' les
Ga-rum'na
Gas' Iron
(iath'e-ic (4)
Ga-lhe'a-tas
Gau'Ius, Gau' le-on
Gail' rus
Ga'iis, Ga'os
Ge-ben' na (9)
Ge-dro'si-a (11)
Ge-ga'ni-i (4)
Ge'la
Ge-la' nor
Gel'li-a
Gel'li-as
Gel'li-us
Ge'lo, Ge' Ion
Ge'lo-i(3)
Ge-lo' lies, Ge-lo' iii
Ge'Ios
Ge-min' i-us
Gem' i-nus
Ge-na' bum
Ge-nau' ni
Ge-ne' ua
Ge-ni'sus
Ge'ni-us
Gen'se-ric
Gen' ti-us (10)
Gen'u-a
Ge-nu'ci-us (10)
Ge-nu'sus
Ge-nu'ti-a (11)
GL
Ge-or'gi-ca
Geo)' gics (Eng.)
Ge-pby'ra
Ge-phyr'ae-i (3)
Ge-ra'ni-a
Ge-ran'thrae
Ge-res' li-cus
Ger'gi-thum (9)
Ger-go' bi-a
G&' ri-ori
Ger-ma'iii-a
Ger-man' i-cus
Ger-ma' ni-i (4)
Ge-roi/ thrai
Ger'rhai
Ge'rus, and
Gei^ rhus
Ge' ry-on (9), and
Ge-ry' o-nes
Ges'sa-tffi
Ges'sus
Ge' ta (9)
Ge't^
Ge-tu'li-a
Gi-gan' tes
Gi-gar' tuni
Gi' gis
Gil' do
Gil'lo
Gin-da' nes
Gin'des
Gin'ge
Gin-gu'num
Gip' pi-us
Gis' CO
Gla-di-a-to'ri-i (4)
Gla' nis
Glaph'y-re, and
Glapb' y-iu
GO 4.5
Glaph'y-rus
Glau'ce
Glau-cip'pe
Glau-cip' pus
Glau' con
Glau-coii' o-me
Glau-co' pis
Glau'cus
Glau' ti-as
Gli'con
Glis'sas
Glyc'e-ra
Gly-ce'ri-uni
Gly' con
Glym' pes
Gna'ti-a (13) (10)
Gni'dus
Gnos'si-a (10)
Gnos'sis
Gnos' sus
Gob-a-nii'i-o (10)
Go' bar
Gob' a-res
Gob'ry-as
Gol'gi
Gom' phi
Go-na' tas
Go-ni'a-des
Go-nip' pus
Go-noes' sa
Go-nus'sa
Gor-di-a'nus
Gor'di-uni
Gor' di-us
Gor-ga'sus
Gor'ge(B)
Gor'gi-as
Gor' go
Gor'go-nes
* Garganus. — And high Garganus, on iLe Apulian plain,
Is niaik'd by sailors from the distant main.
WiLKiE, Ejngoniad.
46 GR
Gor-go' ni-a
Gor-go' ni-us
Gor-goph'o-ne
Gor-goph'o-ra
Gor'gus
Gor-gyth' i-on
Gor'tu-ae
Gor' tyn
Gor-ty'na
Gor-tjn' i-a
Gor'tys
Got' thi (3)
Grac'chus (12)
Gra-di'vus
Grae' ci (3)
Grae'ci-a (11)
Grae'ci-a Mag'na
Grae-ci' nus
Grae'cus
GR
Gra'i-us
*Gra-ni'cus, or
Gran' i-cus
Gra' ni-us
Gra'ti-* (10)
Gra-ti-a'nus (21)
Gra-tid' i-a
Gra'ti-on (11)
Gra'ti-us (10)
Gra' vi-i (4)
Gra-vis'cae
Gra' vi-us
G re-go' ri-us
Grin'ues
Gro' phus
Gryl'lus
Gry-ne'um
Gry-ne' us
Gry-ni' um
GY
Gy' a-rus, and
Gy' a-ros
! Gy'as
Gy-gfe' us,
Gy'ge
i Gy'ges(9), or
j Gy' es
Gy-lip' pus
I Gym-na'si-a (11)
1 Gym-na'si-um (11)
Gym-ue'si-ae (11)
Gym' ne-tes
Gym-nos-o-phis' tee
Jim-nos' o-phists
(Kng.)(9)
Gy-nae' ce-as
Gyn-a&-co-thoe' nas
Gyn' des
Gy-the' um
HA
jIa' bis
Ha-dri-a-nop' o-lis
Ha-dri-a' nus (23)
Ha-dri-at'i-cum
Has' mon
Has-mo'ni-a
Has' mus
Ha' ges
Hag' no
Hag-nag' o-ra
Ha-lae' sus, and
HA
Ha-le' sus
Hal'a-la
Hal-cy'o-ne (8)
Ha'les
Ha-le' bi-us (11)
Ha'li-a
Ha-li-ac'mon (21)
Ha-li-ar'tus(21)
Hal-i-car-nas' sus
Ha-lic'y-ffi(ll)(24)
Ha-li'e-is
HA
Ha-lim'e de
Hal-ir-rho'ti-us(lO)
Hal-i-ther' sus
Ha'ii-us (20)
Hal-i-zo'nes (21)
Ha!' mus
Hal-my-des'sus
Ha-loc' ra-tes
Ha-lo' ne
Hal-on-ne' sus
Ha-lo' ti-a (10)
* Granicus. — As Alexander's passing the river Granicus is a common subject
of history, poetry, and painting, it is not wonderful that the common ear should
have given into a pronunciatiou of this word more agreeable to English analog}
than the true classical accent on the penultimate syllable. The accent on the
first syllable is now so fixed, as to make the other pronuuciutiou savour of pe-
dantry. See Andrmicus.
HE
Ha-lo'tus
Ha'lus
Hal-y-£e' tus
Hal-y-al' tes
Ha' lys
Ha-lyz'i-a (11)
Ham-a-dry' a-des
Ha- max' i-a
Ha-mil'car
Ham' nion
Han' ni-bal
Har'ca-]o
Har-ma-le' Ji-a
Har' ma-tris
Ha-mil' kis
Har-mo' di-us
Har-ma' ni-a
Har-mon' i-des
Har' pa-gus
Har-pal' i-ce
Har-pa' li-on
Har' pa-lus
Har-pal' y-ce (8)
Har-pal' y-cus
Har' pa-sa
Har' pa-sus
Har-poc' ra-tes
Har-py' i-ae (4)
Har' pies (Eng.)
Ha-ru'spex
Has' dru-bal
Ha-te' ri-us
Hau' sta-nes
Heb'do-le
He' be (S)
He-be' sus
HE
He' briis
Hec' a-le
Hec-a-le' si-a
Hec-a-me' de
Hec-a-tae' us
Hec'a-te (8), or
Hec' ate (Eng.)
Hec-a-te'si-a (II)
Hec-a-tom-bo' i-a
Hec-a-tom-pho' ni-a
Hec-a-toin'po-lis
Hec-a-tom' py-los
Hec' tor
Hec' u-ba
Hed' i-la
He-don' a-cum
Hed' u-i (3)
He-dym' e-les
He-gel' o-chus
*He-ge'mon
Heg-e-si' nus
Heg-e-si' a-nax
He-ge' si-as
Hcg-e-sil' o-chus
Heg-e-sin' o-us
Heg-e-sip' pus
Heg-e-sip' y-le
Heg-e-sis' ira-tus
Heg-e-tor' i-des
Hel'e-na(7)
He-le' ni-a
He-le' nor
Hel' e-nus
He-ler'ni Lu'cus
He-li' a-des
He-li-as' tae
HE 47
Hel-i-ca' on
Hel' i-ce
Hel' i-con
Hel-i-co-ni' a-des
Hel-i-co' nis
He-li-o-do' rus (21)
-f-He-li-o-ga-ba' lus
He-li-op'o-lis
He-lis' son
He' li-us
He-lix'us
Hel- Ian' i-ce
Hel-lan'i-cus
Hel-la-noc' ra-tes
Hel' las
Hel'Ie(8)
Hel' len
Hel-le'nes
Hel-le-spon' tus
Hel-lo' pi-a
Hel-lo'ti-a(lO)
He-lo' ris
He-lo' rutn, and
He-lo' rus
He'los
He-lo' taB, and
He-lo' tes
Hel-ve'ti-a (10)
Hel-ve' ti-i (4)
Hel' vi-a
Hel' vi-i (4)
Hel-vi' na
Hel' vi-us Cin' na
He'lum
Hel' y-mus
He-ma' thi-on
* Hegemon. — Gouldman and Holyoke accent this word ou the antepenulti-
mate syllable, but Labbe and Leniprieie more classically on the penultimate.
Heliogababis. — This word is accented on the penultimate syllable by Labbe
and Lemprieie ; but in my opinion more agreeably to the general ear by Ains-
wortli, Gouldman, and Holyoke, ou the antepenultimate.
48 HE
He-mith'e-a
He' mon
He' nius
Hen'e ti (3)
He ni' o-chi (3)
He-pliaes' ti-a
He-phses' ti-i (4)
He-phaes'ti-o
He-phaes' ti-on (11)
Hep-ta-pho'nos
Hep-tap' o-lis
Hep-tap' y-los
He' ra (7)
Her-a-cle'a
Her-a-cle' i-a
He-rac' le-um
He-rac-le-o' tes
Her-a-cli'dce
Her-a-cli'dis
Her-a-cli' des
*Her-a-cli' tus
He-rac' li-us
He-rae' a
He-rce'um
Her-bes' sus
Hei-ce' i-us
Her-cu-la' ne-um
Her'cu-lcs
Her-cu' le-um
Her-cu' le-us
Her-cy' na
Her-cyn' i-a
Her-do' iii-a
Her-do'iii-us
He-ren' ni us Se-ue'
ci-o
He' re-US
He-ril'lus
HE
Her'i-lus
Her'nia-chus
Her' mae
Her-mee' a
Her-mai' urii
Her-mag' o-ras
Her-man-du' ri
Her-man'ni
Her-maph-ro-di' tus
Her-ma-the' na
Her-me' as
Her-me' i-as
Her' mes
Her-me-si'a-nax
Her- mi' as
Her-min'i-us
Her-mi' o-ne
Her-mi' o-ni-ae
Her-mi-oii'i-cus Si'
nus
Her-mip' pus
Her-moc' ra-tes
Her-mo-do' rus
Her-mog' e-nes
Her-mo-la' us
Her-mo-ti'mus
Her-niun-du' li
Hei' nius
Hei' ni-ci (4)
He' ro
He-ro'des
He-ro-di-a'nus (21)
He-rod' i-cus
He-rod' o-tus
Her' o-es
He-ro' is
He' run
He-roph' i-la
HI
He-roph' i-lus
He-ros' tra-tus
Her' pa
Hei'se
Her-sil' i-a
Her'tha, and
Her'ta
Her' u-li
He-sae' nus
He-si' o-dus
He' zhe-od{Eng.){iO)
He-si' o-ne
Hes-pe'ri-a
Hes-per' i-des
Hes' pe-ris
Hes-per' i-tis
Hes' pe-rus
Hes' ti-a
Hes-ti-ae'a (7)
He' sus
He-sych' i-a
He-sych' i-us
He-trie' u-lum
He-tru' ri-a
Heu-rip' pa
Hex-ap' y-lum
Hi-ber'ni-a, and
H)-ber' iii-a
Hi-bril'des
Hic-e-ta'on (24)
His-eta' on
Hi-ce'tas
Hi-emp' sal
Hi'e-ra
Hi-e-rap' o-lis
Hi' e-rax
Hi'e-ro
Hi-e-ro-ce'pi-a
* Heraditus. — This name of the weeping philosopher is so frequenlly con-
trasted with that of Ueniocritus, the lauf^hing pliilosopher, tliat v\e are apt to
pronounce botli with the same accent; but all our prosoilists are uniform in
giving the antepeuultiniate accent to the latter, and the penultimate to the for-
mer word.
HI
Hi-er'o-cles
Hi-e-ro-du' lum
Hi-er-cm' ne-mon
Hi-e-ro-iie'sos
Hi-e roi/i-ca (30)
Hi-er-dii'i-cus
Hi-e- lull' y-nius
Hi-e-rop!i'i-liis
Hi-e-f o-soi' y-ma
Hig-na' li-a Vi' a
Hi-la' 11- a
Hi-la' ri- us
Hi-niel'la
Him' e-ia
Hi-n!il'co
Hip-pag'o-ras
Hip-pal' ci-mus
Hip'pa-lus
Hip-par' chi-a (12)
Hip-par'chus
Hip-pa-ri' nus
Hip-pa' ri-on
Hip' pa-sus
Hip'pe-us
Hip' pi (3)
Hip'pi-a
Hip' pi-as
Hip' pis
Hip' pi-US
Hip' po
HI
Hip-pob' o-tes
Hip-pob'o-tus
Hip-po-cen-tau'ri
Hip-poc'o-oii
Hip-po-cor-ys' tes
Hip-poc'ra-les
Hip-po-cra'ti-a (11)
*Hip-po-cie'ne (7)
Hip-pud' a-mas
Hip pf'd' a-me
Hi|)-po-da-mi'a (30)
Hip-pt(i'a-mus
Hip-pud' i-ce
Hip- pud' ro-mus
Hip'pu-la
Hip-pul'o-chus
Hip-pol'y-te (8)
Hip-pol'y-tus
Hip-pom' a-clius
Hip-pom' e-don
Hip-pom' e-iie
Hip-pum'e-nes
Hip-po-mol'gi
Hip' pen, and H ip' po
Hip-po' na
Hip'po-nax
Hip-po-ni'a-tes
Hip-po' ni-um ,
Hip- poll' o-us
Hip-pop' o-des
HO 49
I Hip-pos' tra-tus
Hip-pot' a-des
Hip' pu-tas, or
Hip'po-tes
Hip-poth'o-e
Hip-poth'o-on
Hip-poth-o-on'tis
Hip-poth'o-us
Hip-po' ti-on (II)
Hip-pu'ris
Hip' pus
Hip' si-des
Hi'ra
Hir-pi'ni (4)
Hii-pi'nus, Q,
iJir'ti-a(]0)
Hii'ii-us Au'lus
Hii'tus
His' boil
His-pa'ni-a
His-pel'lum
His'po
His-pul'la
His-tas'pes
His'ter Pa-cu'vi-us
His-ti-ae'a
His-ii-a'o-tis
His-ii-se'us
His' tri-a
Ho'di-us
* Hippocrene. — Nothing can be better established than the pronunciation of
this word in four syllables, according to its original; and yet such is the licence
of English poets, that they not unfrequently contract it to three. Thus Cookf,
Hetiod. Theog. v. 9.
And now to Hippocrene resort (he fiiir ;
Or, Olinius, to thy sacred spring repair.
And a late translator of the Satires of Persiiis :
Never did I so much as sip,
Or wet with Hippocrene a lip.
This contraction is inexcusable, as it tends to embarrass pronunciation, and
lower the language of poetry.
E
50 HY
Hoi' o-cron
Ho-ine'rus
Ho' mer (Eng.)
Hom'o-le
Ho-mo' le-a
Hom-o-lip' pus
Honi-o-lo' i-des
Ho-mon-a-den' ses
Ho-no'ri-us
Ho'ra
Ho-rac'i-ts (24)
Ho'rae
Hor-a-pol' lo
Ho-ra' ti-us
Hor' ace (Eng.)
Hor'ci-as (10)
Hor-mis' das
Ho-ra' tus
Hor-ten'si-a(lO)
Hor-ti' num
Hor- ten' si-US (10)
Hor-to'na
Ho'rus
Hos-til' i-a
H OS-til' i-us
Hun-ne-ri'cus
Hun-ni'a-des
Hy-a-cin' thi-a
Hy-a-cin' thus
H}'a-des
Hy-ag' nis
Hy'a-la
Hy-am' po«lis
Hy-an' thes
Hy-au' tis
Hy-ar' bi-ta
Hy'as
Hy'bla
*Hy-bre'as, or
HY
Hyb' re-as
Hy-bri' a-nes
Hyc'ca-ra
H>Ma, andHy'de
Hyd' a-ra
Hy-dar' nes
Hy-das' pes
Hy' dra
Hy-dra' mi-a (30)
Hy-dra-o' tes
Hy-droch' o-us
Hy-dro-pho' ri-a
Hy'drus
Hy-dru'sa
Hy' e-la
Hy-emp' sal
Hy-et' tus
Hy-ge' i-a
Hy-gi-a' na
Hy-gi' nus
Hy'la, andHy'las
Hy-lac' i-des
Hy-lac' tor
Hy'la
Hy-lae' us
Hy' las
Hy'lax
Hyl'i-as
Hyl-la' i-cus
Hyl'lus
Hy-lou' o-me
Hy-loph'a-gi(3)
Hym-e-nae' us, and
Hy' men
Hy-inel' tus
Hy-pa' pa
Hy-pa£'si-a(ll)
Hyp' a-nis
Hyp-a-ri' nus
HY
Hy-pa' tes
Hyp' a-tha
Hy-pe'nor
Hy-pe-ra'on
Hy-per' bi-us
Hyp-er-bo' re-i
Hy-pe're-a, and
Hy-pe' ri-a
Hyp-e-re' si-a (II)
Hy-per' i-des
Hy-pe' ri-on (29)
Hyp-erm-nes' tra
Hy-per' o-chus
Hy-per-och' i-des
Hy-phse' us
Hyp' sa
Hyp-se' a
Hyp-se' nor
Hyp-se' us
Hyp -si- era- te' a
Hyp-sic' ra-tes
Hyp-syp' y-le
Hyr-ca' ni-a
Hyr-ca'num ma' re
Hyr-ca' nus
Hyr'i-a
Hy-ri'e-us, and
Hyr'e-us
Hyr-mi' na
Hyr' ne-to, and
Hyr' ne>tho
Hyr-nith' i-um
Hyr' ta-cus
Hys' i-a (1 1)
Hys' pa
Hys'sus, and
Hys' si (S)
Hys-tas' pes
Hys-ti-e' us
* Hybreas. — Lempriere accents this word on the penultimate syllable ', bot
Labbe, Ooutdman, and Hulyoke, more properly, on the anteptDaltimste.
( 51 )
lA
I-ac' chus
I-a' der
I-a-le' nius
I-al' me-nus
I-al'y-sus
I-am' be
I-am' bli-cus
I-an/ e-nus
I-am' i-dae
Ja-nic' u-iiim
I-a-ni' ra
l-an' the
I-an' the-a
Ja' nus
1-ap-e-ron' i-des
*I-ap' e-tus
I -a' pis
I-a-pyg'i-a
I-a' pyx
I-ar' bas
I-ar'chas, and
IC
Jar' chas
I-ar'da-niis
f-as' i-des
I-a'si-on (II), and
I-a' si-US
Ja' son
I'a-sus
I-be'ri
I-be' ri-a
l-be' rus
r bi (3)
rbis
Ib'y-cus
I-ca' ri-a
I-ca'ri-us
Ic' a-rus
Ic'ci-us(lO)
Ic'e-los
I-ce' ni
Ic' e-tas
Ich' nae
Ich-nu'sa
ID
Ich-o-nu' phis
Ich-lhy-oph' a-gi (.'))
Ich' thys
I-cil' i-us
Ic'i-us (10)
1' cos
Ic-t/nus
rda
I-d«'a
I-daj' us
Id' a-lu3
Id-aa-lhyr'sus
1-dar' ues
I'das
tld'e-a(28)
1-des'sa
I-dit-a-ri' sus
Id' mon
I-dom' e-ne (8)
l-doiii-e-ne'u3, or
JI-do«n'e-neus
I- do' the-a
-Son of Idpelus, o'er-subtle go,
* lapeius.
And glory in tby artful tbeft below.
Cooke's Hesiod.
t Idea. — This word, as a pioper name, I find in no lexicographer but Lem-
priere.
The English appellative, signifying an image in the mind, lias uniformly the ac-
cent on the second syllable, as in the Greek t^a in opposition to the Latin, which
we generally follow in other cases, and whicli, in this word, has the penultimate
short, in Ainsworth, Labbe, and our best prosodist!< ; and according to this ana-
logy, idea outfht to have the accent on the first syllable, and that syllable short,
as the first of idiot. But when this word is a proper name, as the daughter of
Dardanus, I should suppose it ought to fall into the general analogy of pro-
nouncing Greek names, not by accent, but by quantity ; and, therefore, that it
ought to have iiie accent on the first syllable; and, according to our own ana-
logy, that syllable ought to be sliurt, unless the penultimate in the Greek is a
diphthong, and then, accoiding to ueneral usage, it ought to have the accent.
I Idomeneua. — The termination of nouns in eus was, among the ancients, some-
times pronoooced as two syllables, and sometimes, ai a diphthong, in one. Thiif
£ s Labbe
S3 IL
l-dri' e-us
I-du'be-da
I-du' me, and
Id-u-me'a
I-d/i-a
Jen' i-sus
Je'ia
Je-ro'mus, and
Je-ion'y-mu3
Je-rn'sa-lem
I-e' tae
Ig' e-ni
Ig-na'ti-us (10)
Il-a-i' ri
II' ba
Il-e-ca' o-nes, and
il-e-ca-o-nen'ses
I-ler'da
11' i a, or Rhe'a
I-U'a-ci Lu'di(3)
I-li'a-cus
IL
I 1-li' a-des
Il'i-as
I W i-on
j I-li'o-ne
I Il-i-o'ne-us, or
j *I-li' o-neus
1 I-lis'sus
I-lith-y-i'a
Il'i-nm or
ir i-on
I!-lib'e-ris
Il-lip' u-la
Il-!i-tur'gis
Il-lyi' i-cum
ll'ly-ris, and
11-lyr' i-a
Il-lyr'i-cus Si' nus
Il-lyr'i-us
I II' u-a (7)
l-lyr'gis
Irius
IN ^
I-man-u-en'ti-us
(10)
*|-Im' a-us
Im'ba-rus
Im-brac'i-des
]m-bras'i-de.s
Im' bra-sus
Im'bre-ns
Im'bri-us
Im-briv' i-um
InV bros
In'a-chi(3)(12)
I-na' chi-a
I-nach'i-daj
I-nach'i-des
I-na' clii-um
In'a-chus (12)
I-nani'a-mes
I-iiar' i-me (8)
In' a-rus
In-ci-ta' tus
Labbe tells us, Uiat Achilleils, Agyleus, Phamhiis, Apsirteiis, are pronounced
commonly in four syllables, and Nerciis, Orpheus, Porteiis, Tereiis, in three, with
the penultimate syllable short in all; but that these words, when in verse, have
generally the diphthong preserved in one syllable :
Eumenidum veluti denieus videt agmina Pentheus. — Virg.
He observes, however, that the Latin poets very frequently dissolved the
diphthong into two syllables:
Naiaduni coetu, tanluni uou Orpheiis Hebrum
Fceuaque respectiis, et lunic nianet Orpheiis in te.
The best rule, therefore, that can be given to an English reader, is, to pro-
nounce words of this termination always with the vowels separated, except an
Engbsh poet, in imitation of the Greeks, should preserve the diphthong: but, in
the present word, I should prefer I-dom' e-neus to hdom-e-nef us, whether iu
verse or prose.
* See Idomeneus.
\ Imaus, — All ourprosodists make the penultimate syllable of this word short,
and consequently accent it on the antepenuhiniate ; but Milton, by a licence
he was allowed to take, accents it on the penultimate syllable :
As when a vulture on Imaiis bred,
Whose snowy ridge the roving Tartar bounds.
IN
lii-da-thyi'sus
In' di-a
In-dig'e-tes
Ill-dig' e-ti (3)
In'dus
I'no(l)
1-no' a (7)
I-iio' pus
I-no' us
1-no' res
In'su-bres
In-ta-pher' nes
In-te-rain' na
lii-ter-ca' ti-a (11)
In' u-us
I-ny' cus
lO
I'o(l)
I-ob' a-tes, and
Jo-ba' tes
1' o-bes
Jo-cas'ta
I-o-la'i-a
I'o-las, or
I-o-la' us
I-ol'chos
l'o-le(l)(8)
I'on
I-o' ne (8)
I-o' nes
I-o' ni-a
I-o' pas
I' o-pe, and
IP .53
J op' pa
I'o-phon
Jor-da' nes
Jor-nan' des
I' OS
Jo-se'phus Fla'vi-us
Jo-vi-a'nus
Jo' vi-an (Eng.)
Ip'e-pae
Iph-i-a-nas'sa
Iph' i-clus, or
Iph'i-cles
I-phic' ra-tes
I-phid' a-mus
Iph-i-de-mi'a
*Iph-i-ge-ni'a
* Iphigenia. — The antepenultimate syllable of this word had been in ((uiet
possession of the accent for more than a century, till some Greeklings of late
have attempted to place the stress on the penultimate in compliment to the ori-
ginal Ifiyinta. If we ask our innovators on what principles they pronounce this
word with the accent on the i, they answer, because the i stands for the diph-
thong 61, which, being long, must necessarily have the accent on it : but it may
be replied, this was indeed the case in the Latin language, but not in the Greek,
where we find a thousand long penultimates without the accent. It is true, one
of the vowels which composed a diphthong in Greek, when this diphtliong was
in the penultimate syllable, generally had an accent on it, bnt not invariably; for
a long penultimate syllable did not always attract the accent in Greek as it did
in Latin. An instance of this, among thousands, is that famous line of dactyls
in Homer's Odyssey, expressing tlie tumbling down of the stone of Sisyphus i
aSti; ETTEiTa 'SteJovJe jcuXivJeto Xaa? avatW?. — Odyss. b 11.
Another striking instance of the same accentuation appears in the two first
verses of the Iliad :
M?viv aeiSs ©Ea nnXniaJei;, 'A;^;X)io;
OiiXojMsvuv, >j jwugi" 'Ap^aioij o.'KyB 'idwn.
I know it may be said, the written accents we sec on Greek words are of no
kind of authority, and that we ought always to give accent to penultimate long
quantity, as the Latins did. Not here to enter into a dispute about the authority
of the written accents, the nature of tlie acute, and its connexion with quantity,
which has divided the learned of Europe for so many years — till we have a clearer
idea of the nature of the human voice', and the properties of speaking sounds,
which alone can clear the difficulty— for the sake of uniformity perhaps it were
better
31 IR
*Jph-i-me-di'a
I-phira' e-don
Iph-i-me-du'sa
1-phin'o-e (8)
I-phin' o-us
V phis
l-phit'i-on (11)
I ph' i-tus
Iph' thi-nie
Ip-se'a (29)
I'ra(l)(7)
I-re'ne
Ir-e-nae' us
IS
I-rt' sus
Tris
I'rus
Is' a-das
I-sae'a(7)
I-sae' us
Is'a-mus
I-san'der
I-sa' pis
I'sar, and Is'a-ra
I'sar, and I-sae' us
I-sar'chus (12)
I-sau' ri-a
IS
I-sau' ri-cus
I-sau' rus
Is-che'ni-a (12)
Is-chn-la' us
Is-ron/a-chus
Is-chop'o-lis
Is'ia(lS)
Is-de-ger^des
Is-i-d(/rus
Is' i-dore (Eng.)
I'sis
Is'ma-rus, and
Is' ma-ra
better to adopt the prevailing mode of pronoiiDcing Greek proper names like
the Latin, by making the quantity of the penultimate syllable the regulator of
the accent, though contrary to the genius of Greek accentuation, whirh made
the ultimate syllable its regulator ; and if this syllable was long, the accent could
never rise higher than the penultimate. Perhaps in language as in laws, it is
Dot of such importance that the rules of either should be exactly right, as that
they should be certainly and easily known ; — so the object uf attention in the
present case is not so much what ought to be done, as what actually is done;
and as pedantry will always be more pardonable than illiteracy, if we are in
doubt about the prevalence of custom, it will always be safer to lean to the side
of Greek or Latin than of our own lauiiuage.
* Iphimedia — This and the foregoing word have the accent on the same sylla*
ble,but for what reason cannot be easily conceived. That Iphigcnia, having the
diphthong e< in itc penultimate syllable, should have the accent on that syllable,
though not the soundest, is at least a plausible reason ; but why should our pro-
sodists give the same accent to the i in Iphimedia ? which coming from t^t and
fiiiii, has no such pretensions. If they say it has the accent in the Greek word,
it may be answered, this is not esteemed a sufficient reason for placing the ac-
cent in Iphigenia; besides, it is giving up the she^t-anchor of modern piosodists,
tba quantity, as the regulator of accent. We know it was an axiom iu Greek
prosody, that when the last syllable was long by nature, the accent could not
rise beyond the penultimate ; but we know too that this axiom is abandoned in
Demosthenes, Aristoteles, and a thousand other words. The only reason there-
fore that re mams for the peuultimate accentuation of this word is, that this syl.
lable is long in some of the best poets. Be it so. Let those who have more
learning and leisure than I have find it out. In the interim, as this may perhaps
be a long one, I must recur to my advice under the last word ; though Ainsworth
has, in my opinion, very properly left the penultimate syllable of both these
words short, yet those who affect to be thought learned will always find their ac-
count in departing as far as possible from the analogy of their own laogtuge in
favour of Greek and Latin.
IT
f s-iue' ne (8)
Is-me' ni-as
Is-mei/ i-des
Is-rae' nus
1 -soc' ra-tes
Is'sa(7)
Js'se (8)
Is' sus
Is'ter, and Is'trus
1st' htni-a
Isl'hmi-us
1st' hmus
Is-ti-a' o-tis
Is' tri-a
Is-trop' o-lis
I'sus
I-ta'li-a(7)
It* a-/y (Eng.)
l-taV i-ca
I-tal' i-cus
It'a-lus
I-tar' gris
Il'e-a(20)
JU
I-tein'a-Ies
J ih' a-ca
I-thob'a-lus
l-ll)o' me
llh-o-ma'i-a
I-tho' nius
Iih-y-phal' I us
I-lo' ni-a (7)
1-lo'uus
Il-u-rae'a
I-tu' rum
Il'y-lus
It-j-rai'i (3)
r tys
Ju'ba
Ju-dae'a
Ju-gan' tes
Ju-ga'ri-us
Ju-gur'tha
Ju'li-a(7)
Ju-li'a-des
Ju-li-a' iius
Ju' li-an (Eng.)
IX
Ju'li-i(4)
Ju-Ii-o-ma' gus»
Ju-li-oj/ o-lis
Ju'lis
Ju'li-us Ci«' sar
I-u' lus
Ju'ni-a (7)
Ju' no
Ju-no-na'li-a
Ju-no' nes
Juno' ni-a
Ju no'nis
Ju' pi-ter
Jus-tt'nus
Ju-tu/na
Ju-ve-na' lis
Ju' ve-nal (Kng.)
Ju-ven' tas
Ju-ver' na, or
Hi-bei'ni-a
Ix-ib'a-t2B
Ix-i' on
Ix-i-on' i-des
55
LA
La-an' der
La-ar' chus
Lab' a-ris
Lab' da
Lab' da-cus
Lab' da-Ion
La' be-o
La-be' ri-us
La-bi'ci(4)
LA
La-bi' cum
La-bi-e' nus
Lab-i-ne' tus
La-bo' bi-us
La-bob' ri-gi (3)
La-bo' tas
La-bra' de-us
Lab-y-rin' thus
La-cae' na
LA
Lac-e-das' mon
Lac-e-dae-mo' ni-i
Lac-e-daem' o-nes
Lac-e-de-mo' ni-ans
(Eng.)
La-cer' ta
Lach'a-res
La' dies (1) (12)
*Lach' e-sis
* LuhesU. — CUttho and Lachesia, wbose boundless sway,
With Atropos, both mea and gods obey.
Cooke's Uesiod. Theog. v. 335.
of) LA
Lac' i-das
La-ci' des
La-cin'i-a
La-cin-i-en' ses
La-cin'i-um
Lac' mon
La' CO ( 1 )
La-cob' ri-ga
La-co' ni-a, and
La-con' i-ca
Lac' ra-tes
Lac' ri-nes
Lac-tan' ti-us (13)
Lac' ter
Lac' y-des
Lac'y-dus (24)
La' das
La' de (8)
La' des
La' don
Lze' laps
Lze' !i-a
Lae-li-a'nus
Las' li-us, C.
Lae'na, and
Le-ae'na
Lae' ne-us
Lae'pa Mag'na
La-er'tcs
La-ei' ti-us Di-og'e-
nes
Lae-stryg' o-nes
Las'ta
Lae-to' ri-a
Lae' tus
Lee' vi (3)
Lae-vi' nus
La-ga' ri-a
LA
La' gi-a (20)
Lag' i-des
La-cin' i-a
La' gus
La-gu' sa
La-g/ ra (6)
La-i' a-des (3)
La' i-as
La' is
La'i-us
Lai' a-ge
La- las' sis
Larn' a-chus
La-mal' mon
Lam-bra' ni (3)
Lam' brus
La' mi-a
La-mi' a-cum bel'
lum
La' mi-ae
La' mi-as ]E' li-us
La-mi' rus
Lam' pe-do
Lam-pe'ti-a (10)
Lam'pe-to, and
Lam' pe-do
Lam' pe-us, and
Lam' pi- a
Lam' pon, Lam' pos
or Lam' pus
Lam-po-ne'a
Lam-po'ni-a, and
Lam-po' ni-um
Lam-po' ni-us
Lam-prid' i-us
M' li-us
Lam' pro-cles
Lam' prus
LA
Lamp'sa-cus, and
Lamp'sa-chum
Lamp-te' ri-a
Lam' pus
La' mus
Lam'y-rus
La-nas' sa
Lan'ce-a(lO)
Lan'ci-a (10)
Lan' di-a
Lan' gi-a
Lan-go-bar' di (3)
La-nu' vi-um
La-o-bo' tas, or
Lab'o-tas
La- oc' o-on
La-od' a-mas
La-o-da' mi-a (30)
La-od'i-ce(S)
La-od- i-ce' a
La-od-i-ce'ne
La-od' o-chus
La-og' u-nus
La-og'o-ras
La-og' o-re (8)
*La-o-me-di'a(30)
La-om' e-don
La-om-e-don' te-us
La-om-e-don-ti' a-
dae
La-on' o-me (8)
La-on-o-me' ne
La-oth' o-e (8)
La'o-us
Lap' a-thus
Laph' ri-a
La-phys' ti-um
La-pid' e-i
* Laomedia. — Evagore, Laomedia jo'm,
And thou Polynome, the num'rous line.
Cooke's Hesiod, Theog. v. 399.
See Iphigenia.
LA
La-pid' e-us
Lap' i-lhae
Lap-i-thas'um
Lap' i-tho
Lap' i-thiis
La'ra, or La-ran' da
La-ren'ti-a, and
Lau' ren-ti-a (10)
La' res
Lar' ga
Lar'gus
La-ri' des
La-ri' na
La-n' num
La-ris' sa
La-ris' sus
La' ri-us
Lar' nos
La-ro' ni-a
Lar'ti-us Flo'rus
Lar-to-laet' a-ni
Lar'vae
La-r^Tii'na
La-rys'i-um (11)
Las'si-a(lO)
Las' sus, or
La' sus
Las' the-nes
Las-the' ni-a, or
*Las-the-ni' a
Lat' a-gus
Lat-e-ra'nus Plan'
tus
La-te'ri-um
La-ti-a' lis
La-she-a' lis
La-ti-a' ris
LE
La-sJie-a! ris
La-ti'ni(3)(4)
La- tin' i-us
La-ti'nus
La' ti-uni
La' she-um
La'ti-us (10)
Lat' mus
La-to'i-a
La-to' is
La-to' us
La-to' na
La-top' o-lis
La' tre-us
Lau-do' ni-a
La-ver' na
Lau-fel' la
Lav-i-a' na (7)
La-vin' i-a
La-vin'i-um, or
La-vi' nuni
Lau' ra
Lau' re-a
Lau-ren-ta' ii-a
Lau-ren'tes a'gri
Lau-ren'ti-a (10)
Lau-ren-ti' ni (4)
Lau-ren' turn
Lau-ren' ti-us (10)
Lau' ri-on
Lau' ron
La' us Pom-pe'i-a
Lau' sus
Lau-ti'um (10)
Le'a-des
Le-ae' i (3)
Le-ae'na
LE
Le-an' der
Le-an'dre
Le-an' dri-as
Le-ar' chus (12)
Leb-a-de' a
Leb'e-dus, oi
Leb' e-dos
Le-be' na
Le-bin'thos, and
Le-byn' thos
Le-chai' uin
Lec'y-thus (24)
Le'da
Le-dae' a
Le'dus
Le'gi-o
Le' i-tus (4)
Le' laps
Lei' e-ges
Le' lex
Le-man' nus
Len/ nos
Le-mo' vi-i (3)
Leni' u-res
Le-mu' ri-a, and
Le-mu-ra' li-a
Le-nae' us
Len' tu-lus
Le'o
Le-o-ca' di-a
Le-o-co' ri-oij
Le-oc' ra-tes
Le-od' a-mas
Le-od' o-cus
Le-og' o-ras
Le' on
Le-o'ua
57
* Lusthenia. — All the piosodists I liave consulted,' except 4ii]sworth, accent
this word on the peDiiltimate syliahle; and though English analogy would pre-
fer the accent on the autepeuullimate, we niiist uecessarilj' yield to such a de-
cided superiority of votes for the penultimate in a word so little anglicised by
use. — See Iphigenia.
58
LE
*Le-on' a-tus
Le-on' i-das
Le-on' ti-um, and
Le-on-ti'ni (4)
Le-on-to-ceph' a-lus
Le-on' Ion, or
Le-on-top' o-lis
Le-on-tych' i-des
Le'os
Le-os' the-nes
Le-o-tych' i-des
Lep' i-da
Lep' i-dus
Le-phyr' i-um
Le-pi'nus
Le-pou'ti-i (4)
Le' pre-os
Le' pri-um
Lep' ti-nes
Lep' tis
Le' ri-a
Le-ri' na
Ler'na
Le'ro
Le'ros
Les' bos
Les' bus, or Les' bos
Les'ches (12)
Les-tryg'o-nes
Le-ta' Qum
Le-thje' us
Le'the
Le'tus
Le-va' na (7)
Leu'ca
LI
Leu' cas
Leu-ca' tes
Leu-ca'si-on (11)
Leu-cas' pis
Leu' ce
Leu'ci(3)
Leu-cip' pe
Leu-cip' pi-des
Leu-cip' pus
Leu' CO- la
Leu' con
Leu-co'ne (8)
Leu-co' nes
Leu-con' o-e
Leu-cop' e-tra
Leu' co-phrys
LeU'Cop' o-lis
Leu' cos
Leu-co' si-a (II)
Leu-co-syr' i-i (4)
Leu-coth' o-e, or
Leu-co' the-a
Leuc' tra
Leuc' trum
Leu' cus
Leu-cy-a' ni-as
Le-vi' nus
Leu-tych' i-des
Lex-o' vi-i (4)
Li-ba' ni-us
Lib' a-nus
Lib-en -ti'na
Li'ber
Lib'e-ra(20)
Lib-er-a' li-a
LI
Li-ber' tas
Li-be' thra
Li-beth'ri-des
Lib'i-ci, Li-be' ci-i
Lib-i-ti'na
Li'bo(l)
Li' bon
Lib-o-phoe-ui' ces
Li'bri(4)
Li- bur' na
Li-bur' ni-a
Li-bur' ni-des
IJ-bur'num ma' re
Li- bur' nus
Libs
Lib'y-a
Lib'y-cum ma' re
Lib'y-cus, and
Li-bys' tis
Li'bys
Li-bys'sa
Lie' a-tes
Li' cha
Li'chas (J)
Li' ches
Li-cin' i-a
Li-cin' i-us
Li-ci' nus
Li-cym' ni-us
Li'de(18)
Li-ga' ri-us
Li-ge' a
Li'ger
Li'ger, or Lig'e-r©
Lig' o-ras
* L^onatu$. — In the accentuation of this word I have followed Labbe and
Lempriere : the former of whom says — Quanquam de bac voce amplius cogitan-
dum cnm eruditis viris existimem. — Till, then, these learned men have considered
this word, I think we may be allowed to consider it as formed from the Latin
leo and tuUiu, lion-born, and as the a in natus is long, no shadow of reason can
be given why it should not have the accent. This is the accentuation constant'
ly given to it in Ae play of Cymbeline, and is in my opinion the best.
LI
Ug' u-res
La-gu' ri-a
Lig-u-ri' nus
Li'gus(18)
Lig'y-es
Li-gyr' gum
Li-la' a
Lil-y-bce' uui
Li-mae' a
Li-ine'ni-a
Uim' ns
lim-ns' um
Lim-iiii-tid' i-a
Lim-ni' a-ce
Liiu-ni-o' tae
Lim-nu' ni-a
Li' nion
Lin-ca' si-i (4)
Lin' dus
Lin'go-nes
Lin-ter'na pa'lus
Lin-ter' nuin
Li' nus
Li' o-des
Lip'a-ra
Lip' a-ris
Liph'lum
Lip-o-do' rus
Li-quen' ti-a
Lir-cae' us
Li-ri' o-pe
Li'ris
Li-sin' i-as
Lis' son
Lis' sus
LO
Liaf'ta
Lit' a-brun
Lit' a-na
Li-tav' i-cus
Li-ter' nura
Liih-o-bo' li-a
Li' thrus
Li-tu' bi-um
Lit-y-ei'sas
Liv'i-a Dru-sil'la
Liv-i-ne' i-us
Li-vil'la
Li' vi-us
Liv'i/ (Eng.)
Lo' bon
Lo'ce-U8(l0)
Lo' cha
Lo'chi-as
Lo'cri
Lo' cris
Lo-cus' ta
Lo-cu'ti-us (10)
Lol'li-a Pau-li'na
Lol-li-a' nus
Lol' li-us
Lon-di' num
Lon' don ( Eng.)
Lon-ga-re' nus
Lou-gim' a-nus
Lon-gi' nus
Lon-go-bar' di
Lon' gu-la
Lon-gun' ti-ca
Lor'di(3)
Lor'y-ma
LU 59
Lo' tis, or Lo' tos
Lo-toph' a-gi (3)
Lo' us, and A' o-us
Lu'a(7)
Lu'ca
Lu'ca-gus (20)
Lu-ca' ni (3)
Lu-ca' ni-a
Lu-ca' ni-us
Lu-ca' nus
Lu' can (Eng.)
Lu-ca' ri-a, or
L«i-(e'ri-a
Luc-ce' i-us
Lu' ce-res
Lu-ce' ri-a
Luce' li-us (10)
Lu-ci-a' nus
Lu' ci-an (Eng.)
Lu'ci-fer
Lu-cil'i-us
Lu-cil' la
Lu-ci'na
*Lu'ci-a
Lu'ci-us(lO)
Lu-cre'ti-a (10)
Lu-cret'i-lis
Lu-cre' ti-us (10)
Lu-cri' num
Lu-cn' nus
Luc- ta' ti-us (10)
Lu-cul' le-a
Lu-cul' lus
Lu' cu-mo (20)
Lu' cus
* Lucia. — Labbe cries out loudly against those who accent this word on the
yeonltiniate, which, as a Latin word, ought to have the accent on the aDtepe«
nultimate syllable. It' once, says he, we break through rules, why should we
not pronounce Ammia, Anastasia, Cecilia, Leocadia, Natalia, &c. with the
accent on the penultimate, likewise ?— This ought to be a warning against our
pronouncing the West-India island St, Lu'cia as we lometime* bear it — Sf.
iMcif a.
60 LY
Lug-du'num
Lu' na (7)
Lu' pa
*Lu-per'caI
Lu~per-caMi-a
Lu-per' ci (3)
Lu-per'cus
Lu'pi-as, or Lu'pi-
Lu' pus
Lu-si-ta' ni-a
Lu-so' lies
Lus' tri-cus
Lu-ta' ti-us
Lu-te'ri-us
Lu-te'ti-a (10)
Lu-to' ri-us
Ly-ae' us
Jjy' bas
Lyb'y-a, or
Ly-bis' sa
Lye' a-bas
Lyc-a-be'tus
Ly-cae' a
Ly-cae' um
Ly-cae' us
Ly-catn' bes
Ly-ca' on
Lyc-a-o' ni-a
Ly' cas
Ly-cas' te
Ly-cas' turn
Ly-cas' tus
LY
Ly' ce (8)
Ly' ces
Ly-ce'um
Lych-ni' des
Lyc'i-a(lO)
Lye' i-das
Ly-cim'na
Ly-cim'ni-a
Ly-cis' cus
Lyc'i-us (10)
Lyc-o-me' des (20)
Ly' con
Ly-co' ne (8)
Lyc'o-phron
Ly-cop' o-lis
Ly-co' pus
Ly-co' ri-as
Ly-co' ris
Ly-cor' mas
Ly-coi' tas
Lyc-o-su' ra
Lye' tus
Ly-cur' gi-des
Ly-cur'gus
Ly' cus
Ly'de(8)
Lyd'i-a
Lyd'i-as
Lyd' i-us
Ly'dus
Lyg' da-mis, or
Lyg' da-mus
LY
Lyg'i-i(4)
Ly'gus
Ly-mi' re
Ly' max
Lyn-ci' des
Lyii-ces' t£B
Lyn-ces' les
Lyn-ces' ti-us
Lyn-ce' us
Lyn' cus, Lyn-cifi' us,
or Lynx
Lyn-ci' dae
Lyr' cae
Lyr-cae' us
Lyr-ce' a
Lyr' cus
Lyr-nes' sus
Ly-san' der
Ly-san' dra
Ly-sa' ni-as
Ly' se (8)
Ly-si'a-des
Lys-si-a-nas'sa
Ly-si'a-nax
Lys'i-as (11)
Lys' i-cles
Ly-sid' i-ce
Ly-sim' a-che
Lys-i-ma' chi-a
Ly-sim' a-chus
Lys-i-mach' i-des
Lys-i-me' li-a
* Lupercal. — This word is so little interwoven with our language, that it
ought to have its true Latin accent on the penultimate syllable. But wherever
the antepenultimate accent is adopted in verse, as in Shakespeare's Julius Caesar,
where Antony says,
You all did see that on the Lu'percal
I thrice presented hioi a kingly crown —
we ought to preserve it. — Mr. Barry, the actor, who was informed by some
scholar of the Latin pronunciation of this word, adopted it in this place, and
pronounced it Luper' cai, which grated every ear that heard him.
LY
Ly-sin' o-e (8)
Ly-sip' pe
Ly-sip' pus
LY
Ly' sis
Ly-sis' tra-tus
Ly-sith' o-us
LY
Ly'so
Ly-tae'a
Ly-za' ni-as
()\
M/E
M-V car
Ma-ca' re-US
Ma-ca' ri-a
Mac' a-ris
Ma-ced' nus
Mac' e-do
Mac-e-do' ni-a
Mac-e-don'i-cus(30)
Ma-cel'la
Ma' cer ^-myl' i-us
Ma-chas'ra
Ma-chan' i-das
Ma-cha' on
Ma' era
Mac-ri-a' nus
Ma-cri' nus, M.
Ma' cro
Ma-cro' bi-i (4)
Ma-cro' bi-us
Mac' ro-chir
Ma-cro' nes
Mac-to'ri-um
Mac-u-lo' nus
Ma-de' tes
Mad' y-es
Ma-des' tes
Mae-an' der
Mae-an' dri-a
Magfce' nas
Mas' di (3)
Mae' li-us
MA
Maem-ac-te' ri-a
Maen' a-des
Maen' a-la
Maen' a-lus
Mae' ni-us
Mae'non
Mae-o' ni-a
Mas-on' i-dae
Mas on'i-des
Mae' o-nis
Mae-o' tae
Mae-o' tis pa' lus
MaB'si-a Syl'va(ll)
Mffi' vi-a
Mae' vi-us
Ma' gas
Ma-gel' la
Mag'e-tae
Ma'gi
Ma'gi-us
Mag'na Grae'ci-a
Mag-nen' ti-us (10)
Mag' nes
Mag-ue'si^a (11)
Ma' go
Ma' gon
Mag-on-ti' a-cum
Ma' gus
Ma-her' bal
Ma' i-a
Ma-jes' tas
Ma-jo-ri-a' nus
MA
Ma-jor' ca
Ma' la For-tu'na
Mal'a-cha
Ma-le' a
Mai' ho, or
Ma'iho
Ma' li-a
Ma'li-i(4)
Ma' lis
Mal'le-a,orMal'li-a
Mai' li-us
Mal'los
Mal-thi'nus
Mal-va' na
Ma-ma' us
Ma-mer' cus
Ma- mer' thes
Mam-er-ti'na
Mam-er-ti'ni(4)(,S)
Ma-mil' i-a
Ma-mil' i-i (4)
Ma-mil' i-us
Mam-mae'a
Ma-mu' ri-us
Ma-mur' ra
Ma-nas' ta-bal
Man-ci' nus
Man-da' ne (8)
Man-da' nes
Man-de' la
Man-do' ni-us
Man' dro-cles
62 MA
Man-droc' li-das
Man' dron
Man-du'bi-i(4)
Man-du-bra' ti-U3
Ma' lies
Ma-ne' tho
Ma' ni-a
Ma-nir i-a
Ma-nil' i-us
Man'i-mi (4)
Man'li-a
Man'li-us Tor-qua'
tus
Man' nus
Man-sue' tus
Man-ti-ne' a
Man-ti-ne' us
Man' ti-us (10)
Man' to
Man' tu-a
Mar-a-can' da
Mar' a-tha
Mar' a-thon
Mar' a-thos
Mar-cel' la
Mar-cel-li'nus Am-
mi-a' nus
Mar-cel' lus
Mar'ci-a (10)
Mar-ci-a' na
Mar-she-a' na
Mar-ci-a-nop' o-lis
Mar-ci-a' nus (10)
Mar'ci-us Sa-bi'nus
Mar-co-man' ni
Mar' cus
Mar'di(3)
Mar' di-a
MA
Mar-do' ni-us
Mar'dus
Mar-e-o' tis
Mar-gin' i-a, and
Mar-gi-a'ni-a
Mar-gi'tes
*Ma-ri'aorMa'ri-a
Ma-ri'a-ba
Ma-n-an/ne
Ma-ri-a'nae Fos'sae
Ma-ri-an-dy' num
Ma-ri-a'nus
Ma-ri' ca
Ma-ri'ci (3)
Mar' i-cus
Ma-ri' na
Ma-ri' nus
Ma' ry-on
Ma' ris
Ma-ris' sa
Mar' i-sus
Ma-ri' ta
Ma' ri-us
Mar' ma-cus
Mar-ma-ren' ses
Mar-mar' i-ca
Mar-mar' i-dae
Mar-ma' ri-on
Ma'ro(l)
Mar-o-bud' u-i (3)
Ma' ron
Mar-o-ne' a
Mar-pe'si-a (10)
Mar-pes'sa
Mar-pe'sus
Mar' res
Mar-ru' vi-um, or
Mar-ru' bi-um
MA
Mars
Mar' sa-la
Mar-sae' us
Mar' se (8)
Mar' si (3)
Mar-sig' ni (3)
Mar-sy'a-ba
Mar' tha
Mar'ti-a(lO)
Mar' she-a
Mar-ti-a' lis
Mar' ti-al (Eng.)
Mar-ti-a' nus
Mar-ti'na
Mar-tin- i-a' nus
Mar' ti-us (10)
Ma-rul' lus
Mas-ae-syl' i-i (4)
Mas-i-nis'sa
Mas' sa
Mas' sa-ga
Mas-sag' e-tse
Mas-sa' na (7)
Mas-sa' ni (3)
Mas' si-cus
Mas-sir i-a (7)
Mas-sy' la
Ma-su' ri-us
Ma' tho
Ma-ti-e' ni
Ma-ti'nus
Ma-tis'co
Ma-tra' li-a
Ma-tro' na
Mat-ro-na' li-a
Mat-ti'a-ci(S)
Ma-tu' ta
Ma' vors
* Maria. — This word, says Labbe, derived from the Hebrew, has the accent
OB the second syllable ; but when a Latin word, the feminine of Marika, it has
the accent on the first.
MB
Ma-vor''ti-a(10)
Mau'n(3)
Mau-ri-ta' ni-a
Mau' rus
Mau.ru'si-i(4)(ll)
Maii-so' lus
Max-en' ti-us (10)
Max-im-i-a' nus
Max-i-mil-i-a' na
Max-i-mi'nus
Max' i-min (Eng.)
Max' i-mus
Maz' a-ca
Ma-za'ces
Ma-zae' us
Ma-za' res
Maz' e-ras
Ma-zi' ces, and
Ma-zy' ges
Me-cha' ne-us
Me-cis^ te-us
Me-coe'oas, or
Me-cae' nas
Mec' ri-da
Me-de' a
Me-des-i-cas' te (8)
Me'di-a(7)
Me' di-as
Med' i-cus
Me-di-o-ma-tri' ces
Me-di-o-ma-tri' ci
Me-di-ox' u-mi
Med-i-tri'na
Me-do'a-cus, or
Me-du' a-cus
ME
Med-o-bith'y-ni
Me-dob' ri-ga
Me' don
Me-don'ti-as (10)
Med-u-a' na
Med-uMi'na
Me' dus
Me-du' sa
Me -gab' i-zi
Meg-a-by' zus
Meg' a-cles
Me-gac' li-des
Me-gae' ra
Me-ga' le-as
Meg-a-Ie' si-a (11)
Me-ga' li-a
Meg-a-lop' o-lis
Meg-a-me'de(8)
Meg-a-ni' ra
Meg-a-pen' thes
*Meg' a-ra
+Meg-a-re' us
Meg' a-ris
Me-gar' sus
Me-gas' the-nes
Me' ges
Me-gil' la
Me-gis' ta
Me' la Pom-po'ni-us
Me-gis' ti-a
Me-las' nae
Me-lam' pus
Mel-anch-lee' ni
Me-lan' chrus
Mel' a-ne
ME
63
Me-la' ne-us
Me-lan' i-da
Me-la' ni-on
Mel-a-nip'pe
Mel-a-nip' pUdes
Mel-a-nip' pus
Mel-a-no' pus
Mel-a-nos'y-ri
Me-lan' thi-i (4)
Me-lan' thi-us
Me-lan' tho
Me-lan' thus
Me' las
Mel-e-a' ger
Mel-e-ag' ri-des
Mel-e-san' der
Me'les
Mel' e-se
Mel-e-sig' e-nes, or
Mel-e-sig' e-na
Me' li-a
Mel-i-b»' us
Mel-i-cer' ta
Mel-i-gu' nis
Me-li' na
Me-li'sa(7)
Me-lis' sa
Me-lis' sus
Mel'i-ta
Mel'i-te
Mel-i-te' ne
Mel' i-tus, Accuser
of Socrates
Me' li-us
Mel-ix-an' drus
* Mtgiira.'-A. have in this word followed Labbe, Ainswortb, Gouldman, and
Holyoke, by adopting the antepenultimate accent in opposition to Lempriere,
who accents the penultimate syllable.
t Megareua. — Labbe pronounces this word in four syllables, when a noun sub*
•Uotive; but Ainswortb marks it as a trisyllable, when a proper name; and
in my opinion incorrectly. — Ste Idomeneus.
64 ME
*Me-lob' o-sis
Me' Ion
Me' los
Mel' pi-a
Mel-pom' e-iie (8)
Me-mac' e-ni
Mem' mi-a
Mem' nii-U5
Mem' non
Mem' phis
Mem-phi' lis
Me'na or Me'nes
Me-nal'cas
Me-nal' ci-das
Men-a-lip' pe
Men-a-lip' pus
Me-nan' der
Me-na' pi-i (4)
Men' a-pis
Me'nas
Men-che'res (12)
Men' des
Me-nec' les
Men-e-cli' des
Me-nec' ra-tes
Men-ede'mus
Me-neg' e-tas
Men-e-la' i-a
Men-f-la' us
Me-ne'ni-us
A-grip'pa
Men' e-phron
Me'nes
Me-nes'teus, or
Me-nes' the-us, or
Mnes'the-us(13)
Men-es-the'i Per'
tus
ME
Me-nes' thi-us
Men' e-tas
Me-nip' pa
Me-nip' pi-des
Me-nip' pus
Me'ni-us
Men'nis
Me-nod'o-tus
Me-nce'ce-us (10)
Me-noe' les
Me-noe'ti-us (10)
Me' non
Me-noph'i-lus
Men'ta or M in' the
Men' tes
Men-tis' sa
Men' to
Men' tor
Me-nyl'lus
Me'ra
Me'ra, or Mce'ra
Mer-cu'ri-us
Mer' cu-ry (Eng.)
Me-ri' o-nes
Mer' me-rus
Merm' na-dae
Mer' o-e (8)
Mer' o-pe (8)
Me'rops
Me' ros
Mer' u-la
Me-sab' a-tes
Me-sa'bi-us
Me-sa' pi-a
Me-sau' bi-us
Me-sem' bri-a
Me-se'ne
Mes-o-nie' des
ME
Mes-o-po-ta' mi-a
Mes-sa'la
Mes-sa-li' na (3)
Mes-sa-li' nus
Mes-sa'na (7)
Mes-sa' pi-a
Mes' sa-tis
Mes' se (3)
Mes-se' is (5)
Mes-se' ne, or
Mes-se' na
Mes-se' ni-a
Mes' tor
Me-su' la
Met'a-bus
Met-a-git' ni-a
Met-a-ni'ra
Met-a-pon' turn
Met-a-pon'tus
Me-tau' rus
Me-tel'la
Me-tel'li(3)
Me-thar' ma
Me-thi'on (29)
Me-tho'di-us
Me-tho' ne (8)
Me-thyd' ri-um
Me-thym'na
Me-ti-a-du'sa (21)
Me-til' i-a
Me-til'i-i (4)
Me-til' i-us
Me-ti' o-chus
Me'ti-on (11)
Me' tis
Me-tis' cus
Me'ti-us(lO)
Me-toe'ci-a(lO)
* Melobosis. — In tliis word T have given the preference to the antepenulti-
mate accent, with Labbe, Gouldman, and Holyoke; though the penultimate .
which Lempriere has adopted, is more agreeable to the ear.
MI
Me' ton
Met' o-pe (8)
Me' tra
Me-tro' bi-us
Met'ro-cles
. Met-ro-do' rus
Me-troph'a-nes
Me-trop'o-lis
Met'ti-us (10)
Me-va' ni-a
Me' vi-us
Me-zen'ti-us (10)
Mi-ce' a
Mi-cip' sa
Mic'y-thus (24)
Mi' das
Mi-de' a of Argos
Mid'e-a of Boeotia
Mi-la' ni-on
Mi-Ie'si-i (4) (11)
Mi-le' si-US (10)
Mi-le'ti-a(lO)
Mi-le' ti-um (10)
Mi-le' tus
Mil'i-as
Mil'i-chus (1£)
Mi-li'nus
Mil-i-o' ni-a
Mi'lo
Mi-lo' ni-us
Mil-ti' a-des
Mil' to
Mil' vi-us
Mil'y-as
Mi-mal' lo-nes
Mi' mas
Mim-ner' mus
Min'ci-us (10)
Min' da-rus
Mi-ne' i-des
Mi-ner' va
Min-er-va' li-a
Min' i-o
MN
Min-nae' i (3)
Mi-no' a
Mi -no' is
Mi'nos
Min-o-tau' rus
Min' the
Min-tur'nae
Mi-nu'ti-a(lO)
Mi-nu'ti-us (10)
Min' y-a (6)
Min'y-as
Min'y-cus
Mi-ny'i-a(fi)
Min' y-tus
Mir' a-ces
Mi-se'num
Mi-se'nus
Mi-sith' e-us
Mi' thras
Mith-ra-da'tes
Mi-thre'nes
Mith-ri-da'tes
Mith-ri-da'tis
Mith-ro-bar-za' nes
Mit-y-le'ne, and
Mit-y-le' nae
Mi' tys
Miz-ae' i
Mna-sal'ces (13)
Nasal' ces
Mna'si-as (11)
Mnas'i-cles
Mna-sip' pi-das
Mna-sip'pus
Mna-sith' e-us
Mna'son (13)
Mna-syr' i-um
Mue' mon
Mne-mos' y-ne (3)
Mne-sar' chus
Mne-sid' a-mus
Mnes-i-la'us
Mne-sim' a-che
F
MO 63
Mnen-sim' a-chus
Mnes' ter
M nes' the- us (13)
Mnes'ti-a
Mnes' tra
Mne' vis
Mo-a-pher' nes
Mo'di-a
Moe'ci-a (5) (10)
Moe' nus
Moe-rag' e-tes
Moe' ris
Moe'di
Moe' on
Moe-on' i-des
Moe'ra
Moe' si-a
Mo-gy' ni
Mo-le'i-a
Mo-li'o-ne
Mo'lo
Mo-lce'is
Mo-lor'thus (12)
Mo-los' si (3)
Mo-los'si-a, or
Mo-Ios' sis
Mo-los' sus
Mol-pa'di-a
Mol' pus
Mo'lus
Mo-lyc' ri-on
Mo-mem' phis
Mo' mus
Mo'na
Mo-nae' ses
Mo-ne' sus
Mo-ne'ta
Mon'i-ma
Mon' i-mus
Mon' o-dus
Mo-noe' cus
Mo-no' le-us
Mo-noph' i-lus
06 MU
Mon-ta'nus
Mo-uoph'a-ge
Mon'y-chus(6)(12)
Mon' y-mu3
Mo' phis
Mop'si-um (10)
Mop-so' pi-a
Mop' sus
Mor-gan' ti-um ( 10)
Moi'i-ni
Mor-i-tab'gus
Mo' ri-us
Moi'phe-us
Mors
Mo' rys
Mo'sa
Mo,s'chi(3)(12)
Mos'chi-on
Mos'chus
Mo-sel' la
Mo' ses
Mo-sych' kis
Mos-y-nae' ci (3)
Mo-lho' ne
Mo-ty'^
Mu-ci-a'nus
Mu'ci-us (10)
Mu'crae
MU
Mul'ci-ber
*Mu-li.'cha
Mul' vi-ub Pons
Mum' mi-US
Mu-na'ti-us (10)
Mun'da
Mu-iii' tiH
Mu-nycli' i-ffi (4)
Mu-rae' na
Miir'cus
Mu-re' lus
Mur-gan'ti-a (10)
Mur-rhe'nus
Mui'ti-a (10)
Mas
Mu'sa An-to'ni-us
Mu' sae
Mu-sai'us
Mu-so'ni-us Ru'fus
Mus-te'la
Mu-tliui'lus
Mu'ti-a(lO)
Mii-til'i-a
fMu'ti-iia
Mu-ti' nes
Mu-ti'nus, or
Mu-tu' nus
Mu'ti-us (10)
MY
Mu-tus'cae
My-ag' rus or
My'*o-des
fMyc' a-le
Myc-a-les'sus
My-ce' n£e
Myc-e-ri'nus
Myc-i-ber'na
Myc' i-lhu9
My' con
"f-Myc' o-ne
My' don
My-ec' pho-ris
My-e' nus
Myg' don
Myg-do'ni-a
Myg' do-nus
My-las'sa
My'ie, or My' las
My' les
My-lit' ta
Myn' dus
My' nes
Myn' i-ae
My-o' ni-a
Myr-ci' nus
My-ri' cus
JMy-ri' nus
* Mulucha. — This word is accented on tlie aatepenultimate syllable by Labbe,
Len)prieie,and Ainsworth; and on the penultimate by Gouldman and Holyoke.
Labbe, indeed, says ut volueris; and I siiall certainly avail myself of this per-
mission to place the accent on the penultimate ; for when this syllable ends
with u, the English have a strong propensity to place the accent on it, even in
oppo-iiiion to etymology, as in the word Arbutus^
t nJycale and Mycone. — An English ear seems to have a strong predilection for
the penultimate accent on these words ; but all our prosodists accent them on the
antepenultimate. The same may be observed of Mulina. — See note on Oryus,
I Mj/rfniAS.— Labbe is the only prosodist T have met with who accents this
wcrd on the antepenultimate syllable; and as this accentuation is so contrary to
analogy, I have followed Lempriere, Ainsworth, Gouldman, and Holyoke, with
ttkc aeeent on the penaltimate. — See the word in the Terminational Voe<d>ularif,
MY
My-ri' na
Myr'i-oe
Myr-mec' i-des
Myr-mid' o-nes
My-ro' nus
My-ro-ni-a' nua
My-ron' i-des
Myr' rha
Myr' si-lu9
Myr'si-nus, a City
MY
I My-stai' i-des
I Myr' siis
j Myr' te-a Venus
I Myr-te'a, a City
Myr' ti-lus
Myr-to' um Ma' re
Myr-tun' ti-um (10)
Myr-tu'sa
My-scel' lus
Myr' tis
MY
Myr' ta-le
Myr-to' uf
Mys' tes
Mys'i-a(ll)
My-so-nia-ced' o-
I nes
My' son
Myth' e-cus
Myt-i-le' ne
My' us
67
NA
NA
NE
JNab-ar-za'nes
Nab-a-thae'a
Na' bis
Na-dag' a-ra
Nae' ni-a
Nae' vi-us
NaBv'o-lus
Na-hai-'va-li (3)
Nai' a-des
Na'is
Na-pae' se
Naph' i-lus
Nar
Nar' bo
Nar-bo-nen'sis
Nar-cae' us
Nar-cis'sus
Nar'ga-ra
Na-ris'ci(3)
Nar' ni-a, or Nar' na
Nar-the' cis
Na-ryc'i-a(lO)
Nar' ses
Nas-a-mo' nes
Nas' ci-o, or Na' ti-o
Nas' i-ca
Na-sid-i-e' nus
Na-sid' i-us
Na'so
Nas'sus, or Na'sus
Nas'u-a(lO)
Na-ta'lis
Nat' ta
Na-ta'li-a
Na'va
Nau' co-lus
Nau' cles
Nau' cra-tes
Nau' cra-tis
Na' vi-us Ac'ti-us
Nau' lo-chus
Nau-pac'tus, or
Nau-pac' turn
Nau' pli-a
Nau' pli-us
Nau' ra
Nau-sic' a-ae
Nau' si-cles
Nau-sim' e-ne«
Nau-sith' o-e
F 2
Nau-sith' o-us
Nau' tes (17)
Nax' OS
Ne-ae' ra
Ne-ae' thus
Ne-al' ces
Ne-al' i-ces
Ne-an' thes
Ne-ap' o-lis
Ne-ar' chus
Ne-bro' des
Ne-broph'o-nos
Ne' chos
Nec-ta-ne' bus, and
Nec-tan' a-bis
Ne-cys'i-a(lO)
Ne'is
Ne' le-us
Ne'lo
Ne-mae' a
Ne-me' a
Ne-nae-si-a'nus (21)
Nem' e-sis
Ne-rae'si-us(lO)
Nem-o-ra' li-a
68 NE
Nem' e-tes
Ne-me'us
*Ne-o-bu' le
Ne-o-cass-a-re'a
Ne-och' a-bis
Ne' o-cles
Ne-og' e-nes
Ne-on/ o-ris
Ne'on
Ne-on-ti'chos (12)
Ne-op-tol' e-nius
i-Ne' o-ris
Ne'pe
Ne-pha'li-a
Neph'e-le
Neph-er-i'tes
Ne' pluis
Ne' pi-a
Ne' pos
Ne-po-ti-a'nus(12)
Nep' thys
Nep-tu'ni-a
Nep-tu' ni-um
Nep-tu' ni-us
Ntp-tu'nus
'Nep' tune (Eng.)
Ne-re'i-des
Ne' re-ids (Eng.)
Nl
Ne-re'i-us
J Ne' re-US
Ne-ri' ne
Ner' i-plius
Ner' i-tos
Ne'ri-us
Ne'ro
Ne-ro' ni-a
Ner-to-brig' i-a
Ner'va Coc-ce'i-us
Ner' vi-i (3)
Ner' u-lum
Ne-sae' a
Ne-sina' a-chus (12)
Ne-si-o' pe
Ne-she-o'pe
Ne-so' pe
Ne' sis
Nes'sus
Nes' to-cles
Nes' tor
Nes-to'ri-us
Nes' tus, or Nes' sus
Ne' turn
Ne' u-ri
Ni-cae' a
Ni-cag'o-ras
Ni-can' der
NI
Ni-ca' nor
Ni-car' chus
Nic-ar-thi'des
Ni-ca' tor
Ni'ce(8)
Nic-e-pho'ri-um
Nic-e-pho' ri-us
Ni-ceph' o-rus
Nic-er-a'tus
Ni-ce'tas
Nic-e-te'ri-a
.Nic'i-a(lO)
Nic'i-as (10)
Ni-cip'pe
Ni-cip' pus
Ni'co
Ni-coch'a-res
Nic' o-cles
Ni-coch' ra-tes
Ni-co'cre-on
Nic-o-de' mus
Nic-o-do'rus
Ni-cod'ro-mus
Nic-o-la'us
Ni-com' a-cha
Ni-com' a-chus
Nic-o-me' des
Nic-o-me'di-a
* Keobule. — Labbe, Ainsworth, Gouldman, Littleton, aud Holyoke, give this
word the penultimate accent, and therefore I have preferred it to the antepe-
nultimate accent given it by Lempriere ; not only fro.n the number of authori-
ties in its favour, but from its being more agreeable to analogy.
f Neoris. — Tlie authorities are aearly equally balanced between the penulti-
mate and antepenultimate accent; and therefore I may say as Labbe sometimes
docs, ut volueris: but I am inclined rather to the antepenultimate accent as more
agreeable to analogy, though I think the penultimate more agreeable to the ear.
J Nereus.—Old Nereus to the sea was born of earth
Nereus who claims the precedence in birth
To their descendants ; him old god they call,
Because sincere and affable to all.
Cooke's Uesiod, Theog. v. 357,
NI
Ni' con
Ni-co' ni-a
Nic'o-pliion
Ni-cop'o-Iis
Ni-cos' tra-ta
Ni-cos' tra-tus
Nic-o-te' le-a
Ni-cot'e-les
Ni' ger
Ni-gid'i-us Fig'u-
lus
Ni-gri' tffi
Ni'le-us
Ni'lus
Nin'ni-us
Nin'i-as
Ni' nus
Nin'y-as
Ni'o-be
Ni-phae' us
Ni-pha' tes
Ni'phe
Nir' e-us
Ni'sa
Ni-s£e' a
Ni-sce' e
Ni-se' i-a
Nis' i-bis
Ni'sus
Ni-s/ ros
Ni-te' tis
NO
Ni-to'cris
Nit'ri-a
No' as
Noc'mon
Noc-ti-lu'ca
No' la
Nom-en-ta' nus
Nom' a-des
No' inae
No-men' turn
No' mi-i (3)
No' mi-US
*No-na'cris
No'ni-us
Non'ni-us
No' pi-a, or
Cno' pi-a
No'ra
No' rax
Nor' ba
Nor- ba' nus, C.
Nor'i-cum
Nor-thip' pus
No/ti-a (10)
No' thus
No' nus
No'ti-um (10)
No' tus
No-va' tus
No-vi-o-du' num
No-vi-om' a-gum
NU Gy
No' vi-us Prib'cus
Non' nus
Nox
Nu-ce'ri-a
Nu-ith' o-nes
Nu'ma Pom-pil'i-us
Nii-ma'na
Nu-man'ti-a
Nu-nian-ti' na
Nu-ma'nus Rem'u-
lus
Nu' me-nes
Nu-rae' ni-a, or
Ne-o-me'ni-a
Nu-me'ni-us
Nu-me-ri-a' nus
Nu-me' ri-us
•f-Nu-mi' cus
Nu' mi-da
Nu-mid'i-a
Nu-mid'i-us
Nu' mi-tor
Nu-mi-to' ri-us
Nu-mo'ni-us
Nun-co' re-us
JNun'di-na
Nun' di-nae
Nur' sse
Nur'sci-a
Nur'si-a (19)
Nu' tri-a
* Nonacris. — Labbe, Ainsworth, Gouldman, and Holyoke, give this word the
antepenultimate accent; but Lempriere, Littleton, and the Graduses, place
the accent, more agreeably to analogy, on the penultimate.
t Numicus. Our fleet Apollo sends
Where Tuscan Tyber rolls with rapid force,
And where Numicus opes his holy source. Dryden.
t Nundina. — Lerapriere places the accent on the penultimate syllable of
this word; but Labbe, Gouldman, and Holyoke, on the antepenultimate.
Ainsworth marks it in the same manner among the appellatives, nor can there
be any doubt of its propriety.
k
70 NY
Nyc-te' is
Nyc-te'li-us
Nye' te-us
Nyc-tim' e-ne
Nye' ti-mus
Nym-bae' um
Nytn' phae
'Nymphs (Eng.)
NY
Nym-phje' um
Nym-phfe' us
Nym-phid' i-us
Nym'phis
Nym-pho-do' rus
Nym-pho-lep' tes
Nym' phon
Nyp' si-US
NY
Ny' sa or Nys' sa
Ny-sae' us
Ny' sas
Ny-se' i-us
Ny-si'a-des
Ny-sig' e-na
Ny-si' ros
Nys' sa
OC
OD
OE
D'a-rus
O- ar' ses
O' a-sis
O-ax' es
O-ax' us
Ob-ul-tro' ni-us
O-ea'le-a, or
O-ea' li-a
*0-ee' a-na
O-ce-an' i-des, and
O-ce-an-it' i-des
O-ce' a-nus
O-ce' i-a
O-eel' lus
O-ce' lum
O'cha
O-che' si-US (11)
0'chus(12)
Oc' nus
O-crie'u-lum
O-crid' i-on
O-cris'i-a
Oc-ta-eil' li-us
Oc-ta'vi-a
Oc-ta-vi-a' nus
Oe-ta' vi-us
Oc-tol' o-phuni
O-cy'a-lus
O-cyp' e-te (8)
I O-eyr' o-e
I Od-e-na' tus
O-des' sus
O-di' nus
O-di'tes
I Od-o-a' cer
I Od-o-man' ti (3)
Od' o-nes
Od' ry-sas
O-dys' se-a
Od'ys-sey (Eng.)
fCE-ag' a-rus, and
CE' a-ger (3)
QS-an' th2e, and
CE-an' thi-a
CE'ax(5)
CE-ba'li-a
CEb' a-lus (5)
CEb' a-res
CE-cha'li-a
CE-eli'des
CEc'le-us
CEe-u-me' ni-us
CEd-i-po' di-a
(Ed'i-pus(5)
* Oceana, — So proue are the English to lay the accent on the penaltimate of
words of this termination, that we scarcely ever hear the famous Oceana of Har-
rington pronounced otherwise.
+ CEagarus. — This diphthong, like «, is pronounced as the single vowel e. If
the conjecture concerning the sound of a was right, the middle sound between
the 0 and c of the ancients must, in all probability, have been the sound of our
a in water. — See the word /Eo.
OG
GE'me(8)
CE-nan' thes
CE'ne
CE' ne-a
CE' ne-us
OE-ni'des
CEii' o-e
QE-nom' a-us
CE'non
CE no'na (7)
CE-no' ne (8)
CE-no'pi-a
CE-nop'i-des
CE-no' pi-on
CEn' o-tri (3)
CE-no' tri-a
CEi/ o-tr(is
CE-nu'sae
CE' o-nus
(Er'o-e (8)
CE'ta(7)
GEt'y-lus, or
CEi'y-lum
O-fel' lus
O'ii (3)
Og-dol' a-pis
Og-do'rus
Og' mi-US
Og'o-a(7)
O-gul' ni-a
OL
O-gyg'i-a
Og'y-ris
O-ic' le-iis
O-il'e-us
O-i-li'des
or a-ne (8)
O-la' nus
Ol' ba, or Ol' bus
OK bi-a
Ol' bi-us
Ol-chin' i-um
O-le'a-ros, or
Ol'i-ros(20)
O-Ie' a-trurn
O'len
Ol'e-nus, or
Ol'e-Hum (20)
Ol'ga-sys
Ol-i-gyr'iis
O-lin' thus
Ol-i-tiu'gi
Oi'li-us
Ol-lov'i-co
Oi' mi-US
O-lla' i-£e
Ol-o-phyx' us
O-lym'pe-um
O-lym' pi-a
O-lyni'pi-as
ON 71
O-lym-pi-o-do'ius
O-lym-pi-os' the-
nes
O-lym' pi-US
O-lym' pus
Ol-ym-pu' sa
O-lyu' thus
O-ly'ras
O-ly' zon
O-ma' li-us
Om' bi (3)
Ora' bri (3)
Om'o-le
Om-o pha'gi-a
fOm'plia-le
Om' pha-los
O-iieb' urn, or
O-ae' ne-um
O-na' rus
O-nas' i-mus
O-na' las
On-ches' tus
O-ne' i-on
O-nes' i-mus
On-e-sip' pus
O-ue' si-US (10)
On-e-tor'i-des
On e-sic'ri-tu3
O' ni-um
On'o-ba (10)
* (^Sm^s- — This word is by all onr prosodists accented on the first syllable,
and consequently it must sound exactly as if written Odd'je-jez; and this, how-
ever odd to an English ear, must be complied with.
t Omphale. — Tiie accentuation which a mere English speaker would give to
this word was experienced a few years ago by a pantomime called Hercules and
Omphale: when the wliole town concurred in placing the accent on the second
syllable, till some classical scholars gave a check to this pronunciation by
placing the accent on the first. This, however, was far from banishing the
former manner, and disturbed the public ear without correcting it. Those
however, who would not wish to be numbered among the vulgar, must take
care to avoid tlie penuKimate acceu!.
72 OR
O-noch' o-iuis
On-o-mac' ri-tus
On-o-mar' chus
On- o-mas-tor' i-des
On-o-mas' tus
On'o-phas
On' o-phis
On-o-san' der
Ou'y-thes
O-pa'li-a
O-phe' las
O-phel' tes
O-phen' sis
O' phi-a
O-phi' on (29)
O-phi-o' ne-us
O-phi-u' cus
O-phi-u'sa
Op'i-ci
O-pig'e-na '
O'pis
O-pil' i-us
Op' i-ter
O-pim'i-us
Op-i-ter-gl' ni
O-pi' tes
Op' pi-a
Op-pi-a' nus
Op-pi' di-us
Op' pi-US
O'pus
Op-ta' tus
Op' ti-mus
0'ra(7)
O-rac' u-luni
O-rffi'a
Or' a-sus
QR
Or-be'lus
Or-bil'i-us
Or-bo' na
Or' ca-des
Or-cha' lis
Or' cha-mus
Or-chom' e-nus, or
Or-chom' e-num
Or' cus
Or-cyn' i-a
Or-des' sus
O-re'a-des
(y re-ads (Eng.)
O' re- as
O-res' tas
O-res' tes
O-res' te-um
Or-es-ti' das
Or' e-ta3
Or-e-ta' ni (3)
Or-e-til' i-a
O-re' um
Or' ga, or Or' gas
Or-ges'sum
Or-get' o-rix
Or' gi-a
O-rib' a-sus
Or'i-cum, or
Or' i-cus
O' ri-ens
O/ i-gen
O-ri'go
O-ri' nus
O-ri-ob' a-tes
O-ri' on (29)
O-ris' sus
Or-i-sul'la Liv'i-a
OR
O-ri' tze (5)
O-rith-y-i'a
O-rit'i-as(lO)
O-ri-un'dus
Or' me-nus (20)
Or' ne-a
Or' ne-us
Or-ni' thon
Or' ni-tus
Or-nos' pa-des
Or-nyt'i-oo (11)
O-ro'bi-a
O-ro' des
O-ra;' tes
O-rom' e-don
O-ron' tas
O-ron' tes
Or-o-pher' nes
O-ro' pus
O-ro' si-US (11)
*Or' phe-U8
Or-sed' i-ce
Or-se' is
Or-sil'lus
Or-sil' o-chus
Or'si-nes (4)
Or-sip' pus
Or'ta-lus, M.
Or-thag'o-ras
Or' the (8)
Or-thae'a
Or'thi-a (4) (7)
Or'thrus
Or-tyg' i-a
Or-tyg'i-us
O'rus
O-ry-an' der
* Orpheus. — See Idomeneus.
OS
*0-ry' us
O'ryx
Os-cho-pho' ri-a
Os'ci(3)
Os'ci-us(lO)
Os' cus
O-sin' i-us
O-si' ris
O-sis' mi-i
Os' pha-gus
Os-rho-e'ne
Oa'sa
Os-te-o' des
Os' ti-a
Os-to'ii-us
Os-tro' go-thi
ov
Os-y-man' dy-as
Ot-a-cil' i-us
O-ta' nes
Oth' ma-rus
O'tho, M.Sal' vi-
Oth-ry-o'ne-us
O' thrys
O' tre-us
O-tri' a-des
O-troe' da
O'tus
O'tys
O-vid' i-u8
Ov' id (Eng.)
O-vin'i-a
O-vin' i-us
us
OZ
Ox-ar' tee
Ox-id' a-tes
Ox' i-mes
Ox-i' o-nse
Ox' us
Ox-y' a-res
Ox-y-ca' nus
Ox-yd' ra-cse
Ox' y-lus
Ox-yn' thes
Ox-yp' o-rus
Ox-y-rin-chi' tas
Ox-y-ryn' chus
O-zi'iies
Oz' o-lae, or
Oz'o-li
73
PA
1 a-ca-ti-a'nus
(21)
Pac'ci-us(lO)
Pa'ches(12)
Pa-chi' nus
Pa-co' ni-us
Pac' o-rus
Pac-to' lus
Pac' ty-as
Pac' ty-es
Pa-cu' vi-us
Pa-dae'i (3)
Pad' u-a
Pa'dus
PA
Pa-du' sa
Pas' an
Pae' di-us
Pee-ma' ni (3)
Pae' on
Pae' o-nes
Pae-o' ni-a
Pae-on' i-des
Pae'os
Pas' SOS
Paes' turn
Pae-to'vi-um
Pae' tus Cae-cin' na
Pag'a-sa?, or
PA
Pag' a-sa
Pag' a-sus
Pa' gus
Pa-la' ci-uni, or
Pa-la' ti-um (10)
Pa-lze'a
Pal-ae-ap' o-lis
Pa-lae' mon, or
Pal'e-mon
Pa-laep' a-phos
Pa-laeph' a-tus
Pa-laep' o-lis
Pa-ljBs' te
Pal-ae-sti' na
* Oryus. — And, at once, Broteas and Oryus Blew :
Oryus' mother, Mycal^, was known,
Down from her sphere to draw the lab'ring moon.
Gartu's Ovid. Mtt.
74
PA
Pa-lae-sti' nus
Pal-a-me'des
Pa-lan'ti-a(]0)
Pa-lai/ti-um (10)
Pal-a-ti' nus
Pa' le-is or Pa' lae
Pa'les
Pal-fu'ri-us Su'ra
Pa-li' ci, or Pa-lis' ci
Pa-lil'i-a
Pal-i-nu' rus
Pal-i-sco' rum, or
Pal-i-co' rum
Pal' la-des
Pal-la' di-ura
Pal-la' di-us
Pal-lan-te' um
Pal-Ian' ti-as
Pal-Ian' ti-des
Pal-Ian' ti-on (28)
Pal' las
Pal-le'ne(8)
Pal' ma
*Pal-m/ra
Pal-phu' ri-us
Pal-mi' SOS
PA
*1-Pam' me-nes
Pam' mon
Pam' pa
Pam' phi-lus
Pam' phos
Pam' phy-la
Pam-phyl' i-a
Pan
Pan-a-ce' a
Pa-nae'ti-us (10)
Pan' a-res
Pan-a-ris' te
Pan-ath-e-nae' a
Pan-chaa' a, or
Pan-che'a, or
Pan-cha' i-a
Pan' da
Pan' da-ma
Pan-da' ri-a
Pan' da-rus
Pan' da-tes
Pan-de' mus
Pan'di-a
Pan'di-on (11)
Pan'do-ra
Pan-do' si-a (11)
PA
Pan' dro-sos
Pan'e-nus, or
Pa-nae' us
Pan-gse' us
Pa-ni'a-sis
Pa-ni-o'ni-um
Pa' ni-us (20)
Pan-no' ni-a
Paa-om-phae'us
Pan' o-pe, or
Pan-o-pe' a
Pan'o-pes
Pa-no' pe-us
Pa-no' pi -on
Pa-nop' o-lis
Pa-nor' mus
Pan'sa, C.
Pan-tag-uos' tus
Pan-ta' gy-as
Pan-ta' le-on
Pan-tau' clius
Pan' te-us
Pan' thi-des
Pan-the' a
JPan' the-on
Pan' the-us, or
* Palmyra. — Nothing can be better fixed in an Englisli ear than the penulti*
mate accentuation of this word : tliis prouunciatiou is adopted by Ainsworth and
Lempriere. Gouldman and Holyoke seem to look the other way ; but Labbe
says the more learned give this word the antepenultimate accent, and that this
accent is more agreeable to the general rule. Those, however, must be pe-
dantic coxcombs, who should attempt to disturb the received pronunciation
when in English, because a contrary accentuation may possibly be proved to be
more agreeable to Greek or Latin.
f Pammenes. — I find this word no where but in Lempriere, who accents it on
the penultimate! but as all words of this termination have the antepenultimate
accent, till this appears an exception I shall venture to alter it.
^ Pantheon. — This word is universally pronounced with the accent on the
second syllable in English, but in Latin it has its first syllable accented ; and
this accentuation makes so slight a difference to the ear, that it ought to have
the preference.
PA
Pan' thus
Pan-tho'i-des (4)
Pan-ti-ca-pae' urn
Pan-tic' a-pes
Pan-til' i-us
Pa-ny' a-sis
Pa-iiy' a-sus
Pa-pae' us
Pa-pha' ges
Pa'phi-a
Paph-la-go'ni-a
Pa' phos
Pap!/ us
Pa-pi-a'nu3
*Pa'pi.as
Pa-pin-i-a'nus
Pa-pin' i-us
Pa-pir'i-a
Pa-pir' i-us
Pap' pus
Pa-p)r'i-us
Par-a-b)'s' ton
Par-a-di' sus
Pa-rast' a-cag
Par-ae-to' ni-um
Par'a-li(3)
Par' a-Ius
PA
Pa-ra'si-a(ll)
Pa- ra' si-US (11)
Par'cae
Par' is
Pa-ris' a-des
Pa-ris'i-i(4)
Par' i-sus
Pa' ri-um
Par' ma (1)
Par-men'i-des
Par-me' n'l-o
Par-nas' sus
Par' nes
Par-nes' sus
Par'ni(3)
Pa'ron
Par-o-re'i-a
Pa' ros
Par-rha'si-a(lO)
Par-rha'si-us (10)
Par-tha-mis' i-ris
Par-tha' on
Par-the' ni-a
Par-the'ni-a?, and
Par-the' ni-i (4)
Par-the' ni-on
Par-the' ni-us
PA 75
Par' the-non
Par-then-o-paj' us
Par-then'o-pe(8)
Par' thi-a
Par-thy-e' ne
Pa-rys' a-des
f Par-y-sa' tis
Pa-sar' ga-da
Pa' se-as
Pas' i-cles
Pa-sic' ra-tes
Pa-si ph' a-e
Pa-sith' e-a
Pa-sit' i-gris
Pas' sa-ron
Pas-si-e' nus
Pas' sus
Pat' a-ra
Pa-ta' vi-ura
Pa-ter' cu-his
Pa-tiz' i-thes
Pal' nios
Pa' tree
Pa' tro
Pa-tro' cli
Pa-tro' cles
:[:Pa-tro' clus
* Papiai. — This is the name of an early Christian writer, who first propagated
the doctrine of the Millenuiani ; and it is generally pronounced with the accent
on the second syllable, but I believe corruptly, since Labbe has adopted the
antepenultimate accent, who must be well acquainted with the true pronuncia-
tion of ecclesiastical characters.
+ Parysalis. — Labbe tells us that some prosodists contend that this word
ought to be accented on the antepenultimate syllable, and we find Lempriere
has so accented it ; but so popular a tragedy as Alexander, which every where
accents the penultimate, has fixed this pronunciation in our own country be-
yond a doubt.
t Patroclus. — Lempriere, Ainsworth, Couldman, and Holyoke, accent the
penultimate syllable of this word ; but Labbe the antepenultimate ; our gra-
duses pronounce it either way ; but I do not hesitate to prefer the penultimate
accent: and till some good reason be given for the contrary, I think Pa-
trochs the historian, and Pa^roc^i a small island, ought to be pronounced with
the same as the friend of Achilles.
76
PE
Pat-ro-cli' des
Pa' Iron
Pat'ro-us
Pa-turci-us (iO)
Pau'la
Pau-li' na (7)
Pau-li' uus
Pau'lus iE-myl'i-us
Pa' vor
Pau-sa' ni-as
Pau'si-as (11)
Pax-
Pax' OS
Pe'as
Pe-da'ci-a(lO)
Pe-dae' us
Pe-da' ni
Pe-da' ni-us
Paed' a-sus
Pe-di' a-dis
Pe-di' a-nus
Pe' di-as
Pe'di-us Blae'sus
Pe' do
Pe' dum
Pe-gas' i-des
Peg' a-sis
Peg' a-sus
Pel' a-gon
Pe-lar'ge
Pe-las' gi (3)
Pe-las'gi-a, or
Pe-las-gi' o-tis
Pe-las' gus
Pel-e-thro' ni-i (4)
Pe' le-us
Pe-li' a-des
Pe'li-as
Pe-li' des
Pe-lig' ni
Pe-lig' nus
Pel-i-nae' us
Pel-i-nae'um
PE
Pe' li-on
Pe' li-um
Pel' la
Pel-la' nze
Pel-le'ne
Pel-o-pe' a, or
Pel-o-pi' a
Pel-o-pe' i-a
Pe-lop' i-das
Pel-o-pon-ne' sus
Pe'Iops
Pe' lor
Pe-lo'ri-a
Pe-lo'rum, or
Pe-lo' rus
Pe-lu'si-um (10)
Pe-na' tes
Pen-da' li-um
Pe-ne' i-a, Pen' e-is
Pe-ne'li-us
Pe-nel' o-pe
Pe' ne-us, or
Pe-ne' us
Pen' i-das
Pen-tap' o-lis
Pen-the-si-le' a
Pen' the-us
Pen' thi-lus
Pen' thy-lus
Pep-ar-e' thos
Peph-re' do
Pe-r£e'a(7)
Per-a-sip' pus
Per-co' pe (8)
Per-co' si-us (11)
Per-co' te
Per-dic' cas
Per' dix
Pe-ren'na
Pe-ren' nis
Pe' re -us
Per' ga
Per' ga-mus
PE
Per'ge(8)
Per' gus
Pe-ri-an' der
Pe-ri-ar'chus
Per-i-bce'a
Per-i-bo' mi-us
Per' i-cles
Per-i-clym' e-nus
Pe-rid' i-a
Pe-ri-e-ge' tes
Pe-ri-e' res
Pe-rig' e-nes
Pe-rig' o-ne
Per-i-la' us
Per-i-le' us
Pe-ril'la
Pe-ril' Jus
Per-i-me' de (8)
Per-i-me' la
Pe-rin' thus
Per-i-pa-tet' i-ci (3)
Per' i-pa-tet-ics
(Eng.)
Pe-riph' a-nes
Per'i-phas
Pe-riph' a-tus
Per-i-phe' mus
Per-pho-re' tus
Pe-ris' a-des
Pe-ris' the-nes
Pe-rit' a-nus
Per'i-tas
Per-i-to' ni-uni
Pe'ro, or Per'o-nc
Per' o-e (8)
Per-raes' sus
Per' o-la
Per-pen'na, M.
Per-pe-re' ne
Per-ran' thes
Per-rhze' bi-a
Per'sa, or Per-se'is
Per' sae
PE
Per-sae' us
Per-se' e
Per-se'is
Per-seph' o-iie
Per-sep'o-lis
Per' se-us, or
Per' ses
Per' se-us
Per'si-a (lO;
Per' sis
Per' si-US Flac'cus
Per' ti-nax
Pe-ru'si-a(lO)
Pes-cen' ni-us
Pes-si' nus
Pe-ta' li-a
Pet' a-lus
Pe-te' li-a
Pet-e-li' nus
Pe-te' on
Pe' te-us
Pe-til' i-a
Pe-til' i-i (3)
Pe-til' i-us
Pet-o-si' ris
Pe'tra
Pe-tras' a
Pe-trei' us
Pe-tri' num
Pe-tro'ni-a
Pe-tro' ni-us
Pet' ti-us
Peu'ce(8)
Peu-ces' tes
Peu-ce'ti-a(lO)
PH
Peu-ci'ni (4)
Peu-co-la' us
Pex-o-do' rus
Phffi'a
Ph8e-a'ci-a(lO)
Phag' ax
Phaed' i-mus
Phse' don
Phae' dra
Phae' dri-a
Phae' drus
Piiasd' y-ma (5)
Phae-mon' o-e
Phaen-a-re' te
Phae' ni-as
Phaen' na
Phaen' nis
Phae-oc' o-mes
Phaes' a-na
Phaes' turn
Pha' e-ton
Pha-e-ton-ti' a-des
Pha-e-tu' sa
Phae' us
Pha-ge'si-a(lO)
Pha' lee
Pha-lse' cus
Pha-laB'si-a(ll)
Pha-lan' thus
Phal'a-ris
Pha' nas
Phal' a-rus
Phal' ci-don
Pha' le-as
*Pha-le're-us
PH 77
Pha-le' ris
Pha-le' ron, or
Phal'e-rum
Pha-le' rus
Pha'li-as
Phal'li-ca
Pha-lys'i-us (10)
Pha-nae' us
Phan-a-rae' a
Pha' nes
Phan' o-cles
Phan-o-de' mus
Phan-ta'si-a(lO)
Pha' nu3
Pha' on
Pha'ra
Pha-rac' i-des (24)
Pha'aer, or Phe'rae
Pha-ras' ma-nes
Pha' rax
Pha' ris
Phar-me-cu' sa
Phar-na-ba' zus
Phar-na' ce-a
•f-Phar-na' ces
Phar-na-pa' tes
Phar-nas,' pes
Phar' nus
Pha' ros
Phar-sa' li-a
Phar' te
Pha' rus
Pha-ru'si-i, or
Phau-ra'si-i (4)
Pha' si-as
• Phalereus. — Tliere is some doubt among the learned whether this word
ought to be pronounced in three or four syllables ; that is, as PhaUe-reus, or
Pha-le-re-us. The latter mode, however, with the accent on the antepenulti-
mate, seems to be the most eligible.
t Pharnaces. — All our prosodists accent the antepenultimate syllable of thia
word ; but an English ear is strongly inclined to accent the penultimate, as ia
Arbaces and Arsacetf which see.
78 PH
Phar' y-bus
Pha-ryc' a-don
Phar'y-ge
Pha-se' lis
Pha-si-a' na
Pha'sis
Phas' SU3
Phau'da
Phav-o-ri' nus
Pha-yl'lus
Phe'a, orPhe'i-a
Phe-ca' dum
Phe'ge-us, or
Phle' ge-u»
Phel'li-a
Phel'lo-e
Phel'lus
Phe'mi-us
Phe-mon' o-e (8)
Phe-ne' um
Phe' ne-us (lacus)
Phe' rae
Phe-rze' us
Phe-rau' les
Phe-rec' lus
Phe-rec' ra-tes
Pher-e-c/ des
Phe-ren-da' tes
Pher-e-ni' ce (29)
Phe' res
Phe-re'ti-as(lO)
Pher-e-ti' ma
Pher' i-num
Phe'ron
Phi'a-Ie
Phi-a' li-a, or
Phi-ga'li-a
Phi'a-lus
PH
Phic' o-res
Phid'i-as
Phid'i-le
Phi-dip' pi-des
Phi-dii'i-a(lO)
Phi' don
Phid' y-le
Phig-a' le-i
Phi' la
Phil-a-del' phi-a
Phil-a-del' phus
Phi' la
Phi-las' ni
Phi^la'us
Phi-lam' mOn
Phi-lar'chus(12)
Phi-le' mon
Phi-le' lie (8)
Phi-le' ris
Phil' e-ros
Phi-le' si-US (19)
Phil-e-tae' rus
Phi-le' tas
Phi-le' ti-us (10)
Phil'i-das
Phil'i-des
Phi-lin' na
Phi-li'nus
Phi-lip'pe-i
Phi-lip' pi
Phi-lip' pi-des
Phi-lip' po-lis
Phi-lip-pop' o-lis
Phi-lip' pus
Phi-lis' cus
Pbi-lis'ti-on(ll)
Phi-lis' tus
Phil'lo
PH
Phi'lo
Phil-o-boe' o-tus
Phi-loch' o-rus
Phil' o-cles
Phi-loc' ra-tes
Phil-oc-te' tes
Phil-o-cy' prus
Phil-o-da-me' a
Phil-o-de' mus
Phi-lod'i-ce
Phil-o-la'us
Phi-lol' o-gus
Phi-lom' a-che
Pfai-lom' bro-tus
*Pfail-o-me' di-a
Phil-o-me' dus
Phil-o me' la
Phil-o-me' lus
Phi'lon
Phi-Ion' i-des
Phil' o-nis
Phi-Ion' o-e (8)
Phi-Ion' o-me
Phi-Ion' o-mus
Phil' o-nus
Phi-lop' a-tor
Phil' o-phron
Phil-o-poe' men
Phi-los' tra-tus
Phi-lo'tas
Phi-lot' e-ra
Phi-lot' i-mus
Phi-lo'tis
Phi-lox' e-uus
Phi-lyl' li-us
Phil'y-ra
Phil' y-res
Phi-lyr' i-des
Philomedia.
Nor less by PhiUmedia known on earth ;
A name derived injmediate from her birth,
CooKB'a Hesiod, Theog. v. 31t.
PH
Plii-ne' us
Phin'ta
Phii/ti-a3(10)
Phia
Phleg'e-las
Phleg' e-thon
Phle' gi-as
Phle'gon
Phle'gra
Phle'gy-e(6)(8)
Phle'gy-as
Phli' as
Phli'us
Phlce'us
Pho-be' tor
Pho-cae' a
Pho-cen'ses, and
Pho'ci-ci (3)(I0)
Pho-cil' i-des
Pho'ci-on(lO)
Pho'cis
Pho' cus
Pho-cyl' i-des
Phce'be
Phoe' be^um
Phoeb' i-das
Phoe-big' e-na
Phoe' bus
Phoe' mos
Fhce-ni' ce (29)
Phce-nic'i-a(lO)
Phoe-nic' e-us
Phoe-nic' i-des
Phoe-ni' cus
Phoen-i-cu' sa
Phoe-nis' sa
Phoe' nix
Phol' o-e
Pho'Ius
Phor' bas
Phor' cus, or
Phor' cys
Phor' mi-o
PH
Phor' mis
Pho-ro' ne-us
Pho-ro' nis
Pho-ro' ni-um
Pho-ti' nus
Pho'ti-us(lO)
Phox' us
Phra-a' tes
Phra-at' i-ces
Phra-da' tes
Phra-gan' de
Phra-ha' tes
Phra-nic' a-tes
Phra-or' tes
Phras' i-cles
Phras' i-mus
Phra'si-us(lO)
Phra-ta-pher'nes
Phri-a-pa'ti-us(lO)
Phrix' us
Phron' i-ma
Phron' tis
Phru' ri (3)
Phry'ges(6)
Phryg' i-a
Phry'ne(6)(8)
Phryn' i-cus
Phry' nis
Phry' no
Phryx' us
Phthi'a(l4)
Phthi-o' tis
Phy'a
Phy' cus
Phyl' a-ce
Phyl' a-cus
Phy-lar'chus
Phy' las
Phy'le
Pliyl' e-is (20)
Phv-le' us
Phyl'i-ra
Phyl' la
PI
Phyl-la'li-a
Phyl-Ie'i-us
Phyl' lis
Phyl'Ii-us
Phyl-lod'o-ce
Phyl'los
Phyl'lus
Phy-scel' la
Phy-rom' a-chus
Phys' co-a
Phys'con
Phys' cos
Phys' cus
Phy-tal' i-des
Phyl' a-lus
Phy' ton
Phyx' i-um
Pi' a, or Pi-a'li-a
Pi' a-sus
Pi-ce' ni (3)
Pi-cen'ti-a(lO)
Pic-en-ti' ni (4)
Pi-ce' num
Pi' era
Pic' tae, or Pic' ti
Pic-ta' vi, or
Pict' o-nes
Pic-ta' vi-um
Pic' tor
Pi' cus
Pi-do' rus
Pid'y-tes
Pi'e-lus
Pi'e-ra
Pi-e' ri-a
Pi-er' i-des
Pi' e-ris
Pi' e-rus
Pi'e-tas
Pi' gres
Pi-lum' nus
Pim'pla
Pim-ple' i-des
79
80 PI
PI
PL
Pim-ple' e-des
Pi-si' di-a
Pit-u-la'ni(S)
Pim-pra' na
Pi-sid' i-ce
Pit-y-ae' a
Pin' a-re
Pi' sis
Pit-y-as' sus
Pi-na' ri-us
Pis-is-trat' i-dae
Pit-y-o-ne' sus
Pin' da-rus
Pis-is-trat' i-des
Pit-y-u'sa
Pin' da-sus
Pi-sis' tra-tus
Pk-cen'ti-a(lO)
Pin-de-nis' sus
Pi'eo
Plac-i-de-i-a' nus
Pin'dus
Pi-so' nis
Pla-cid'i-a
Pin'na
Pis' si- rus
Pla-cid' i-us
Pin' thi-as
Pis' tor
Pla-na'si-a(lO)
Pi-o'ni-a
Pi' sus
Plan-ci' na
Pi-rae' us, or
Pi-suth' nes
Plan' cus
Pi-rae' e-us
Pit'a-ne
Pla-tae'a
Pi-re' ne
Pith-e-cu' sa
Pla-tffi'ae
Pi-rith' o-us
Pith' e-us
Pla-ta' ni-us
Pi'rus
Pi'tho
Pla'to
Pi'sa
Pith-o-la' us
Plau' ti-a (10)
Pi'sffi
Pi-tho' le-on
Plau' ti-us
Pi-sae' us
Pi' thon
Plau-ti-a' nus
Pi-san' der
Pi' thys
Plau-she-a'nus
Pi-sa' tes, or Pi-sae' i
Pit' ta-cus
Plau-til'la
Pi-sau' rus
Pit' the-a
Plau' tus
Pi-se' nor
Pit-the'is
*Plei'a-des
Pis' e-us
Pit'the-us
Plei' o-ne
Pis'i-as(lO)
Pit-u-a' ni-us
Plem-myr'i-um
* Pleiadts.
When with their domes the slow-pac'd enails retreat,
Beneath some foliage from the burniBg heat
Of the Pleiades, your tools prepare ;
The ripen'd harvest then deserves your care.
Cooke's Htsiod, IVorha and Days.
The translator had adhered strictly to the original nxni'aSie;, in making thL»
word four syllables. Virgil has done the same :
Pleiadas, Hyadas, claramque Lycaonis Arcton.
Georoic. I.
But Ovid has contracted this word into three syllables :
Pleiades incipiunt humeros relevare paternos.
Fasti, iv. p. 169.
The latter translators of the Classics have generally contracted this word to
three syllables. Thus in Ogilby's translation of Virgil's Georgics, b. 1.
First
PL
Plem' ne-us (29)
Pleu-ra' lus
Pleu' roil
Plex-ai/re
Plex-ip' pus
Plin'i-as
P////j/ (Eng.)
Plin-tln'ne
Plis-tar'cluis
Plis'llia-nus
Plis' ihe-nes
Plis-ti'nus
Plis-to'a-nax
Plis-lo' nax
PL
Plis-to-ni' ces (30)
Plo' tee
Plo-ti' na
Plot-i-nop'o-lis
Plo-ti' nus
Plo'ti-us (10)
Plu-tar'chus
Plu' larch (Eng.)
Plu'ii-a (10)
Plu' to
Plu-to'ni-uni
P!u' tus
Plu' vi-us
Plyii-te' ri-a
P(E
Pni8'e-us(13)
Pob-lic'i-us (24)
Pod-a-]ii' i-us
Po-dai'ce(8)
Po-dar'ces
Po-da'res
Po-dar'ge
Po-dar' gus
Poe'as
Pcec' i-le (24)
Poe' ni (3)
Pee' on
Pffl-o'ni-a
Poe' us
81
First let tlie eastern Pleiades go down,
And the bright star in Ariadne's crown.
The Pleiades and Hyades appear;
Tiie sad companions of the turning year.
Creech's Manilius.
But Dryden has, to the great detriment of the poetical sound of this word,
anglicised it, by squeezing it into two syllables :
What are to him the sculpture of the shield,
Heaven's planets, earth, and ocean's wafry field.
The Pleiads, Hyads, less and greater Bear,
Undipp'd in seas, Orion's angry star ?
Ovin's Mel. h. I'l.
This unpleasaiit^ contraction of Dryden's seems not to have been much fol-
lowed. Elegant speakers are pretty uniform in preferring the trisyllable ; but a
considerable variety appears in the sound of the diphthong ei. Most speakers pro-
nounce it like the substantive eye ; and this pronunciation is defended by the
common practice in most schools of sounding the diphthong st in this manner in
appellatives ; but though Greek appellatives preserve the original sound of their
letters, as <^t\a.vrla, TrpcSaTiov, ;t. t. X, where the t does not slide into sh, as in
Latin words ; yet proper names, wliich are transplanted into all languages, par-
take of the soil into which they are received, and fall in with the analogies of
the language which adopts them. There is, tiierefore, no more reason for pre-
serving the sound of u in proper names, than for pronouncing the c like k in
Phocimi, Lacedamon, &c.
But perhaps it will be said, that our diphthong ei has the sound of eye as well as
the Greek e;. To which it may be answered, that this is an irregular sound of
these vowels, and can scarcely be produced as an example, since it exists bnt in
G either
82 PO
Po' gon
Po' la
Pol-e-mo-cra'ti-a
Pol' e-mon
Po-le'nor
Po' li-as
Po-li-or-ce' tes
Po-lis' ma
Po-lis' tra-lus
Po-li' tes
Pol-i-to'ri-um
Pol-len'ti-a (10)
Pol-lin' e-a
Pol' li-o
Pol' lis
Pol'li-us Fe'lix
Pol-lu' ti-a (10)
Pol' lux
Po'lus
Po-lus' ca
Pol-y-ae' nus
Pol' y-nus
Pol-y-ar' chus
Po-lyb' i-das
Po-lyb'i-us, or
Pol'y-bus
Pol-y-boe' a
Pol-y-boe' tes
PO
Pol-y-bo' tes
Pol-y-ca' on
Pol-y-ca/ pus
Pol-y-cas' te
Po-lych' a-res
Pol-y-cle' a
Pol' y-cles
Pol-y-cle' tus
Po-lyc' ra-tes
Pol-y-cre' ta, or
Pol-y-cri' ta
Po-lyc' ri-tus
Po-lyc' tor
Pol-y-dae' mon
Po-lyd' a-mas
Pol-y-dam'na
Pol-y-dec' tes
Pol-y-deu-ce' a
Pol-y-do'ra
Pol-y-do' rus
Pol-y-ze-mon' i-des
Pol-y-gi' ton
Po-lyg' i-us
Pol-yg-no' tus
Po-lyg' o-nus
Pol-y-hym' ni-a and
Po-lym' ni-a
Pol-y-id' i-us
PO
Pol-y-la' us
Po-lym' e-nes
Pol-y-me'de
Po-lym' e-don
Pol-y-me' la
Pol-ym-nes' tes
Pol-ym-nes' tor
Pol-y-ni' ces
Po-lyn' o-e
Pol-y-pe' mon
Pol-y-per' chon
Pol-y-phe'raus
Pol' y-pheme (Eng.)
Pol-y-phon' tes
Pol'y-phron
Pol-y-poe' tes
Po-lys' tra-tus
Pol-y-tech'nus
Pol-y-ti-me' tus
Po-lyt'i-on (10)
Po-lyt' ro-pus
Po-lyx' e-na
Pol-yx-en' i-das
Po-lyx' e-nus
Po-lyx' o
Pol-y-ze'lus
Pom-ax-ae' thres
Po-me'ti-a (10)
either^ neither, height, and sleight. The two first words are more frequently and
analogically prononnced eethet; neether ; and height is often pronounced, so as to
rhyme with weight, and would, in all probability, he always so pronounced, but
for the false supposition, that the abstract must preserve the sound of the verb
or adjective from which it is derived ; and with respect to sleight, though Dr.
Johnson says it ought to be written slight, as we sometimes see it, yet, if we
observe his authorities, we shall find that several respectable authors spelt the
word in this manner; and if we consult Junius and Skinner, particularly the
last, we shall see the strongest reason from etymology to prefer this spelling, as
in all probability it comes from sly. The analogical pronunciation therefore of
this diphthong in our own language is either as heard in rein, rein, &c. or in
perceive, receive, &c. The latter is adopted by many speakers in the present
word, as if written Pleeades; but Plyades, though less analogical, must be owned
to be the more polite and literary pronunciation. — See note on Elegeia in the
Terminational Vocabulary.
PO
Po-me' ti-i (3)
Pom-e-ti' na
Po-mo' na
Pom-pei' a (5)
Poni-pei-a' mis
Pom-pei'i, or
Pom-pei'um
Pom-pei-op' o-lis
Pom -pel' us
Pom-piKi-a
Pom-piKi-us Nu'ma
Pom-pi' lus
Pom - pis' cus
Poni-po' ni-a
Pom-po' ni-us
Pom-po-si-a' nus
Pomp-ti'ne
Pomp' ti-nus
Pom' pus
Pon'ti-a (10)
Por/ ti-cum ma' re
Pon'ti-cus
Pon-ti' na
Pon-ti' nus
Pon'ti-us (10)
Poll' tus
Pon'tus Eu-xi'nus
*Po-pil' i-us Lae' nas
Pop-lie' o-la
Pop-pae'a Sa-bi'na
Pop-pae'us
Pop-u-lo' ni-a
PO
Por'ci-a (10)
Por'ci-us (10)
Po-red'o-rax
Po-ri' na
Por-o-se-Ie' ne
Por-phyr'i-on
Por- pliyr' i-us
Por' ri-ma
Por-sen'na, or
Por' se-na
Por'ti-a, and
Por'ti-us (10)
Port' mos
Por-tum-na'li-a
Por-tum' nus
Po'rus
Po-si' des
Pos-i-de' um
Po-si' don
Pos-i-do' ni-a
Pos-i-do' ni-us
Po'si-o (10)
Post-hu' mi-a
Post-hu' mi-US
Post-ver' ta
Pos-lu' mi-US
Po-tam' i-des
Pol' a-mon
Po-thi' nus
Po' thos
Pot-i-dae' a
Po- ti' na
PR
Po- tit' i-us (24)
Pol' ni-se
Prac' ti-um (10)
PraB'ci-a (10)
Prae-nes' te
Prae'sos
Prae' sti (3)
PraB' tor
Prae-lo'ri-us
Pra3-tu' ti-um (10)
Prat' i-nas
Prax-ag' o-ras
Prax' i-as
Prax-id' a-mas
Prax-id' i-ce
Prax'i-la
Prax-iph'a-nes
Prax' is
Prax-it'e-les
Prax-ith' e-a
Pre-u'ge-nes
Prex-as'pes
Pri-am' i-des
Pri' a-mus
Pri-a' pus
Pri-e' ne
Pri' ma
Pri' on
Pris-cil'la
Pris' cus
Pris' lis
Pri^ver' nus
83
* Popilius Lanas, — Nothing can shew the dignity of the Roman common-
wealth and the terrour of its arms more than the conduct of this man. He was
sent as an ambassador to Antiochiis, king of Syria, and was commissioned to
order that monarch to abstain from hostilities against Ptolemy, king of Egypt,
who was an ally of Rome. Antiochus, who was at the head of his army when
he received this order, wished to evade it by equivocal answers ; but Popilius,
with a stick which he had in his hand, made a circle round him on the sand,
and bade him, in the uame of the Roman senate and people, not to go beyond
it before he spoke decisively. This boldness intimidated Antiochus : he witli-
drew bis garrison from Egypt, and no longer meditated a war against Ptolemy.
G 2
84 PR
Pri-ver' num
Pro'ba
Pro' bus, M.
Pro' cas
Proch' o-rus
Proch' y-ta
Pro-cil'i-us
Pro-cil'la
Pro-cil'lus
Proc' le-a
Pro' cles
Proc' ne
Pro-cli' dae
Proc-on-ne' sus
Pro-co' pi-US
Pro' cris
Pro-crus' tes
Proc' u-la
Proc-u-iei' us (5)
Proc'u-lus
Pro' cy-on
Prod' i-cus
Pro-er'na
Proel' i-des
Proe' tus
Prog' ne
Pro-la' us
Prom' a-chus
Pro-math' i-das
Pro-ma' thi-on
Prom' e-don
Prom-e-nae' a
PR
Pro- me' the-i
Pro-me' ihe-us (29)
Pro-me'this, and
Prom-e-thi' dos
Prom' e-thus
Prom' u-lus
Pro-nap' i-des
Pro' nax
Pron' o-e
Pron' o-mus
Pron' o-us
Pron' u-ba
Pro-per' ti-us
Pro-poet' i-des
Pro-pon' tis
Prop-y-le' a
Pros-chys' ti-us (30)
Pro-ser' pi-na (28)
Pros' er-pine (Eng.)
Pros-o-pi'tis
Pro-sym' na
Pro-tag' o-ras
Prot-a-gor' i-des
Pro'te-i Co-lum'nae
Pro-tes-i-la' us
Pro' te-us
*Pro-tho-e'nor
Pro' the-us
Proth' o-us
Pro' to
Prot-o-ge-ne' a
Pro-tog' e-nes
PT
f Prot-o-ge-ni' a
jPro-to-me-di' a
Prot-o-me-du' sa
Prox' e-nus
Pru-den' ti-us (10)
Prutii' ni-des
Pru' sa
Pru-sae' us
Pru'si-as (10)
Prym' no
Pryt'a-nes
j Pryt-a-ne' um
Pryt' a-nis
Psam'a-the (15)
Psam' a-thos
Psam-me-ni' tus
Psam- met' i-chus
Psam' mis
Psa' phis
Psa' pho (15)
Pse' cas
Pso' phis
Psy'che(12)(15)
Psych' rus
Psyl'li(3)(15)
Pte'le-um(l6)
Pter-e-la' us
Pte'ri-a
Ptol-e-der' ma
Ptol-e-mae' um
Ptol-e-mse'us
Ptol' e-my (Eng.)
* Prothoenor.
The hardy warriors whom Boeotia bred,
Peneleus, Leitus, Prothoenor led. — Pope's Horn. Iliad,
t See Iphigenia.
^ Protomedia.
Nisaea and Actaea boast the same,
Protomedia from the fruitful dame,
And Doris, honour'd with maternal name.
Cooke's Hesiod. Theog. v. 483,
S
See Jphigenia.
PY
Tol'e-me(lQ)
Ptol-e-ma' is
Ptol'y-cus
Pto' cus
Pub-lie' i-us (10)
Pub-lie' i-a (24)
Pub-lie' o-la
Pub' li-us
Pul-clie'ri-a(12)
Pu' ni-cum bel' lum
Pu' pi-US
Pu-pi-e'nus
Pup' pi-US
Pu-te' o-li (3)
Py-a-nep' si-a (10)
Pyd'na
Pyg'e-la
Pyg-mas' i
Pyg-ma' li-on (29)
Pyl'a-des
Py'ls
Py-laem' e-nes
Py-lag' o-rse
Py-lag' o-ras
Py-la'on
Py-lar' tes
PY
Py-lar' ge
Py'las
Py-le'ne
Pyl' e-us
Pyl'le-ou
Py'lo
Py'los
Py' lus
Py'ra
Py-rac' nion
Py-rac' mos
Py-raech' mes
Pyr' a-mus
Pyr-e-nae' i
Pyr-e-nae' us
Py-re' ne
Pyr'gi(3)
Pyr'gi-on
Pyr' go
Pyr-gol' e-les
Pyr'gus
Py-rip' pe
Py'ro
Pyr' o-is
Py-ro' ni-a
Pyr' rha
PY 85
Pyr' rhi-as
Pyr' rhi-ca
Pyr' rhi-cus
Pyr'rhi-dse
Pyr' rho
Pyr' rhus
Pys' te
Py-thag' o-ras
Pyth-a-ra' tus
Pyth' e-as
Py' thes
Pyth' e-us
Pyth' i-a
Pyth'i-as
Pyth' i-on
Pyth' i-us
Py'tho
Py-thoch' a-ris
Pyth' o-cles
Pyth-o-do'rus
Pyth-o-la' us
Py' thon
Pyth-o-ni' ce (30)
Pyth-o-nis' sa
Pyt' na
Pyt' ta-lus
QU
vAta-der'na
Qua' di
Qua-dra' tus
Quad' ri-frons, or
Quad' ri-ceps
Quaes-to' res
Qua' ri (3)
Qua' ri-us
Quer' cens
QU
Qui-e' tus
Quinc-ti-a'nus (10)
Quinc-til'i-a
Quinc'ti-us, T.
Quin-de-cem' vi-ri
Quin-qua' tri-a
Quin-quen-na' les
Quin-til-i-a' nus
Quin-til' i-an (Eng.)
QU
Quin-til' i-us Va' rus
Quin-tiK la
Quin-til' lus, M.
Quin'ti-us (10)
Quin'tus Cur'ti-us
Quir-i-na' li-a
Quir-i-na' lis
Qui-ri' nus
Qui-ri'tes (1)
( 86 )
RH
IVa-bir' i-us
Ra-cil'i-a
Rae-sa' ces
Ra-mi' ses
Ram' nes
Ran' da
Ra' po
Ra-scip'o-lis
Ra-ven' iia
Rav' o-la
Rau-ra' ci (3)
Rau-ri' ci
Re-a' te (8)
Re-dic' u-lus
Red'o-nes
Re-gil'l3e
Re-gil-li-a' nus
Re-gil' lus
Reg' u-lus
Re' mi (3)
Rem' u-lus
Re-mu' ri-a
Re'mus
Re' sus
Re-u-dig' ni (3)
Rha'ci-a(lO)
Rha' ci-us
Rha-co' tis
Rhad-a-man' thus
Rhad-a-mis' tus
Rha' di-us
Rhse' te-um
Rhae'ti, or Rae'ti
Rhie'ti-a(lO)
Rham-nen' ses
Rham' nes
Rham-si-ui' tus
Rham' nus
Rha' nis
RH
Rha' ros
Rhas-cu' po-ris
Rhe'a
Rhe'bas, or Rhe' bus
Rhed' o-nes
Rhe'gi-um
Rhe-gus' ci (3)
Rhe' mi (3)
Rhe'ne
Rhe' ni (3)
Rhe' nus
Rhe-o-mi' tres
Rhe' sus
Rhe-tog'e-nes
Rhel'i-co
Rhe-u'nus
Rhex-e' nor
Rhex-ib' i-us
Rhi-a' nus
Rhid' a-go
Rhi-mol'a-cles
Rhi'on
Rhi' pha, or Rhi' phe
Rhi-pha'i (3)
Riii-phe' us
Rhi' um
Rhod' a-nus
Rho' de
Rho'di-a
Rhod-o-g/ ne, or
Rhod-o-gu' ne
Rho'do-pe, or
Rho-do' pis
Rho' dus
Rhodes (Eng.)
Rhoe' bus
Rhoe' cus
Rhoe' te-um
Rhoe' tus
RU
Rho-sa'ces
Rho' sus
Rhox-a' na, or
Rox-a' na
Rhox-a' ni (3)
Rhu-te'ni, and
Rhu-ihe' ni
Rhyn' da-cus
Rhyn' thon
Rh/ pae
Ri-phae'i(3)
Ri-phe' us
Rix-am'a-rae
Ro-bi'go, or
Ru-bi'go
Rod-e-ri' cus
Ro' ma
Rome (Eng.) pro-
nounced Room
Ro-ma'ni (3)
Ro-ma'nus
Ro-mil' i-us
Rom' u-la
Ro-mu' li-dae
Rom' u-lus
Ro' mus
Ros' ci-us (10)
Ro-sil' la-uus
Ro'si-us(ll)
Rox-a' na
Rox-o-la' ni (3)
Ru-bel' li-us
Ru' bi (3)
Ru' bi-con
Ru-bi-e'nus Lap' pa
Ru-bi'go
Ru' bra sa' xa
Ru' bri-us
Ru' di-ae
RU
Ru'fe
Ruf'fus
Ru-fil'lQS
Ruf-fi' nus
Ru-fi' nus
Ru' fus
Ru'gi-i (4)
Ru' mi-nus
RU
Run-ci' na
Ru-pil' i-us
Rus'ci-us (10)
Rus-co' ni-a
Ru-sel' Ize
Rus' pi-ua
Ru-te'ni
Rus' ti-cus
RU 87
Ru' ti-la
Ru' ti-lus
Ru-til' i-us Ru' fus
Ru' tu-ba
Ru' tu-bus
Ru' tu-li (3)
Ru' tu-pas
Ru-tu-pi'nus
SA
SA
SA
Ok' Bk
Sab'a-chus, or
Sab' a-con
Sa'bse
Sa-ba'ta
Sa-ba' zi-us
Sab' bas
Sa-bel' la
Sa-bel'li(S)
Sa-bi' na
Sa-bi'ni(3)(4)
Sa-bin-i-a' nus (21)
Sa-bi' nus Au' lus
Sa' bis
Sab' ra-cae
Sa-bri' na
Sab' u-ra
Sab-u-ra' nus
Sab' ra-ta
Sa' bus
Sac' a-das
Sa'cae
Sa' cer
Sach-a-li' tes
Sa-cra'ni
Sa-cra' tor
Sa-crat' i-vir
Sad' a-les
Sa' dus
Sad-y-a' tes
Sag' a-na
Sag' a-ris
Sa-git' ta
Sa-gun' turn, or
Sa-gun' tus
Sa'is
Sa'la
Sal' a-con
Sal-a-miu' i-a
Sal' a-mis
Sal-a-mi' na
Sa-la' pi-a, or
Sa-la' pi-ae
Sal' a-ra
Sa-la' ri-a
Sa-Ias'ci(3)
Sa-lei' us (5)
Sa-le' ni (3)
Sal-en-ti' ni (3)
Sa-ler'num
Sal-ga' ne-us, or
Sal-ga' ne-a
I Sa' li-i (3) (4)
I Sal-i-na' tor
Sa' li-us
Sal-lus' ti-u3
SaV lust (Eng.)
Sal' ma-cis
Sal-mo' ne
Sal-mo' ne-us
Sal' raus
Sal-my-des' sus
Sa'lo
Sa-lo'me(8)
Sa' Ion
Sa-lo'na, or
Sa-lo' nae
Sal-o-ni' na
Sal-o-ni' nus
Sa-lo' ni-us
Sal' pis
Sal' vi-an
Sal-vid-i-e' nus
Sal' vi-us
Sa-ma'ri-a (30)
Sam-bu' los
Sa' me, or Sa' mos
Sa' mi-a
Sam-ni' tae
Sam-ni' tes
Sam' nites (Eog.)
88 SA
Sam' ni-um
Sa-nio' ni-um
Sa' mos
Sa-mos' a-ta
Sam-o-thia' ce, or
Sam-o-thra' ci-a
Sa' mus
Sa' na
Sai/ a-os
San-cho-ni' a-thon
*Sau-da' ce
San-da' li-um
San'da-nis
San' da-nus
San-di'on (11)
Sau-dre-coi' tus
San'ga-la
San-ga'ii-us, or
San' ga-ris
San-guin'i-us
San-nyr' i-on
San' to-nes, and
San' to-nae
Sa'on
Sa-pae' i, or Sa-phie' i
Sa' por
'f-Sa-po' res
Sap' pho, or Sa' pho
Sap' ti-ne
Sa-rac' ori (3)
Sa-ran' ges
Sar-a-pa' ni (3)
Sai' a-pus
Sar' a-sa
Sa-ras' pa-dcs
Sar-dan-a-pa' lus
SA
Sar' di (3)
Sar' des
Sar-din'i-a
Sar' d is, or Sar' des
Sar-don' i-cus (SO)
Sar-i-as' ter
Sar-ma'ti-a (10)
Sar-men' tus
Sai'ni-us
Sa' ron
Sa-ron' i-cus Si'nus
Sar-pe' don
Sar-ras' tes
Sar' si-na
Sar-san' da
Sa' son
Sa-tas' pes
Sa'ti-ae (10)
Sat-i-bar-za'ne
Sa-tic' u-la, and
Sa-tic'u-lus
Sa' tis
Sat-ra-pe' ni
Sa-tri' cum
Sa-trop' a-ces
Sal' u-ra
Sat-u-rei' um, or
Sa-tu're-um
Sat-u-rei' us
Sat-ur-na' ii-a
Sa-tur'ni-a
Sat-ur-ui' nus
Sa-tur' ni-us
Sa-tur' nus
Sal' u-rum
Sat' v-rus
sc
Sav' e-ra
Sau-fei' us Tro' gus
Sa' vo, or Sav-o' na
Sau-rom' a-tae
Sau' rus
Sa' vus
Saz'i-ches (1^)
Scae'a
Se' a
Scae' va
Se' va
Scae' vo-Ia
Sev' o-la
Seal' pi-um
Sea-man' der
Sea-man' dri-us
Scan da' ri-a
Scan-di-na'vi-a
Scan-til' la
Scap-tes'y-le
Scap' ti-a (10)
Scap'ti-us (10)
Scap' u-la
Scar' di-i (3) (4)
Scar-phi' a, or
Scar' pbe
Scau' rus
Seed' a-sus
Scel-e-ra' tus
Sche' di-a
Ske' di-a
Sche'di-us (12)
Sche' ri-a
Schoe' ne-us
Schoe' nus, or
) Sche' no
* Sundace. — A sister of Xerxes, which I find in no lexicographer but Lem-
priere, and in bini with the accent on the first syllable ; but from its Greek
original lavJauxn it ought certainly to be accented on the second syllable.
+ Sapores. — This word, says Labbe, is by Gavantus and others, ignorant of
the Greek, accented on the first syllable.
sc
Sci' a-this
Si' a-this
Sci' a-thos
Sci' dros
SciK lus
Sci' nis
Scin' thi (3)
Sci-o' ne
Sci-pi' a-dae
Scip'i-o(9)
Sci' la (7)
Sci-ra' di-um
Sci' ras (3)
Scj' ron
Sci' rus
Sco'lus
Scorn' brus
Sco'pas
Sco' pi-um
Scor-dis' ci, and
Scor-dis'cae
Sco-ti' nus
Sco-tus' sa
Scri-bo' ni-a
Scri-bo-ni-a' nus
Scri-bo' ni-u3
ScjI-a-ce' urn (9)
SE
Sc/- lax
Scyl' la
Scyl-lae' urn
Scyl' ii-as
Scyl' lis
Scyl' lus
Scy-lu' rus
Scyp' pi-um
Scy' ras
Scy' ros
Scy' tha;
Scy'thes, or
Scy' tha
Scyth' i-a
Scyth'i-des
Scy-thi' nus
Scy' thon
Scy-thop' o-lis
Se-bas' ta
Se-bas' ti-a
Seb-en-ny' tus
Se-be' tus
Se-bu-si-a' ni, or
Se-gu-si-a'ni
Sec-ta' nus
Sed-i-ta' ni, or
Sed-en-ta'ni (3)
SE 89
Se-du' ni (3)
Se-du' si-i (3)
Se-ges' ta
Se-ges' tes
Se-gob' ri-ga
Seg' ni (3)
Seg' o-nax
Se-gon' ti-a, or
Se-gun'ti-a(IO)
Seg-on-ti' a-ci (3)
Se-go' vi-a
Se-gun' ti-um (10)
Se-ja' nus ^' li-us
Sei'us Stra' bo
Se-lem' nus
Se-le' ne
Sel-eu-ce' na, or
Se-leu' cis
*Sel-eu'ci-a(29)
Se-Ieu'ci-dae
Se-leu' cis
Se-leu' cus
Sel' ge
Se-iini'nus
Se-li' nuns, or
Se-li' nus
Se-la' si-a
* Seleucia. — Lempriere and Labbe accent this word on the penultimate ; but
Ainsworth, Gouldman, and Holyoke, on the antepennltimate. As this word, ac-
cordini» to Strabo, has it?i penultimate formed of the diphthong ei, SEXEuxeia,
this syllable ought to have the accent ; but as the antepenultimate accent is so
incorporated into our tongue, 1 would strongly recommend the pronunciation
which an English scholar would give it at first sight, and that is placing the ac-
cent on the «. This is the accent Milton gives it:
Eden stretch'd her line
From Auran eastward to the royal tow'rs
Of great Seleucia, built by Grecian kings.
Par. Lost, b. 4.
If, however, the English scholar wishes to shine in the classical pronunciation
of this word, let him take care to pronounce the c like s only, and not like sh,
which sound it necessarily has, if the accent be on the antepemUtimate syllable. —
See Rules 10 and 30.
90 SE
Sel-le' is
SelMi(3)
Se-lytn' bri-a
Sem' e-le
Sem-i-ger-ma' ni
Sem-i-gun' tus
Se-inir' a-mis
Sem' iio-nes
Se-mo' nes
Sem-o-sanc' tus
Sem-pro' ni-a
Sem-pro' ni-us
Se-mu' ri-uin
Se'na
Se-na' tus
Sen'na, or
Se'na
Sen' e-ca
Sen' o-nes
Sen'ti-us(lO)
Sep-te' ri-on
Sep-titti'i-us
Sep-ti-mu-lei' us
Sep' y-ra
SE
Seq' ua-na
Seq' ua-ni
Se-quin'i-us
Se-ra' pi-o
*Se-ra'pis
Se' res
Ser-bo' nis
Se-re' na
Se-re-ni-a' nus
Se-re' uus
Ser-ges' tus
Ser' gi-a
Ser' gi-us
•f-Ser-gi' o-lus
Se-ri' phus
Ser' my-la
Ser -r a' nus
Se' ron
Ser-to' ri-us
Ser-vae' us
Ser-vi-a' nus
Ser-vil' i-a
Ser-vil-i-a' nus
Ser-vil' i-us
SY
Ser' vi-us Tul' li-us
Ses' a-ra
Se-sos' tris
Ses'ti-us
Ses' tos, or Ses' tus
Se-su' vi-i (3)
Sei'a-bis
Se' thon
Se'ti-a(lO)
Se-ve' ra
Se-ve-ri-a'nus
' JSe-ve' rus
Seu' thes
Sex' ti-a
Sex-til' i-a
Sex-til' i-us
Sex' ti- us
Sex' tus
Si-bi'ni(3)
Si-bur' ti-us
Si-byl'lse
Si'ca
Si-cam' bri, or
Sy-gam' bri (3)
* Serapis. — There is not a dissenting voice among our prosodists for the pro-
nouncing of this word with the accent on the penultimate syllable j and yet, to
show the tendency of English pronunciation, when a ship of this name had a
desperate engagement with one of the French, which attracted the attention of
the Public, every body pronounced it with the accent on the first syllable. Milton
has done the same in his sublime description of the grandeurs of Pandemonium :
N ot Babylon
Nor great Alcairo such magnificence
Equall'd in all their glories to enshrine
Belus or Serapis their gods ; or seat
Their kings, when Egypt with Assyria strove,
In wealth and luxury.
Par. Lost, b. i. v. 717.
t Sergiolus. — I find this word in no dictionary but Lempriere's and there the
accent is placed upon the penultimate instead of the antepenultimate syllable.
t Severus. — This word, like Serapis, is universally mispronounced by the mere
English scholar with the accent on the first syllable.
SI
Si-ca' ni (3)
Si-ca' ni-a
Sic'e-lis
Si-cel' i-des
Si-chae' us
Si-ciKi-a
Si-cin'i-us Den-ta'
tus
Si-ci' nus
Sic' o-rus
Sic' u-li (3)
Sic'y-on
Sisk' e-on
Sic-y-o' ni-a
Sish-e-o' ne-a
Si'de(8)
Si-de' ro
Sid-i-ci'num
Si' don
Si-do' nis
Si-do' ni-us
Si'ga
Si-gae' um, or
Si-ge' um
Sig' ni-a
Sig-o-ves' sus
Si-gy'ni, Sig'u-nae
Si-gyn' nee
Si' la, or Sy'la
Si-la' na Ju'li-a
Si-la' nus
Sil' a-ris
Si-le' nus
Sil-i-cen' se
Sil' i- us I-tal'i-cus
Sil' phi-um
SI
Sil-va' nus
Sim-briv' i-us, or
Sim-bruv'i-us
Si-me' thus, or
Sy-me' thus
Sim'i-lae
Sim' i-lis
Sim'mi-as
Si' mo
Si' mo-is
Sim-o-is' i-us (10)
Si' mon
Si-nion' i-des
Sim-plic' i-us (24)
Sim' u-lus
Si' mus
Sym'y-ra
Sia'di
Sin-gae' i (3)
Si' nis
Sin'na-ces
Sin' na-cha
Sin' o-e
Si' non
Si-no' pe
Si-no' pe-us
Sin' o-rix
Sin'ti-i(3)(4)
Sin-u-es'sa
Siph' nos
Si-pon'tum, Si' pus
Sip'y-lum, and
Sip'y-lus
Si-re' nes
Si' reus (Eng.)
Si' ris
SO
Sir' i-us
Sir' mi-um
Si-sam' nes
Sis' a-pbo
Sis' e- nes
Si-sen' na
Sis-i-gam' bis, or
Sis-y-gam' bis
Sis-o-cos'tus
Sis'y-phus
Si-tal' ces
Sith' ni-des
Si' thon
Si-tho'ni-a
Sii'i-us(10)(24)
Sit' o-nes
Sme' nus
Smer' dis
Smi'lax
Smi' lis
Smin-dyr' i-des
*Smin' the-us
Smyr'na
So- a' na
So-an' da
So-a' nes
Soc' ra-tes
See' mi-as
Sog-di-a'na
Sog-di-a' nus
Sol' o-e, or So' li
So-!oe' is
So' Ion
So-lo' ni-um
So' lus
Sol'y-ma, and
91
* Smintheus. — This word, like Orpheus, and otliers of the same form, Las the
accent on tiie first syllable ; but poets often contract the two last syllables into
one J as Pope
O, Smintheus, sprang from fair Latona's line,
Thou guardian pow'r of Cilia the divine !
See Idomeneus.
92 SO
Sol' y-mffi
Som' iius
Son'chis(l2)
Son-ti' a-tes
Sop'a-ter
So'phax ,
So-phe' ne (8)
Soph' o-cles
Soph-o-ais' ba
So' phron
*So-phron' i-cus
Soph-ro-nis' cus
So-phro' ni-a
So-phros' y-ne
Sop' o-lis
So'ra
So-rac'tes. and
So-rac' te
So-ra' uus
So' rex
So-rit'i-a(lO)
So'si-aGal'laClO)
So-sib' i-us
Sos' i-cles
So-sic' ) a-tes
So-sig' e-iies
So'si-i(3)(10)
Sos' i-lus
SP
So-sip' a-ter
So' sis
So-sis' tra-tus
So' si-US (10)
Sos' the-nes
Sos' tra-tus
Sot' a-des
So'ter
So-te'ri-a
So-ter' i-cus
So' this
So' ti-on (11)
So'ti-us(lO)
So' us
Soz' o-men
Spa' CO
Spar' ta
Spar' ta-cus
Spar' tae, or Spar' ti
Spar-ta'ni, or
Spar-ti-a' tae (22)
Spar-ti-a' nus
Spe'chi-a(12)
Spen' di-us
Spen' don
Sper-chi'us (12)
Sper-ma-toph' a-gi
Speu-sip' pus
ST
Spac-te'ri-8B
Sphe' rus
Sphinx
Spi'o
Spho'dri-as
Sphra-gid'i-um
Spi-cil'lus
Spin'tha-rus
Spin' ther
Spi-tam' e-nes
Spi-thob' a-tes
Spith-ri-da' tes
Spo-le'ti-um(lO)
fSpor' a-des (20)
Spu-ri' na
Spu'ri-us
Sta-be' ri-us
Sta' bi-ae
Sta-gi'ra(l)
Sta' i-us
Staph' y-1 us
Sta-san' der
Sta-sil'e-us(29>
Sta-til' i-a
Sta-til' i-us
Stat' i-nas
Sta-ti' ra
Sta'ti-us(lO)
* Sophronicus. — I find this word in no prosodist but Labbe ; and he places Ihe
accent on the penultimate syllable, like most other words of this termination :
unless, says he, any one thinks it more likely to be dirived from Sophron, than
from victory ; that is, by uniting a general termination to the root of the word,
than by combining it with another word significant of itself; but as there is a
Greek adjective 2a;<;)p(/vixo?, signifying ordained by nature to temperance; it is
much more probable that Sophronicus is this adjective used substantively, than
tbat it should be compounded of io<p.;c.jv and vixo?, conquering temperance ; and
therefore the antepenultimate accent seems preferable.
t S^orades.— This word has the accent placed on the first syllable by all our
prosodists ; but a mere English ear is not only inclined to place the accent on the
Becond syllable, but to pronounce the word as if it were a dissyllable, Spo-rades ;
but this is so gross an errour, that it cannot be tqo carefully avoided.
ST
Sta-sic' ra-les
Sta' tor
Stel-la'tes
Stel' li-o
Ste' na
Sten-o-boe' a
Ste-noc' ra-tes
Sten' tor
Step!/ a-na
Steph' a-nus
Ster' o-pe
Ster' o-pes
Ste-sith' o-rus
Ster-tin' i-us
Ste-sag' o-ras
Stes-i-cle'a
Ste-sim' bro-tus
Sthen'e-le
Sthen' e-lus
Sthe' nis
Slhe' uo
Sthen-o-boe' a
Stil'be, or Stil'bi-a
Stil' i-cho
Stil'po
Stim' i-con
Stiph' i-lus
Sto-bae' us
Stoech' a-des
Sto' i-ci
Sto' ics (Eng.)
su
Stra'bo
Stra-tar'chas
Stra' to, or Stra' ton
Stral' o-cles
Strat-o-ni' ce
Stra-to-ni' cus (30)
Stron' gy-le
Stroph' a-des
Stro' phi-US
Stru-thoph' a-gi
Stru' thus
S try 'in a
Strym' no
Stry' nion
Stym-pha'li-a, or
Stym-pha'lis
Stym-pha' lus
Styg'ne
Sty' ra
Sty'rus
Styx
Su-ar-do' nes
Su-ba' tri-i (3) (4) -
Sub-lie' i-us (24)
Sub' o-ta
Sub-ur' ra
Su' cro
Sues' sa
Sues'so-nes
Sue-to' ni-us
Sue' vi
SY
93
Sue' vi-us
Suf-fe' nus
Suf-fe' ti-us, or
Fu-fe' ti-us
■'^Sui' das
Suil' i-us
Sui'o-nes
Sul' chi
Sul'ci-us
Sul' mo, or
Sul' mo-na
Sul-pit' i-a
Sul- pit' i-us, or
Sul- pic' i-us (24)
Sum-ma' nus
Su'ni-ci
Su' ni-des
Su'ni-um
Su-o-vet-au-ril' i-a
Su'pe-rum ma' re
Su'ra ^-rayl'i-us
Su-re' na
Sur-ren' turn
Su' rus
Su'sa
Su' sa-na
Su-si-a'na, or Sii'sis
Su-sa' ri-on
Su'tri-um
Sy-ag' rus
Syb' a-ris
* Suidas. — This word is generally heard, even among the learned, in two syl-
lables, as if written Suidas. Labbe, however, makes it three syllables, and ac-
cents the first; although, says he, by what right I know not, it is generally pro-
nounced with the accent on the penultimate. It may be observed, that if we
place the accent on the first syllable, the i in the second must be pronounced
likee; and that the general pronunciation which Labbe complains of, that of
placing the accent on the second syllable, must, in our English pronunciation of
Greek or Latin words, preserve the t in its long open sound, as in idle: if, there-
fore, we pronounce the i in this manner, it is a sufficient proof that we place the
accent on the penultimate syllable ; which, though common, is, as Labbe ob-
serves, without good authority.
94 SY
Syb-a-ri' ta
Si/b' a-rite (Eog.)
Syb' o-tas
Sy-cin' nus
Sy' e-dra
Sy'e-ne(8)
Sy-e-ne' si-US (10)
Sy-en-i' tes
Syg' a-ros
Sy-le'a
Syl' e-us
Syl'la
Syl'lis
Syl' o-es
Syl' o-son
Syl-va' nus
SY
Syl' vi-a
Syl'vi-us
Sy'ma, or Sy'me
Sym'bo-luoi
Sym' nia-chus
Sym-pleg' a-des
Sy' mus
Syn-cel' lus
Sy-ne' si-US (10)
Syn' ge-lus
Syn' nas
Syn-na-lax' is
Syn' nis
Sy-no'pe
Syn' ty-che
Sy' phax
SY
Sy-phae' um
Syr' a-ces
Syr-a-co'si-a (10)
Syr-a-cu'sae (8)
Syr' a-cuse (Eng.)
Syr' i-a
Sy' rinx
Syr-o-pboe' nix
Syr-o-phcE-ni' ces
Sy' ros
Syr' les
Sy' rus
Sys-i-gam' bis
Sy-sim' e-thres
Sys'i-nas
Sv' tiias
TA
TA
TA
1 A-AU TES
Tab' ra-ca
Ta- bur' nus
Tac-fa-ri' nas
Ta-champ'so
Ta' chos, or Ta' chus
Tac'i-la(24)
Tac'i-tus(24)
lae di-a
Taen' a-rus
Tae' ni-as
Ta' ges
Ta-go' ni-u3
Ta'gus
Ta-la'si-us(lO)
Tal'a-us
Ta-la'y-ra(6)
Tal'e-tum
Tal-thyb'i-us
Ta' lus
Tarn' a-rus
Ta' mos
Ta-ma' se-a
Tarn' pi-US
Tarn' y-ras
Tarn' y-ris
Tan' a-gra
Tan'a-grus, or
Tan' a-ger
Tan'a-is
Tan' a-quil
Tan-tal' i-des
Tan'ta-lus
Ta-nu'si-us Ger' mi-
nus (10)
Ta'phi-je
Ta' phi-us
Ta'phi-us, or
Ta-phi-as' sus
Tap-rob' a-ne
Tap' sus
Tap'y-ri (3)
Tar' a-nis
Ta' ras
Tar-ax-ip' pus
Tar-bel' !i (3)
Tar-che'ti-us (10)
Tar' chou
Ta-ren'tura, or
Ta-ren'tus
Tar'nge
Tar' pa
Tar-pei' a (5)
Tar-pei' us (5)
Tar-quin'i-a
Tar-quin' i-i (3)
Tar- quia' i-us
TA
Tar-quit' i-us (27)
Tar'qui-tus
Tar-ra-ci'na
Tar' ra-co
Tar-ru'ti-us(lO)
Tar' sa
Tar' si-US (10)
Tar' sus, or Tar' sos
Tar' ta-rus
Tar-tes'sus
Tar-un'ti-us
Tas-ge' ti-us
Ta' ti-an
Ta-ti-en' ses
Ta' ti-us (10)
Tat' ta
Tau-lan' ti-i (3)
Tau' nus
Tau-ra'ni-a
Tau-ran' tes
Tau'ri (3)
Tau'ri-ca Cher-so-
ne' sus
Tau'ri-ca (7)
Tau-ri'ni(3)
Tau-ris'ci (3)
Tau' ri-um
Tau-ro-min' i-utn
Tau' rus
Tax' i-la
Tax'i-lus, or
Tax' i-les
Tax-i-maq'ui-lus
Ta-yg'e-te, or
TE
Ta-y-ge' te I
*Ta-yg' e-tus, or '
Ta-yg' e-ta j
Te-a' num
Te' a-rus
Te-a' te-a, Te'a-te, or
Te-ge' a-te
Tech -rues' sa
Tech' na-tis
Tec' ta-mus
Tec-tos'a-ges, or
Tec-tos' a-gae
Te' ge-a, or Te-gse' a
Teg' u-la
Teg'y-ra (7)
Te' i-us (5)
Te' i-um, or Te' os
Tel' a-mon
Tel-a-nio-ni' a-des
Tel-chi' nes
Tel-chin' i-a
Tel-chin' i-us
Tel'chis
Te'le-a(7)(19)
Te-leb' o-as
Te-leb' o-ae, or
Te-leb' o-es
Tel-e-bo' i-des
Te-lec' les, or
Te-lec' lu3
Tel-e-cH' des
Te-leg' o-nus
Te-lem' a-chus
Tel' e-mus
TE
Tel-e-phas' sa
Tel' e-phus
Te-le'si-a (10)
Te-les' i-clas
Tel-e-sil'la
Tel-e-sin' i-cus
Tel-e-si' nus
Tel-e-sip' pus
Te-les' pho-rus
Tel-e-stag' o-ras
Te-les' tas
Te-les' tes
Te-les' to
Tel' e-thus
Tel-e-thu' sa
Te-leu' ri-as
Te-leu' ti-as
Tel-la' ne
Tel' li-as
Tel' lis
Tel'lus
Tel-nies' sus, or
Tel- mis' sus
Te' Ion
Tel-thu'sa
Te'lys(26)
Te-ma' the-a
I Te-me'ni-um
I Tem-e-ni' tes
i Tem'e-nus
Tem-e-rin' da
I Tem' e-sa
i Tem' e-se
i Tem' nes
95
* Taygetus and Taygete. — All oiirprosodists but Lempriere accent these words
on the antepenultimate syllable, as if divided into Ta-yg' e-tus and Ta-yg' e-te.
I am, therefore, rather inclined to suppose the quantity marked in his dictionary
an errour of the press. The lines in Lily's Qu^e Genus will easily call to the
recollection of every scholar how early he adopted the antepenultimate pronun-
ciation.
Tartara, Taygetus, sic Toenera, Massica, et alius
Gargarus .
96 TE
Tem' nos
Tem' pe
Ten'e-dos
Te'nes (26)
Ten' e-sis
Te'nos(2f3)
Ten'ty-ra, Egypt
Ten-ly' ra, Thrace
Te' OS, or Te' i-os
Te-re' don
Te-ren' ti-a
Te-ren-ti-a' nus
Te-ren' tus
^^Te' re-US
Ter-ges' te, and
Ter-ges' turn
Te'ri-as(19)
Ter-i-ba'ziis
Te-rid'a-e(19)
Ter-i-da' tes
Ter'i-gum
Ter-men' ti-a (10)
Ter-me'ras (27)
Ter-me'sus (27)
Ter-mi-na' li-a
Ter-mi-na'lis
Ter' mi-nus
Ter'nii-siis, or
Tei-mes' sus
Ter-pan'der
Terp-sich' o-re (8)
Terp-sic'ra-te
Ter-ra-ci'na
Ter-ra-sid' i-us
Ter' ti-a (10)
Ter'ti-us (10)
Ter-tul-li-a'nus
Te' thys (26)
TH
Te-trap' o-lis
Tet'ri-cus
Teu' cer
Teu'cri (S)
Teu'cri-a
Teuc' te-ri (3)
Teu-mei' sus
Teu' ta
Teu-ta' mi-as, or
Teu' ta-niis
Teu'ta-mus
Teu' tas, or
Teu-ta' tes
Teu' thras
Teu-tom'a tus
Teu' to-ni, and
Teu' to-nes
Tha-ben' iia
Tha' is
Tha' la
Thai' a-nie
7^ha-las' si-US
Thu'Ies
Tha-les'tri-a, or
Tha-les'tris
Tha-le' tes (27)
Tha-li'a(30)
Thai' pi-US
Than/ y-ras
Tham'y-ris
Thar-ge'li-a
Tha-ri'a-des
Tha' rops (26)
Thap'sa-cus
Tha' si-US, or
Thra'si-us(]0)
Tha' SOS (26)
Tha' SUS
TH
Thau-man' ti-as, and
Tliau-nian' tis
Tau' mas
Thau-ma' si-us
The' a
The-ag'e-nes
The-a' ges
The-a' no
The-a' num
The-ar'i-das
The-ar' nus
The-a-te'tes
The' bee (8)
f Thebes (Eng.)
Theb' a-is
Tile' be, or The' bae
The'i-a
The'i-as (5)
Thel-e-phas'sa
Thel-pu' sa
Thelx-i'on (29)
Thelx-i' o-pe
The-me'si-on (11)
The' mis
The-mis' cy-ra
Them'e-nus
Them' i-sou
The-mis' ta
The-mis' ti-us
I'lie-mis' to-cles
Them-i-stog' e-nes
The-o-cle' a
The' o-cles
The' o-clus
The-o-clym' e-nus
The-oc'ri-tus
The-od' a-mas, or
Thi-od'a-raas
* Tcrtus. — For words of Ibis termination, see Idomenais.
t Thebes. — Thebes in Egypt was called Hecatom' pjjlos,irom having a hundred
gates ; and Thebes in Greece Heptap' ylos, from its ieven ^tes.
TH
The-o-dec' tes
The-od-o-re'tus
Tlie-od' o-ret (Eng.)
Tlie-od-o-i i' tus
The-o-do' ra
The-o-do' rus
The-o-do' si-US (10)
The-od' o-ta
The-o-do' ti-on (11)
The-od' o-tus
The-og-iie' tes
The-og' nis
The-oiu-nes' tus
The' on
The-on' o-e (8)
The' o-pe
The-oph'a-ne
The-oph'a-nes
The-o-phu'ni-a
The-oph'i-liis
The-o-phras'tus
The-o-por e-mus
The-o-pom'pus
The-o-phy-lac' tus
The-oph' i-/act(Ei^g.)
The-o'ri-ns
The-o-ti' mus
The-o\' e-na
The-ox-e'ni-a
The-ox-e'ni-us
llie' ra
The-ranj' bus
The-ram' e-iies
The-rap' ne, or
Te-rap' ne
Tlie' ras
The-rip' pi-das
TH
Ther' i-tas
Ther' ma
Ther nio'don
Ther-mop' y-lce
Ther' mus
The-rod' a-mas
The'ron
Ther-pan' der
Ther-san' der
Ther-sil' o-chus
Ther-sip'pus
Ther-si'tes(l)
Thes-bi' tes
The-se' i-dae
The-se' is
I'he'se-us
The-si' dae
The-si'des
Thes-raoph-o' ri-a
Thes-moth' e-tae
Thes-pi' a
Thes-pi' a-dee
Thes-pi' a-des
They'pi-ag
Thes' pis
Thes'pi-us, or
Thes' ti-us
Thes- pro' ti- a (10)
Thes-pro' tus
Thes-sa' li-a
Thes-sa' li-on (29)
Thes-sa-li'o-tis
*Thes-sa-lo-ni' ca
^ (30)
Thes'sa-lus
Thes'te
Thes'ti-a
TH 97
I Thes-ti'a-de, and
I Thes-ti' a-des
[ Thes' ti-as
Thes' ti-us
Thes' tor
Thes' ty-lis
The' tis
Theu'tis, or
Teu'this
Thi'a
Thi'as
Thim' bron
Thi-od' a-mas
This' be
This'i-as (10)
This' o-a
Tho-an'ti-um (10)
Tho' as
Tho'e (8)
Thorn' y-ris (19)
Tho'lus
fThon
Tho' nis
The' on
llio' o-sa
Tho-o'tes
Tho-ra' ni-us
Tho' rax
Tho' ri-a
Thor' nax
Thor' sus
Tho' us
Thra' ce
Thra' ces
Thra' ci-a
Thrace (Eng.)
Thrac' i-dae (19)
* Thessalonica. — This word, like every other of a similar termination, is sure
to be prouomiced by a mere English scholar with the accent on the third sylla-
ble ; but this must be avoided on pain of literary excommunication.
t Thon, a physician of Egypt. — Milton spells this word with the final e,
making
H
98 TH
Thra' cis
Thra'se-as(ll)
Thra-sid'e-us
Thra' si-US (10)
Thra' so
Thras-y-bi»' lus
Thras-y-dae' us
Thra-syl' lus
Thra-sym'a-chus
Thras-y-me'des
Thras-y-rae' iius
Thre-ic'i-us (24)
Th re-is' sa
Threp-sip'pas
Tliri-am' bus
Thro' ni-um
Thr/ on
Thry' us
Thu-cyd'i-des
Thu-is' to
Thu' le (8)
Thu'ri-JB, or
Thu' ri-um
Thu' ri-nus
Thus'ci-a(lO)
Thy' a
Thy' a-des
Th)'ani-is
Thy'a-na
Thv-a-ti' ra
Thy-bai^ ni
Thy-es' ta
Thy-es' tes
Thym' bra
Thym-brae'us
Thym' bris
TI
Thym' bron
Thym' e-le
Thy-mi'a-this
Thy-moch' a-res
Thy-moe' tes
Thy-od' a-raas
Thy-o'ne
Thy-o' ne-us
Thy' o-tes
Thy' re
Thyr' e-a
Thyr' e-us
Tliyr' i-on (29)
Thyr-sag' e-tse
Thys' SOS
Thy' us
Ti'a-sa(l)
Tib-a-re' ni
Ti-be'ri-as
Tib-e-ri' nus
Tib' e-ris
Ti-be' ri-us
Ti-be' sis
Ti-bul' lus
Ti' bur
Ti-bur'ti-us(lO)
Ti-bur' tus
Tich'i-us(12)
Tic' i-da
Ti-ci' nus
Tid' i-us
Ti-es' sa
Tif'a-ta
Ti-fer' num
Tig' a-sis
Tig-el-U' nus (24)
TI
Ti-gel' li-us
Ti-gra' nes
Tig-ran-o-cer' ta
Ti' gres
Ti' gris
Tig-u-ri' ni (3)
Til-a-ta'i(4)
Ti-m»' a
i Ti-mae' us
i Ti-mag' e-ues
Ti-mag' o-ras
Ti-man' dra
Ti-man'dri-des
Ti-man' thes
Ti-mar'chus (12)
Tim-a-re' ta
Ti-ma'si-on (11)
Tim-a-sith' e-us
Ti-ma' vus
Ti-me' si-US (11)
Ti-moch' a-ris (12)
Tim-o-cle' a
Ti-njoc' ra-tes
Ti-mo'cre-on
Tim-o-de'mus
Tim-o-la' us
Ti-mo' le-on
Ti-mo'his(13)
Ti-mom'a-chus
Ti'mon
Ti-moph' a-nes
Ti-mo' ihe-us
Ti-mox' e-nus
Tin' gia
Ti'pha
Ti' phys
^Ss.
making it one syllable only, and consequently pronouncing it so as to rhyme
with tone :
Not that Nepenthe, which the wife of Thone,
In Egypt, gave to Jove-born Helena,
Is of such power to stir up joy as this
Comtts.
TI
Tiph'y-sa
Ti-re'si-as (10)
Tir-i-ba' ses
Tir-i-da' tes
Ti'ris (18)
Ti'ro
Ti-r3'n' thi-a
Ti-ryn'thus
Ti-sae' um
Ti-sag' o-ras
Ti-sani' e-nes
Ti-saii' drus
Ti-sar' elms (12)
Ti-si' a-rus
Tis'i-as(lO)
Ti-siph' o-ne
Ti-sipl/ o-niis
TiS"Sam' e-nus
Tis-sa-pher' nes
Ti-tffi' a
Ti'tan, Ti-ta'nus
Til'a-iia
Ti-ta' nes
Ti' tans (Eng.)
Ti-ta' ni-a
Ti-tai/ i-des
Ti-ta' nus, (a giant)
Tit' a-nus, (a river)
Tit-a-re' si-US (10)
Tit' e-nus
Tith-e-nid' i-a
Ti-lho'nus
Tit' i-a (19)
Tit-i-a'na (21)
Tit-i-a' nus
Tit'i-i (3) (19)
Ti-thraus' tes
Ti-tin' i-us
Tit'i.us(10)(19)
Ti-tor' mus
Ti-tu' ri-us
Ti' tus
Til'y-rus
TR
Tit'ylus(19)
Tle-pol'e.mus(l6)
Tma'rus
Tmo'lus(13)
Troch'a-ri
To-ga' ta
Tol' mi-des
To-lo' sa
To-lum'nu3
To'lus
To-mae' um
Tom' a-rus ( 1 9)
Tom'i-sa
To' mos, or To' mis
Tom'y-ris (19)
To' ne-a
Ton-gil'li
To-pa'zos
Top'i ris, or
Top' rus
Tor'i-ni(3)
To-ro' ne
Tor-qua' ta
Tor-qua' tus
Tor' tor
To' rus
Tor'y-ne
Tox-a-rid' i-a (19)
Tox'e-us
Tox-ic' ra-te
Tra' be-a
Trach'a-lus(12)
Tra' chas
Tra-chin' i-a
Trach-o-ni' tis
Tra' gus
Traj-a-nop' o-lis
Tra-ja'nus
Tra'jan (Eng.)
Tral les
Trans-tib-er-i' na
Tra-pe' zus
Tra-sul' lu8
H 2
TR 99
Tre-ba'ti-us(lO)
Tre-bel-li-a' nus
Tre-bel-li-e'nus
Tre-bel'li-us
Tre' bi-a
Tre' bi-us
Tre- bo' ni-a
Tre-bo' ni-us
Treb'u-la(]9)
Tre' rus
Trev'e-ri (3)
Tri-a' ri-a
Tri-a' ri-us
Tii-bal' li (3)
Trib' o-ci
Tri-bu'ni
Tric-as-ti' ni (3)
Tric'cae
Trick' se
Tri-cla' ri-a
Tri-cre'na
Tri-e-ter'i-ca
Trif-o-li' nus
Tri-na' cri-a, or
Trin' a-cris
Tri-no-ban' tes
Tri-oc' a-la, or
Tri' o-cla
Tri'o-pas, or
Tri' ops
Tri-phyi'i-a
Tri-phil'lis(l)
Tri-phi'lus
Trip' o-lis (19)
Trip-tol'e-mus
Triq' ue-tra
Tris-me-gis'tus
Trit'i-a (10)
Trit-o-ge-ni'a(30)
Tri' ton
Tri-to' nis
Tri-ven' turn
Triv' i-a
100 TR
Triv' i-ae an' trum
Triv'i-ae lu'cus
Tri-vi'cum
Tri-um'vi-ri (4)
Tro' a-des
Tro' as
Troch'o-is (12)
Troe-ze' ne
Trog'i-lus (2.i)
Trog-lod' y-tae
Tro'gus Pom-pe'i-
us
Tro'ja
Troy (Eng.)
*Tro'i-lus
Trom-eii-ti' na
Troph'i-mus
Tro-pho' ni-us
Tros
Tros' sii-lum
Trot' i-liini
Tru-en' turn, or
Trii-en-ti'num
Tryph' e-rus
Tryph-i-o-do' rus
TU
Try' phon
Try-plio' sa
Tu'be-ro (19)
Tuc'ci-a (10)
Tuk' she-a
Tu'ci-a (10)
Tu'der, or
Tu-der'ti-a(lO)
Tu' dri (3)
Tu-gi'ni, or
Tu-ge'ni
Tu-gu-ri'nus (22)
Tu-is' to
Tu-lm'gi(3)
Tul'la
Tul'!i-a
Tul-li' o-la
Tul'li-us
Tii-iie' ta, or Tu' nis
Tun' gri
Tu-ra' ni-us
Tur' bo
Tur-de-ta' ni
Tu-re' sis
Tu' ri-us
TY
Tur' nus
Tu' ro-nes
Tur' pi-o
Tu-rul' li-us
Tus-ca' ni-a, and
Tus'ci-a(lO)
Tus' ci (3)
Tus-cu-la' num
Tus' cu-lum
Tus' cus
Tu'ta
Tu'ti-a(lO)
Tu' ti-cum
Ty' a-na
•j-Ty-a' ne-us, or
Ty-a-ne'us
Ty-a-ni' tis
Ty' bris
Ty' bur
Ty'che(12)
ry ke
Tych'i-us (12)
Tych' i-cus (12)
Ty'de
i JTyd' e-us
* Troilus. — This word is almost always heard as if it were two syllables only,
and as if written Troy' Iris. This is a corruption of the first magnitude : the
vowels should be kept separate, as if written Tro' e-lus. — See Zoilus.
f Tijaneits. — This word is only used as an adjective to ApoUonius, the cele-
brated Pythagorean philosopher, and is formed from the town of Tya/ia, where
be was born. The natural formation of this adjective would undoubtedly be
Tyaneus, with the accent on the antepenultimate syllable. Labbe, at the word
Tyana, says, " et inde deductum Tyaneus ; quidquid sciam reclamare nonuullos
sed immerito, ut satis nornnt eruditi."
The numberless authorities which might be brought for pronouncing this
word either way, sufficiently show how equivocal is its accent, and of how little
importance it is to which we give the preference. My private opinion coin-
cides with Labbe; but as we generally find it written with the diphthong, we
may presume the penultimate accent has prevailed, and that it is the safest to
follow.
X Tydeus. — This word, like several others of the same termination, was pro-
nounced by the Greeks sometimes in three, and sometimes in two syllables, the
TY
Ty-di'des
Ty-e' nis
Tym' ber
Ty-nio' lus
Tym-pa' ni-a
Tym-phae'i (3)
Tyn-dar'i-des
Tyn' da-ris
Tyn' da-rus
Tyn'ni-chus
Ty-phoe'us, or
Ty-phoe'os, sub.
TY
Ty-pho'e-us, adj.
Ty' phon
Ty-ran-ni' on
Ty-ran' nus
Ty' ras, or Ty' ra
Ty' res
Tyr-i-da'tes
Tyr'i-i (4)
Ty-ri' o-tes
Ty'ro
Ty-rog' ly-phus
Tv' ros
Ty 101
Tyr-rlie' i-^doe
Tyr-rhe' i-des
Tyr-rhe' ni
Tyr-rhe'num
Tyr-rhe' nus
Tyr' rlie-us
Tyr-rhi' dae
Tyr' sis
Tyr-tae' us
Ty' rus, or Ty' ros
Tyre (Eng.)
Tys'i-as (10)
VA
VA
VA
Vac-c^'i (3)
Va-cu'na
Va'ga
Vag-e-dru' sa
Va-gel' li-us
Va-ge' ni (3)
Va'la
Va' lens
Va-len'ti-a (10)
Val-en-tin-i-a' nus
Va-len-tinf i-an,
(E..g.)
Va-le' ri-a
Va-le-ri-a' nus
Fa-l^ ri-nn (Eng.)
Va-le' ri-us
Val' e-rus
Val' gi-us
Van-da'li-i (3) (4)
Van-gi' o-nes
Van' ni-us
eu considered as a diphthong. When it was pronounced in three syllables, the
penultimate syllable was long, and the accent was on it, as we find it in a vei se
of Wilkie's Epigoniad:
Venus, still partial to the Theban arms,
Tydeus son seduc'd by female charms.
But the most prevailing pronunciation was that witli the antepenultimate
accent, as we generally find it in Pope's Homer.
Next came Idomeneus and Tydeus^ son,
Ajax the less, and Ajax Telamon.
Pope's Horn, h, ii. v. 50.
See Jdomeneua.
102 VE
Va-ra'nes
Var-dae' i
Va'ri-a
Va-ri' ui (3)
Va-ris' ti
Va' ri-us
Var'ro
Va' rus
Vas-co' nes
Vat-i-ca' iius
Va-tin'i-us
Vat-i-e' nus
U'bi-i (4)
U-cal'e-gon
U'cu-bis
Vec'ti-us (10)
Ve'di-us Poi'ii-o
Ve-ge'ti-us (10)
Ve'i-a
Ve-i-a'nu8
Ve-i-en'tes
Ve-i-eu' to
Ve' i-i (3)
Vej' o-vis
Ve-la' brum
Ve-la' ni-us
VeMi-a
VeKi-ca
Ve-li'na
Ve-li' iium
Ve-li-o-cas' si (3)
Vel-i-ter' na
Ve-li' trae
Vena-ri(3)
Vel'le-da
VE
Vel-le' i-us
*Ve-na'frum
Ven' e-di
Ven'e-li
Ven'e-ti(3)
Ve-ne'li-a (10)
Ven' ice (Eng.)
Vei/e-tus
Ve-nil' i-a
Ve-no' ni-us
Ven-tid' i-us
Veu'ti(3)
Veu-u-le' i-us
Ven' u-lus
Ve'nus
Ve-nu'si-a, or
Ve-nu' si-um (10)
Ve-ra' gri
Ve-ra' ni-a
Ve-ra' ni-us
Ver-big' e-nus
Ver-cel' lae
Ver-cin-get' o-rix
Ver-e' na
Ver-gil' i-a
Ver-gas-il-lau' nus
Ver-gel'lus
Ver-gil' i-ae
Ver-gin' i-us
Ver' gi-um
Ver-go-bre' tus
Ver' i-tas
Ver-o-doc' ti-us (10)
Ver-o-man' du-i
Ve-ro' na
VE
Ve-ro' nes
Ver-o-ni' ca (30)
Ver-re-gi'num
Ver' res, C.
Ver' ri-tus
Ver' ri-us
'f'Ver-ru'go
Ver' ti-co
Ver-ti-cor'di-a
Ver-tis'cus
Ver-lum' nus
-: Ver-u-Ia'nus
Ve' rus
Ves' bi-us, or
Ve-su' bi-us
Ves-ci-a'nunn
Ves-p^-si-a' nus
Fes-pa' si-an (Eng.)
Ves-cu- la' ri-us
Ves' e-ris
Ve-se'vi-us, and
Ve-se' vus
Ves' ta
Ves-ta' les
Ves-ta'li-a
Ves-tic' i-us (24)
Ves-til' i-us
Ves-til'la
Ves-ti' ni (3)
Ves- ti' nus
Ves' u-lus
^ Ve-su' vi-us
Vet' ti-us
Vet-to' nes
Vet-u-lo' ni-a
* Venafrum. — Though the accent may be placed either on the antepenulti-
mate or the penultimate syllable of this word, the latter is by far the prefer-
able, as it is adopted by Lempriere, Labbe, Gonldman, and other good autho-
rities.
f Verrugo. — I have given this word the penultimate accent with Lempriere,
in opposition to Ainswortb, who adopts the antepenultimate.
VI
Ve-tu' ri-a
Ve-tu' ri-us
Ve' tus
U'fens
Uf-en-ti' na
Vi-bid'i-a
Vi-bid' i-us
Vib'i-us
Vi'bo
Vib-u-le' nus
Vi-bul'li-us
Vi'caPo'ta
Vi-cen'ta, or
Vi-ce'ti-a (10)
Vi-cel' li-us
Vic' tor
Vic-to' ri-a
Vic-to' ri-u3
Vic-to-ri' na
Vic-to-ri' nus
Vic-tum' vi-ae
Vi-en' na
Vil'li-a
Vil' li-us
Vim-i-na' lis
Vin-cen' ti-us (10)
Vin' ci-us
Vin-da' li-us
Vin-del' i-ci (4)
Vin-de-mi-a' tor
Vin' dex Ju' li-us
Vin-dic'i-us(lO)
Vin-do-nis' sa
Vi-nic'i-us (10)
Vi-nid' i-us
Vin' i-us
Vin' ni-us
Vip-sa' ni-a
Vir' bi-us
Vir-gil' i-us
Vi/ gil (Eng.)
Vir-gin' i-a
VO
Vir-gin' i-us
Vir-i-a' thus
Vir-i-dom' a-rus
Vi-rip' la-ca
Vir' ro
Vir' tus
Vi-sel' li-us
Vi-sel' lus
Vi-tel'li-a
Vi-tel' li-us
Vil'i-a(lO)
Vit'^ri-cus
Vi-tru'vi-us
Vit' u-la
Ul-pi-a'nus
Ul'pi-an, (EngO
U'lu-brse
U-lys' ses
Um' ber
Um' bra
Um'bri-a
Um-brig'i-us (24)
Um' bro
Un'ca
Un' chae
Un-de-cem' vi-ri (3)
U-nel' li (3)
Unx' i-a
Vo-co' ni-a
Vo-co' ni-us
Vo-con'ti-a (10)
Vog' e-sus
Vol-a-gin' i-us
Vo-la' na
Vo-lan' dum
Vol-a-ter'ra
Vol'cae, or
Vol' ga
Vo-log' e-ses
Vo-log' e-sus
Vol' scens
Vol' sci, or Vol' ci
vu
103
Vol-sin' i-um
Vol-tin'i-a
Vo-lum'nae Fa'num
Vo-lum' ni-a
Vo-lum'nus
Vo-lum' ni-us
Vo-lup'tas, and
Vo-lu' pi-a
Voj-u-se' nus
Vo-lu-si-a'nus
Vo-lu' si-US (10)
Vol' u-sus
Vo'lux
Vo-ma' nus
Vo-no' nes
Vo-pis' cus
Vo-ra' nus
Vo-ti-e' nus (22)
U-ra' ni-a
U-ra' ni-i, or U' ri-i
U' ra-nus
Ur-bic' u-a
Ur' bi-cus
U'ri-a
U' ri-tes
Ur-sid' i-us
Us' ca-na
U-sip' e-tes, or
U-sip' i-ci
Us-ti' ca
U' ti-ca
Vul-ca-na' li-a
Vul-ca' ni
Vul-ca' ni-us
Vul-ca' nus
Fur can {Eng.)
Vul'ca-ti-us (10)
Vul'so
Vul'tu-ra
Vul-tu-re'i-us
Vnl-tu' ri-us
Vul-tur' num
104 VU
UX
uz
Vul-tur' nus
Ux-el-lo-da' num
Ux-is' a-ma
Vul-s>i' mini
j Ux' i-i (3)
U'zi-ta
XE
XE
XY
yV-AN' THE (17)
Xan' thi
Xan' thi- a
Xan' ihi-ca
Xan-lhip' pe
Xan-thip' pus
Xan' iho
Xan-tho-pu' lus
Xan' ihus
Xan'li-cles
Xan- tip' pe
Xan-tip'pus
Xe-nag' o-ras
Xe-nar' chus
Xen' a-res
Xen' e-tus
Xe'ne-us
Xe-ni' a-des
Xe' ni-us
Xen-o-cle' a
Xen' o-cles
Xen-o-cli'des
Xe-noc' ra-tes
Xe-nod' a-mus
Xe-nod' i-ce
Xe-nod' o-chus
Xen-o-do' rus
Xe-nod' o-tus
Xe-noph' a-nes
Xe-noph'i-Ius
Xen' o-phon
Xen-n-phon-ti' us
Xen-o-pi-thi' a
Xerx' es (17)
Xeu' xes
Xu' thus
Xy' chus
Xyn' i-as
X>n-o-ich' i-a
ZA
ZA
ZE
AiAb' A-TUS (19)
(27)
Zab-di-ce' ne
Za-bir' na
Zab' u-lus
Za-cyn' thus
Za-grae' us
Za' grus
Zal'a-tes (19)
Za-leu'cus
Za' ma, or Zag' raa
Za' me-is
Za-mol' xis
Zan' cle
Zan' the-nes
Zan' thi-cles
Za' rax
Zar-bi-e' nus
Zar-i-as' pes
Za'thes
Ze-bi' na
Ze'la, or Ze'li-a
Ze' les
Ze-lot'y-pe
Ze' lus
Ze'no
Ze-no' bi-a
Zen' o-cles
Zen-o-cli' des
Zen-o-do' rus
\
ZE
Zen-o-do' ti-a
*Ze-nod' o-tus
Ze-noth' e-niis
Ze-noph'a-nes
Ze-phyr' i-um
Zeph' y-ru3
Zeph'y-rutn
Ze-ryn'thus
Ze' thes, or Ze' tus
Zeu-gi-ta' na
Zeug' ma
Ze'us
Zeux-id' a-mus
Zeux' i-das
zo
Zeu-xip' pe
Zeu' xis
Zeu' xo
Zi-gi' ra
Zil'i-a, or Ze'lis
Zi-my' ri
Zi-ob' e-ris
Zi-pae' les
Zmil' a-ces (16)
tZo' i-lus (29)
Zo-ip' pus
Zo' na
Zon'a-ras
Zoph'o-riis
ZY
Zo-pyr'i o
Zo-pyr' i-on
Zop'y-rus(ig)
Zor-o-as'ter
Zos' i-miis
Zos' i-ne
Zos-te'ri-a
Zo-thraus' tes
Zy-gat/ tes
Zyg'e-na
Zyg' i-a
Zy-gom' a-la
Zy-gop' o-lis
Zv-gri'tae
105
* Zenodotus. — Ail our prosodists but Lempriere give this word the antepenul-
timate accent ; and till a good reason is given why i( should differ from Herod-
otus, I must beg leave to follow the majority.
+ Zuilus. — The two vowels in this word are always separated in the Gieek
and Latin, but in the English pronunciation of it they are frequently blended
into a diphthong, as in the words oil, boil, &cc. This, however, is an illiterate
pronunciation, and should be avoided. The word should have three syllables,
and be pronounced as if written Zo' e-lm.
By inspecting the foregoing Vocabulary, we see that, notwith-
standing all the barriers with which the learned have guarded the
accentuation of the dead languages, still some words there are
which despise their laws, and boldly adopt the analogy of English
pronunciation. It is true the catalogue of these is not very nu-
merous : for, as an error of this kind incurs the penalty of being
thought illiterate and vulgar, it is no wonder that a pedantic ad-
herence to Greek and Latin should, in doubtful cases, be gene-
rally preferred.
But as the letters of the dead languages have insensibly
changed their sound by passing into the living ones, so it is
( 106 )
impossible to preserve the accent from sliding sometimes into the
analogies of our own tongue ; and when once words of this kind
are fixed in the public ear, it is not only a useless, but a perni-
cious, pedantry to disturb them. Who could hear without pity
of Alexander's passing the river Grani' cus, or of his marry-
ing the sister of Parys' atis'^ These words, and several others,
must be looked upon as planets shot from their original spheres,
and moving round another centre.
After all the care, therefore, that has been taken to accent
words according to the best authorities, some have been found
so differently marked by different prosodists, as to make it no
easy matter to know to which we shall give the preference. In
this case I have ventured to give my opinion without presuming
to decide, and merely as an 'Hwtjxov, or Interim^ till the learned
have pronounced the final sentence.
PREFACE
TO THE
TERMINATIONAL VOCABULARY.
1 AKiNG a retrospective view of language, or surveying it in
its terminations, affords not only a new but an advantageous
▼iew of all languages. The necessity of this view induced me,
several years ago, to arrange the whole English language ac-
cording to its terminations ; and this arrangement I found of in-
finite use to me in consulting the analogies of our tongue. A
conviction of its utility made me desirous of arranging the
Greek and Latin proper names in the same manner, and more
particularly as the pronunciation of these languages depends
more on the termination of words than any other we are ac-
quainted with. Of such utility is this* arrangement supposed
to be in the Greek language, that the son of the famous
Hoogeven, who wrote on the Greek particles, has actually
printed such a dictionary, which only waits for a preface to
be published. The labour of such a selection and arrange-
ment must have been prodigious ; nor is the task I have under-
taken in the present work a slight one ; but the idea of render-
ing the classical pronunciation of proper names still more easy,
encouraged me to persevere in the labour, however dry and fa-
tiguing.
I flattered myself I had already promoted this end, by di-
viding the proper names into syllables upon analogical princi-
ples ; but hoped I could still add to the facility of recollecting
their pronunciation by the arrangement here adopted ; which
( lOS )
in the first place, exhibits the accent and quantity of every word
by its termination.
In the next place, it shows the extent of this accentuation, by
producing, at one view, all the words differently accented, by
which means may be formed the rule and the exception.
Thirdly, when the exceptions are but few, and less apt to be
regarded, — by seeing them contrasted with the rule, they are im-
printed more strongly on the memory, and are the more easily
recollected. Thus, by seeing that Sperchius, Xejiophotitius, and
Darius, are the only words of that very uumerous termination
which have the accent on the penultimate ; we are at perfect
ease about all the rest.
Fourthly, by seeing that all words ending in enes have uni-
versally the antepenultimate accent, we easily recollect that the
pronunciation of Eumenes, with the accent on the penultimate, is
radically wrong, and is only tolerated because adopted by some
respectable writers. Thus, too, the numerous termination in
ades is seen to be perfectly antepenultimate ; and the ambiguous
termination in ides is freed in some measure from its intricacy,
by seeing the extent of both forms contrasted. This contrast,
without being obliged to go to Greek etymologies, shows at one
view when this termination has the accent to the penultimate i,
as in Tydides; and when it transfers the accent to the antepe-
nultimate, as in Thucydides ; which depends entirely on the
quantity of the original word from which these patronymics are
formed.
And lastly, when the number of words pronounced with a dif-
ferent accent are nearly equal, we can at least find some way of
recollecting their several accentuations better than if they were
promiscuously mingled with all the rest of the words in the lan-
guage. By frequently repeating them as ihey stand together,
the ear will gain a habit of placing the accent properly, without
knowing why it does so. In short, if Labbe's Catholici Indices,
which is in the hands of all the learned, be useful for readily
finding the accent and quantity of proper names, the present
Index cannot fail to be much more so, as it not only associates
( 109 )
them by their accent and quantity, but according to their termi-
nation also; and by this additional association it must necessa-
rily render any diversity of accent more easily perceived and re-
membered.
To all which advantages it may be added, that this arrangement
has enabled me to point out the true sound of every termina-
tion ; by which means those who are totally unacquainted with
the learned languages will find themselves instructed in the true
pronunciation of the final letters of every word, as well as its ac-
cent and quantity.
1 1 need scarcely be observed, that in the following Index
almost all words of two syllables are omitted : for, as dissyllables
in the Greek and Latin languages are always pronounced with
the accent on the first, it was needless to insert tliem. The same
may be observed of such words as have the vowel in the penul-
timate syllable followed by two consonants : for, in this case,
unless the former of these consonants was a mute, and the
latter a liquid, the penultimate vowel was always long, and
consequently always had the accent. This analogy takes place
in our pronunciation of words from the Hebrew, which, with
the exceptions of some few have been anglicised, such as
Bethlehemite, Nazarene, &,c. have the accent, like the Greek
and Latin words, either on the penultimate or antepenultimate
syllable.
It might have been expected that I should have confined my-
self to the insertion of proper names alone, without bringing in
the gentile adjectives, as they are called, which are derived from
them. This omission would, undoubtedly have saved me immense
trouble ; but these adjectives being sometimes used as substan-
tives, made it difficult to draw the line ; and as the analogy of
accentuation was, in some measure, connected with these adjec-
tives, I hoped the trouble of collecting and arranging them would
not be entirely thrown away.
TERMINATIONAL VOCABULARY
OF
GREEK AKD LATIK PROPER KAMES.
AA
'Accent the Antepenultimate.
A BAA*, Nausicaa.
B A
Accent the Antepenultimate.
Ababa, Desudaba, Alaba, Allaba, Aballaba, Cillaba, Adeba,
Abnoba, Onoba, Arnoba, Ausoba, Hecuba, Gelduba, Corduba,
Voluba, Rutuba.
ACA EGA ICAf OCA UCA YCA
Accent the Penultimate.
Cleonica, Thessalonica, Veronica, Noctiluca, Donuca.
Accent the Antepenultimate.
Ithaca, Andriaca, Malaca, Tabraca, Mazaca, Seneca, Cyre-
naica, Belgica, Georgica, Cabalica, Italica, Maltilica, Bellica,
Laconica, Leonica, Marica, Marmarica, Conimbrica, Merobrica,
Mirobrica, Cetobrica, Anderica, America, Africa, Arborica,
Aremorica, Armorica, Norica, Tetrica, Asturica, Illyrica, Nasi-
* As the accent is never on the last syllable of Greek or Latin proper names,
the final a must be pronounced ns in English words of this termination ; that is,
nearly as the interjection ah! — See Rule 7, prefixed to the Initial Vocabulary.
t Of all the words ending in ica, Cleonica, Veronica, and Thessalonica, are the
only three which have the penultimate accent.— See Rule the 29th prefixed to
the Initial Vocabulary, and the words Andronicu$ and Sophronienti
( 112 )
ca, Esica, Corsica, Athatica, Boetica, Ceretica, AHaitica, Celti-
ca, Salmantica, Cyrrhestica, Ustica, Utica, Engravica, Oboca,
Amadoca, Aesyca, Mutyca.
DA
Accent the Penultimate.
Abdeda, Hecameda, Diomeda, Amida, Actrida.
Accent the Antepenultimate.
Aadci, Adada, Symada, Bagrada, Suada, Idubeda, Andromeda,
Ceneda, Agneda, Voneda, Candida, Egida, Anderida, Florida*,
Pisida,
MA
Accent the Pefiultimate.
Dicaea, Nicaea, and all words of this termination.
E A
Accent the Penultimate.
Laodicea, Stratonicea, Cymodocea, Medea, Ligea Argea,
Amathea, Alphea, Erythea, Etlialea, Malea, Heraciea, Amphi-
clea, Theoclea, Agathoclea, Androclea, Euryclea, Penthesilea,
Achillea, Asbamea, Alcidaniea, Cadmea, Elimea, ^nea, Man-
tinea, Maronea, Chzeronea, ^pea, Barea, Caesarea, Neoraesarea,
Cytherea, Ipsea, Hypsea, Galatea, Platea, Myrtea (a city).
Accent the Antepenultimate.
Pharnacea, Ardea, Tegea, -^thea, Dexithea, Leucothea, Alea,
Doc!; a, Dioclea, Elea, Marcellea, Demea, Castanea, Aminea,
Ficuluea. Albunea, Boea, Clupea or Ciypea, Abarbarea, Chasrea,
Verreaj Laurea, Thyrea, Rosea, Odyssea, Etea, Tritea, Myrtea
(a nan^e of Venus), Butea, Abazea.
GEA
Accent the Penultimate.
Meleboea, Euboea, and all words of this termination.
* Labbe tells ;is that some of tlie most learned men pionoimce tliis pai t of
America with the accent on the penultimate syllable.
-( 113 )
GA
Accent the Antepenultimate.
Abaga, Bibaga, Ampsaga, Aganzaga, Noega, Aiabiiga, Ao-
briga, Segobriga, Coeliobriga, Flaviobriga.
HA
Accent the Antepenultimate.
Malacha, Pyrrhicha, Adalha, Agatha, Badenatha, Abaratha,
Monumetha.
AIA
Accent the Antepenultimate,
Achaia*, Panchaia, Aglaia, Maia.
BIA
Accent the Antepenultimate.
Arabia, Trebia, Contrebia, Albia, Balbia, Olbia, Corymbia,
Zenobia, Cornubia.
CI At
Accent the Antepenultimate.
Nicacia, Dacia, Salacia, Wormacia, Thaumacia, Connacia,
Ambracia, Thracia, Samothracia, Artacia, Accia, Gallacia,
Graecia, Voadicia, Vindelicia, Cilicia, Libyphcenicia, Aricia,
Chalcia, Francia, Provincia, Cappadocia, Porcia, Muscia, Ascia,
Iscia, Thuscia, Boruscia, Seleucia;{;, Tucia, Lycia.
DIA
Accetit the Penultimate.
Iphimedia^, Laoinedia, Protomedia.
* The vowels in this teriniuation do not form a diphlhong. The accent is
upon the first a, the i is pronounced like y consonant in year, and the final «
nearly like the a ia/uther, or the interjection «/i /—See Rule 7.
f Words of this termination have the cia prononiiced as if written she-a, — See
Rule 10, prefixed to the Initial Vocabulary.
t See Rule 30, and the word in the Initial Vocabulary.
f See Iphigenia in the Initial Vocabulary.
1
( 114 )
^ Accent the Antepenultimate.
Badia, Arcadia, Leucadia, Media, Iphimedia, Nicomedia,
Polymedia, Eporedia, Corsedia, Suedia, Fordicidia, Numidia,
Canidia, Japidia, Pisidia, Gallovidia, Scandia, India, Burgundia,
Ebodia, Clodia,^rodia, Longobardia, Cardia, Verticordia, Con-
cordia, Discordia, Herephordia, Claudia, Lydia.
EIA
Accent the Penultimate.
Elegeia*, Hygeia, Antheia, Cartheia^ Aquileia, Pompeia,
Deiopeia, Tarpeia, Carteia.
GIA
Accent the Antepenultimate.
Sphagia, Lagia, Atlianagia, Cantabrigia, Or»igia, Norvigia,
Langia, Eningia, Finningia, Lotharingia, Turingia, Sergia, Or-
gia, Pelasgia, Fugia, Hugia, Ogygia, Jopygia, Phrygia, Zygia.
HIA
Accent the Penultimate.
Sophia, Xenopilhia, Anthia, Erythia.
Accent the Antepenultimate.
Valachia, Lysimachia, Centauromachia, Inachia, Xynsichia,
Antiochia, Amphiiochia, Munychia, Philadelphia, Apostrophia,
* The ancients sometimes separated the vowels ei in this termination, and
sometimes pronounced them as a diphthong. The general mode of pronounc-
ing them with us is to consider them as a diphthong, and to pronounce it as long
or double e ; which from its squeezed sound, approaches to the initial y, and
makes these words pronounced as if written El-e-j4 yah, Hy-j^' yah, &c. This
is the pronunciation which ought to be adopted, but scholars who are fond of
displaying their knowledge of Greek will be sure to pronounce Elegeia, Hygeia,
or rather Hygieia, Anthtia, and Deiopeia, with the diphthong like the noun eye ;
while Cariheia, or Carteia, Aquileia, Pompeia, and Tarpeia, of Latin original, are
permitted to have their diphthongs sounded like double e, or, which is nearly
the same thing if the vowels are separated, to sound the e long as in equal, and
the ias y consonant, articulating the final a. — See note on Achaia.
For a more complete idea of the sound of this diphthong, see the word
Pleiades, in the Initial Vocabulary, To which observations we may add, that
when this diphthong in Greek is reduced to the single long i in Latin, as in
Jphigenia, Elegia, &c. it is pronounced like single i, that is, like the noun eye.
( llo )
Scarpliia, Acrypliia, Emathia, iEmatliia, Alelliia, Hjaciiithia,
Cariiithia, Tvrinthia, C)i)lliia, l\r)iilliia, Parlhia, Scythia,
Pvthia.
LIA
Accent the Fenultimate.
Thalia, Aristoclia, Basilia.
Accent the Antepenultimate.
CEbalia, Fornicalia, Lupercalia, Acidalia, Vaudalia, Podalia,
Megalia, Robigalia, Fiigalia, CEchalia, Westphalia, iElhalia,
Alalia, Vulcanalia, Paganalia, Bacchanalia, Terminalia, Foiui-
iialia. Verluninalia, Portumnalia, Agonalia, Aiigeronalia, Satur-
nalia, Fauiialia, Portunalia, Opalia, Liberalia, Feialia, Floralia,
Leiiuiralia, Salia, Pbarsalia, Thessalia, Italia, Italia, Compita-
lia, Carmoiitalia, Laiirentalia, Castaha, Attalia, Psytalia, Mam-
blia, ^lia, Caelia, Delia, Celia, Decelia, Agelia, Helia, Corne-
lia, Cloelia, Aspelia, Cerelia, Aurelia, Velia, Anglia, Caecilia,
Sicilia, ^gilia, Cingilia, Palilia, ^Emilia, ^nilia, Veiiilia, Pa-
rilia, Basilia, Absilia, Hersilia, Massilia, Atilia, Anatilia, Petilia,
Antilia, Quintilia, Hostilia, Culilia, Aquilia, Servilia, Elapho-
bolia, Ascolia, Padolia, ^olia. Folia, Natolia, Anatolia, iEtolia,
Nauplia, Dairiia, Figulia, Julia, Apulia, Gaetulia, Getulia, Tri-
phylia, Pamphylia.
M I A
Accent the Penultimate.
* Deidamia, Laodamia, Hippodamia, Astydamia, Apamia,
Hydrauiia.
Accent the Antepenultimate.
Lan)ia, Mesopotamia, Cadmia, Acadeniia, Arcliidemia, Eu-
deuiia, Isthmia, Hohnia, Posthuujia.
N LA
Accent the Penultimate.
Amphigenia, Iphigeniaf , Tritogenia, Laslhenia.
Accent the Antepenultimate.
Albania, Sicania, Hyrcania, Arcauia, Lucania, Dania, Co-
dania, Dardauia, Epiphania, Alauia, Mania, Carmania, Ger-
* See Rule 30. < See tliis word in tlie Initial Vocabulary,
1 2
( 116 )
mania, Normauia, Cinnania, Acamania, Campania, Hispania,
Pomerauia, Afrania, Urania, Bassania, Actania, Edetania, Lale-
tania, Occitania, Ossigitania, Mauritania, Lusitania, Titania,
Sexitania, Alentania, Contestania, Mevania, Lithuania, Tran-
silvania, Azania, lEnia, Actaenia, Aberdenia, Ischenia, Tyrrhe-
nia, Parlhenia, Diogenia, Menia, Acliaemenia, Armenia, Nenia,
NoBnia, Poenia, Cebrenia, Senia, Arnagnia, Signia, Albinia,
Lacinia, Dinia, Sardinia, Fulginia, Virginia, Bechinia, Mach-
linia, Ciminia, Eleusinia, Tinia, Lavinia, Mervinia, Lamnia,
Lycenmia, Polyhymnia, Aleniannia, Britannia, Fescennia, Aonia,
Lycaonia, Chaonia, Catalonia, Laconia, Glasconia, Adonia,
Macedonia, Marcedonia, Caledonia, Mygdonia, Aidonia, Asi-
donia, Posidonia, Abbendonia, Herdonia, Laudonia, Cydunia,
Masonia, Paeunia, Pelagonia, Paphlagonia, Aragonia, Antigonia,
Sithonia, Ionia, Agrionia, Avalonia, Aquilonia, Apollonia, Colo-
uia, Polonia, Populonia, Vetulonia, Babylonia, Acmonia, iEmo-
nia, Haemonia, Tremonia, Ammonia, Harmonia, Codanonia,
Simonia, Pannonia, Bononia, Lamponia, Pomponia, Cronia,
Feronia, Sophronia, Petronia, Antronia, Duronia, Turonia,
Caesonia, Ausonia, Lalonia, Tritonia, Boltonia, Ultonia, Han-
tonia, Vintonia, Wintonia, Bistonia, Plutonia, Favonia, Sclavonia,
Livonia, Arvonia, Saxonia, Exonia, Sicyonia, Narnia, Sarnia,
Dorebernia, Hibernia, Cliternia, Lindisfornia, Vigornia, Wigor-
nia, Liburnia, Caiphurnia, Saturnia, Pornia, Daunia, Ceraunia,
Acroceraunia, Junia, Cinnia, Neptunia, Ercynia, Bithynia,
Macrynia.
Laloia.
OlA
Accent the Antepenultimate.
PIA
Accent the Antepenultimate.
Apia, Salopia, Manapia, Messapia, Aschpia, Lampia, Olym-
pia, Ellopia, Dolopia, CEnopia, Cecropia, Mopsopia, Appia,
Lappia, Oppia, Luppia, Antuerpia.
RIA
Accent the Penultimate.
Daria.
Accent the Antepenultimate.
Aira, Baria, Fabaria, Columbaria, Barbaria, Caria, Ficaria,
( 117 )
Calcaria^ Sagaria, Megaria, Hungaria, Pharia, Salarla, Hilaiia,
Allaria, Mallaria, Sigillaria, Anguillaiia, Samaria*, Palmaria,
Planaria, Enaria, Maenaria, Gallinaria, Asinaria, Gnbonaria,
Chaunai'ia, Colubraria, Agraria, Diocaesaria, Panrlatmia, Cota-
ria, Nivaria, Antiquaria, Cervaria, Petuaria, ArgcuUiaria, Cala-
bria, Cantabria, Cambria, Sicambria, Mesembria, Fimbria,
Umbria, Cumbria, Selymbria, Abobria, Aniagetobria, Trina-
cria, Teucria, Molycria, Adria, Hadria, GelHria, Aiidria, Sca-
mandria, Anandria, Cassandria, Alexandria, iEria, Egeria, Ae-
ria, Faberia, Iberia, Celtiberia, Liiceria, Nuceria, Egeria,
.S^theria, Eleutheria, Pieria, Aleria, Valeria, Ameria, Numeria,
Neria, Casperia, Cesperia, Hesperia, Hyperia, Seria, Fabraieria,
Compulteria, Asteria, Anthesteria, Faveria, LhcEgria, Iria,
Liria, Equiria, Oschoforia, Daphnephoria, Themophoria, Anthes-
phoria, Chihnoria, Westmoria, Eupatoria, Anacloria, Victoria,
Praetoria, Arria, Atria, Eretria, Feltria, Conventria, Bodotria,
CEiiotria, Cestria, Cicestria, Circestria, Thalestria, Istria, Aus-
tria, Industria, Tablustria, Uria, Calauria, Isauria, Curia, Duria,
Manduria, Furia, Liguria, Remuria, Etruria, Hetruria, Turia,
Apaturia, Baeturia, Beturia, Asturia, Syria, Coelesyria, Coelosyria,
Leucosyria, Assyria.
SI At
Accent the Antepenultimate.
Asia, Chadasia, Lasia, Seplasia, Amasia, Aspasia, Therasia,
Agirasia, Austrasia, Anastasia, Arbsia, JEsia, Caesia, Maesia,
^desia, Artemesia, Magnesia, Moesia, Merpesia, Ocresia, Eu-
phratesia, Artesia, Suesia, Bisia, Calisia, Provisia, Hortensia,
Chenobosia, Leucosia, Pandosia, Theodosia, Arachosia, Ortho-
sia, Rosia, Thesprosia, Sosia, Lipsia, Nupsia, Persia, Nursia,
Tolassia, Cephissia, Russia, Blandusia, Clusia, Ampelusia, An-
ihemusia, Acherusia, Perusia, Bysia, Sicysia, Mysia, Dionysia.
TIA
Accent the Antepeyndtimate.
Sabatia, Ambatia, Latia, Calatia, Galatia, CoUatia, Dalmatia,
* For tlie accent of this word and Alexandria, see Rule 30, prefixed to the
Initial Vocabulary.
t The s in this termination, when preceded by a vowel, ought always to be
sounded like zh, as if written Amazhia, Aspazhia, &c. Asia, Theodosia, and
Sosia, seem to be the only exceptions. — See Principles of English Pronuncia-
tion, No. 453, prefixed to the Critical Pronouncing- Dictionary of the English
Language.
( 118 )
Sarmalia, Egiiatia, Aratia, Alsatia, Actia, CsEtia, Rhaclla, Anae-
tia, Vicetia, Peucetia, Pometia, Anetia, Clampetia, Lucretia,
Cyretia, Setia. Lutetia, Helvetia, Uzetia, Phiditia, Angitia, An-
drolilia, Siilpiiia, Naritia, Delgovitia, Baltia, Bantia, Brigantia,
Murgantia, Alinanlia, Numantia, Apeiaiuia, Cunstantia, Pla-
cenlia, Picciiiia, Lucentia, Fidentia, Digentia, Moigentia.
Valenlia, Pollentia, Polentia, Terentia, Florentia, Lauientia,
Consenlia, Potentia, Faventia, Confluentia, Liquentia, Druentia,
Quintia, Pontia, Acberontia, Alisontia, Moguntia, Scotia, Boeotia,
Scaptia, Martia, Tertia, Sebastia, Bubastia, Adiastia, Bestia,
Modestia, Segestia, Orestia, Cbaristia, Ostia, Brattia, Acutia,
Minutia, Cossutia, Tulia, Clytia, Naryiia.
VIA
Accent the Antepenultimate.
Candavia, Blavia, Flavia, Menavia, Scandinavia, Aspavia,
Moravia, Warsavia, Octavia, Juvavia, ^via, Cendevia, Menevia,
Suevia, Livia, Trivia, Urbesalvia, Sylvia, Moscovia, Segovia,
Gergovia, Nassovia, Cluvia.
XIA
Accent the Antepenultimate.
Brixia, Ciisxia.
YIA
Accent the Penultimate.
Ilithyia*, Orithyia.
ZIA
Accent the Antepenultimate.
Sabazia, Alyzia.
ALA
Accent the Penultimace.
Ahala, Messala.
Accent the Antepenultimate.
Abala, Gabala, Castabala, Onobala, Triocala, Crocala, Ab-
dala, Daedala, Bucephala, Abliala, Astyphala, Maenala, Avala.
* The vowels ia in these words must be pronounced distinctly in two sylla-
bles, as if written Il-ith-e-i' ah, 0-rith-e-i' ah ; the penultimate syllable pro-
nounced as the noun eye.
( Uf^ )
CLA
Accent either the Penultimate or Antepenultimate syllahlf.
Ainicla.
ELA
Accent the Penultimate.
Arbela (in Persia), Acela, Adela, Suadela, Mundela, Philo-
mela, Amstela.
ELA
Accent the Antepenultimate.
Arbela (in Sicily).
OLA
Accent the Antepennltimate.
Publicola, Anionicola, Junonicola, Neptunicola, Agricola,
Baticola, Leucola, ^ola, Abrostola, Scaevola.
ULA
Accent the Antepenultimate.
Abula, Trebula, Albula, Carbula, Callicula, Saticula, Adula,
Acidula, ^gula, Caligula, Artigula, Longula, Ortopula, Me-
rula, Casperula, Asula, ^sula, Foesula, Sceptesula, Sceptensula,
Insula, Vitula, Vistula.
YLA
Accent the Penultimate.
Idyla, Massyla.
Accent the Antepenultimate.
Abyla.
AMA EMA IMA OMA UMA YMA
Accent the Penultimate.
Cynossema, Aroma, Narracustoma.
Accent the Antepenultimate.
Pandama, Abderama, Asama, Uxama, Acema, Obrima, Per-
rima, Certima, Boreostoma, Decuma, Didyma, Hierosolyma,
iEsyma.
( 120 )
A NA
Accent the Penultimate.
Albana, Pandana, Trajana, Marciana, Diana, Sogdiana, Draii-
giana, Margiana, Aponiana, Pomponiana, Trojana, Copiana,
Mariana, Drusiaua, Susiana, Statiaua, Glottiana, Viana, Alana,
Crococalaiia, Eblana, iElaiia, Amboglana, Vindolana, Qiiercu-
laiia, Querquetulana, Amana, Almana, Comana, Mumana, Bar-
pana, Clarana, Adrana, Messana, Catana, Accitana, Astigitana,
Zeugitana, Meduana, Malvana, Cluana, Novana, Equana.
ANA
Accent the Antepenultimate.
Abana, Fricana, Concana, Adana, Cispadana, Sagana, Ach-
ana, Leuphana, Hygiana, Drepana, Barpana, Ecbatana, Catana,
Sequana, Cyaua, Tyana.
ENA
Accent the Penultimate.
Labena, Characena, Medena, Fidena, Aufidena, Ageena,
Comagena, Dolomeiia, Capena, Caesena, Messena, Artena.
Accent the Antepenultimate.
Phoebigena, Graphigeiia, Aciligena, Ignigena, Junonigena,
Opigena, Nysigena, Boetigena, Trojugena, iEgosthena, Alena,
Helena, Pellena, Porsena, Atena, Polyxena, Theoxena.
IN A*
Accent the Penultimate.
Arabina, Acina, Cloacina, Tarracina, Cluacina, Ccecina,
Ricina, Runcina, Cercina, Lucina, Erycina, Acradina, Achra-
dina, ^Egina, Bachina, Acanthina, Messalina, Catalina, Fascelina,
Mechlina, Tellina, Callina, MeduUiua, Cleobulina, Tutulina,
Casnina, Cenina, Antonina, Heroina, Apina, Cisalpina, Trans-
alpina, Agrippina, Abarina, Carina, Larina, Camarina, Sabrina,
Phalacrina, Acerina, Lerina, Camerina, Terina, Jamphorina,
Caprina, Myrina, Casina, Felsina, Abusina, Eleusina, Atina,
Catina, Metina, Libitina, Maritina, Libentina, Adriinienlina,
* Every word of this termiDation with the accent on the penultimate syllable,
has the i pronounced as the noun eye. — See Rules 1, 3, and 4, prefixed to the
Initial Vocabulary.
( 121 )
Ferentina, Aventina, Aruntina, Potlna, Palaestina, Mutina, Fla-
vina, Leviiia.
Accent the AntepennUimate.
Aciua, Fascellina, Proserpina, Asina, Sarsina.
ON A
Accent the Penultimate.
Abona, Uxacona, Libisocona, Usocona, Saucona, Dodona,
Scardoua, Adeoiia, Aufona, Salona, Belloiia, Duellona, iEmo-
na, Cremona, Artenioiia, Salmona, Hom«na, Pomona, Flaoona,
JEnona, Hippona, Narona, Aserona, Angerona, Verona, Ma-
trona, iEsona, Latona, Anlona, Dertona, Ortona, Cortona, AI-
vona, Axona.
UNA
Accent the Antepenultimate.
Ituna.
Aloa.
Anchoa.
OA
Accent the Penultimate.
Accent the Antepenultimate.
IPA OPA UPA
Accent the Penultimate.
Argyripa, Europa, Catadupa.
ARA
Accent the Penultimate.
Abdara.
Accent the Antepenultimate.
Abara, Acara, Imacara, Accara, Cadara, Gadara, Abdara,
Megara, Machara, Imachara, Phalara, Cinara, Cynara, Lipara,
Lupara, Isara, Patara, Mazara.
CRA DRA
Accent the Antepenultimate.
Lepteacra, Cliaradra, Clepsydra.
( 122 )
ERA
Accent the Penultimate.
Abdera, Andera, Cythera (the island Cerigo, near Crete).
Accent the Antepenultimate.
Libera, Glycera, Acadara, Jadera, Abdera, Andera, Aliphera,
Cylhera (the city of Cyprus), Hiera, Cremera, Cassara.
GRA
Accent the Antepenultimate.
Tanagra, Beregra.
HRA
Accent the Penultimate.
Libethra.
IRA
Accent the Penultimate.
Daira, Thelaira, Stagira, ^gira, Deiauira, Metanira, Thy-
atira.
Accent the Antepenultimate.
Cybira.
ORA
Accent the Penultimate.
Pajidora, Aberdora, Aurora, Vendesora, Windesora.
Accent the Antepenultimate. '
Ebora.
T R A
Accent the Pemdtimatv.
Cleopatra.
Accent the Antepenultimate.
Excetra, Lucopetra, Triquetra.
URA
Accent the Penultimate.
Cabura, Ebura, ^bura, Balbura, Subura, Pandura, Baiiiura,
Asura, Lesura, Isura, Cynosura, Lactura, Astura,
( 123 )
YRA
Accent the Penultimate.
Aiicyra, Cercyra, Corcyra, Lagyra, Palmyra*, Cosyra, Ten-
tyra.
Accent the AntepenuHimate.
Laphyia, Glaphyra, Philyra, Cebyra, Anticyra.
ASA
Accent the Antepenultimate.
Abasa, Banasa, Dianasa, Harpasa.
ESA ISA OSA
Accent the Penultimate.
Ortogesa, Alesa, Halesa, Namesa, Alpesa, Berresa, Mentesa,
Ampbisa, Elisa, Tolosa, ^rosa, Dertosa, Cortuosa.
USA YSA
Accent the Penultimate.
Pharmacusa, Pithecusa, Nnitecusa, Phoenicusa, Celadusa,
Padusa, Lopadusa, Medusa, Eleusa, Creusa, Lagusa, Elaphusa,
Agalhusa, MaraUuisa, ^Ethiisa, Phoetbiisa, Arethusa, Ophiusa,
Eliisa, Cordilusa, Drymusa, Eranusa, Ichnusa, Colpusa, Apriisa,
Cissusa, Scotiisa, Dryusa, Donysa.
ATA
Accent the Penultimate.
Braccata, Adadata, Rhadata, Tifata, Tiphata, Crotoniata,
Alata, Amata, Acmata, Comata, Sarmata, Napata, Demarata,
Quadrata, Orata, Samosata, Armosata, Congavata, Artaxata.
Accent the Antepenultimate.
Chcerestrala.
ETA 1 FA OTA UTA
Accent the Penultimate.
JEta, Caieta, Moneta, Demareta, Myrteta, Herbita, Areopa-
gita, Melita, Abderita, Artemita, Stagirita, Uzita, Phlhiota,
Epirota, Contributa, Cicuta, Aluta, Matuta.
* Palmyra.— Soe this word in the Initial Vocabulary.
( 124 )
Accent the Antepenultimate.
Damocrita, Emerita.
AVA EVA IV A
Accent the Penultimate.
Clepidava, Abragava, Calleva, Geneva, Areva, Atteva, Lu-
teva, Galliva.
Accent the Antepenultimate.
Batava.
UA
Accent the Antepenultimate.
Accua, Addua, Hedua, Heggua, Armua, Capua, Februa,
Achrua, Palatua, Flatua, Mantua, Agamzua.
Y A
Accent the Antepenultimate.
Libya, Zerolibya, ^thya, Carya, Marsya.
AZA EZA OZA
Accent the Penultimate.
Abaraza, Mieza, Baragoza.
AE
Accent the Antepenultimate.
Nausicae, Pasiphae.
B^ C^
Accent the Penultimate.
Maricae.
Accent the Antepenultimate.
Colubae, Vaginiacag, Carmocae, Oxydracae, Gallicae, HieronicsB,
Coricae, Anticae, Odrycae.
AD^
Accent the Antepenultimate.
^neadae, Baccbiadae, Scipiadje, Battiada, Thestiadae.
IDiE VDM
Accent the Penultimate.
Proclidae, Basilidae, Orestidae, Ebudae, iEbudas.
( 125 )
Accent the AntepejiuUimate.
Labdacidae, Seleucidae, Adrymachidae, Branchidae, Pyrrhi-
doc, Basilidae, Romulidae, Nuniidae, Dardanidae, Borysthenidae,
Ausonidae, Cecropidae, Gangaridae, Marmaridae, Tyndaridae,
Druidae.
MM EM VM GM HM
Accent the Penultimate.
Achaeae, Plataea, Napaeae, AUifae.
Accent the Antepenultimate.
Diomedeae, Cyaneae, Cenchreae, Capreae, Plateae, Callife,
Latobrigae, Lapithae.
\M*
Accent the Antepenultimate.
Baiae, Graiae, Stabiae, Ciliciee, Ceiciae, Besidiae, Rudiae,
Taphiae, Versaliae, FiceiiaB, Encheliae, Cloeliag, Cutiliae, Esqui-
liae, Exquiliae, Formiae, Volcanise, Aranise, Armeniae, Britan-
nias, Boconiae, Chelidonias, Pioiiiae, Genioniae, Xyniae, Ellopias,
Herpiae, Caspian, Cuniculariae, Canariae, Purpurariaej Chabriag,
Feriae, Laboriae, Emporiae, Caucasias, Vespasiae, Corasiag, Pra-
siae, llhacesiae, Gymnesiae, Etesiae, Gratiae, Venetiae, Piguntiae,
Selinuntia?, Sestia, Coltiae, Landavise, Harpyiae.
Accent the Antepenultimate. ^
Pialae, Agagamalae, Apsilae, Apenninicolae, ^quicolae, Apiolae,
Epipolaj, Bolbniaj, Aiicuiae, Fulfulae, Fesulse, Carsulje, Latulae,
Thermopylae, Acrocomse, Achomae, Solyniae.
ANiE ENiE
Accent the Penultimate.
Africanae, Clodianae, Valentiniauae, Mariana?, Valentianag,
Sextianje, Cumanae, Adiabenee, Mycenae, Fregenae, Sophenie,
Atheiioe, HerniathenoB, Mitylena?, Acesamenae, Achmenae, Clas-
somenae, Camoenas, Conveiise.
Accent the Antepenultimate.
Apenninigenae, Faunigenae, Ophiogenae.
* See Rule 4 of the Initial Vocabulary.
( 126 )
INiE ON^ UN^ ZOiE
Accent the Penultimate,
Saliiiae, Calaminas, Agrippinze, Carina?, Taurinae, Philistinai;
Cleonae, Vennonae, Oonae, Vacunse, Audrogunae, Abzoae.
Accent the Antepenultimate.
Ceuluripze, Rutupas.
ARiE ER^ UBR^ YTHR^ OR^i: ATR^E ITR^
Accent the Penultimate.
Adiabarze, Andara?, Ulubrae, Budora, Alachorae, Coalra*,
Velitrae.
Accent the Antepenultimate.
Eleutherae, Bliterae, Erythrae, Pylagoize.
ASiE ESiE US^
Accent the Penultimate.
S^'Tacusae, Pithecusae, Pityusae.
Accent the Antepenultimate.
Pagasae, Acesze.
ATiE ETiE
Accent the Penultimate.
Mzeatae, Abriiicatae, Lubeatffi, Docleala;, PhenealEE, Aca-
peatae, Magatse, OlcinialEe, Crotoniatae, Galatae, Arelatas, Hylalae,
Arnatae, laxamaiae, Daliualae, Sauromalse, Exomala, Abrinalze,
Fortunata?, Asampalas, Cybiratae, Vasalae, Circetaj, ^symnetae,
Agapetai, Aietae, Diaparetse.
Accent the Antepenultimate.
Thyroagetae, Massagetas, Aphetae, Deiiseletae, Coeleta^, De-
melae.
IT^ OT^ UT^ YT^
Accent the Penultimate.
Ascitae, Abraditze, Achitae, Abouiteichitze, Accabacolichitae,
Arsagalitae, Avalitae, Phaseluae, Brullilae, Hierapolila-, Anto-
niopolila;, Adrianapolif*, Metropolitae, Dioiiysopoliia?, Adulitae,
( 127 )
Elamitas, Bomitse, Toinitae, ScenitaB, Pionitae, Agravonitze,
Agonitae, Sybaritae, Daritas, Opharitae, Dassaritae, Nigritae,
OritJe, Aloritze, Tentyritse, Galeotae, LimniotaB, Estiotae, Ani-
preutae, Alutae, Troglodytae, or Troglod'ytae.
Accent the Penultimate.
Durcabrivae, Elgovae, Durobrovae.
Accent the Antepenultimute.
Mortuae, Halicyae, Phlegyae, Bithyae, Ornithya2, Milyae,
Minya?.
OBE
Accent the Antepenultimate.
Deiphobe, Niobe.
ACE ECE ICE OCE YCE
Accent the Penultimate.
Phoenice, Berenice, Aglaonice, Stratonice. — See Rule 30.
Accent the Antepenultimate.
Candace, Phylace, Cauace, Mirace, Artace, Allebece, Alo-
pece, Laodice, Agnodice, Eurydice, Pyrrhice, Helice, Gallice,
lllice, Deuiodice, Sarmatice, Erectice, Getice, Cyinodoce,
Agoce, Harpalyce, Eryce.
E DE
Accent the Penultimate.
Aganiede, Perimede, Alcimede.
iEE
Accent the Penultimate.
iEaee.
NEE AGE
Accent the AntepetiuUimate.
Cyanee, Lalage.
* The termination of y«, with the accent ou the preceding syllable, must be
pronounced as two similar letters ; that is, a^ if spelt Halic-e-e, Min-t-e, Skc.
See Rule 4 of the Initial Vocabulary.
( 128 )
ACHE ICHE YCHE
Accent the Antepenultimate.
Ischomache, Andromache, Canache, Doliche, Eutyche.
PHE THE
Accent the Antepenultimate.
Anaphe, Psamathe.
IE
Accent the Penultimate.
Gargaphie*, Uranie, Meminie Asterie, Hyrie, Parrhasie,
Clytie.
ALE ELE ILE OLE ULE YLE
Accent the Penultimate.
Neobule, Eubule, Cherdule, Eriphyle.
Accent the Antepetiultimate.
Acale, Hecale, Mycale, Megaie, Omphale, ^ihale, Noveii-
diale, ^giale, Auchiale, Myrtale, Ambarvale, Hyale, Euryale,
Cybele, Nephele, Alele, Semele, Perimele, Poecile, Affile,
CEmphile, lole, Omole, Hoinole, Phidyle, Strongyle, Chtho-
nophyle, Deipyle, Eurypiie.
AME IME OME YME
Accent the Antepenultimate.
Apame, Inarime, Ithome, Amymome, CEnome, Aniphinome,
Laonome, Hylonome, Eurynome, Didyme.
A N E
Accent the Penultimate.
Mandane, ^ane, Anlhane, Achriaiie, Anane, Drepane, Acra-
batane, Eutane, Roxane.
Accent the Antepenultimate.
Taprobane, Cyane, Pitane.
* The i in the penultimate syllables of the words, not having the accent, must
be pronounced like e. This occasions a disagreeable hiatus between this and
the last syllable, and a repetition of the same sound ; but at the same time is
strictly according to rule.— See Rule 4 of the Initial Vocabulary.
( 129 )
ENE
Accent (he Penultimate.
Acabene, Bubacene, Damascene, Chalcidene, Cistliene,
Alcisthene, Paitiiiene, Piiene, Poroseleiie, Pallene, Tellene,
Cyllene, Pyleiie, Mif)'lene, iEmene, Laonomene, Ismene,
Dindymene, Osrho'ene, Troene, Arene, Autocrene, Hippo-
crene, Pirene, Cyreiie, Pyrene, Capisseiie, Alropatene, Cor-
duene, Syene.
Accent the Antepenultimate.
Helene, Dynameiie, Depamene, Nyctimene, Idomene, Mel-
pomene, Anadyoraene, Armeiie.
INE
Accent the Penultimate.
Sabine, Carcine, Trachine, Alcanthine, Neptunine, Larine,
Nerine, Irine, Barsine, Bolbetine.
Accent the Antepenultimate.
Asine.
ONE YNE
Accent the Penultimate.
Methone, Ithone, Dione, Poipbyrione, Acrisione, Alone,
Halone, Corone, Torone, Thyone, Bizone, Delphyne.
Accent the Antepenultimate.
Mycone, Erigone, Persephone, Tisiphone, Deione, Pleione,
Chione, llione, Herauone, Herione, Conimoiie, Mnemosyne,
Sophrosyne, Euphrosyne.
O E (in two syllables)
Accent the Antepenultimate.
Ampbirhne, Alcathoe, Alcilhoe, Amphiliioe, Nausithoe, Lao-
ihoe, Leiicothoe, Cymothoe, Hippolboe, Alyxothoe, Myrioe,
Pholoe, Soloe, Sinoe, iEnoe, Arsinoe, Lysinoe, Antinoe, Leu-
conoe, Tlieonoe, Pliilnnoe, Phaemonoe, Autonoe, Polynoe,
Beioe, Meioe, Peroe, Ocyroe, Abzoe.
APE OPE
Accent the Antepenultimate.
lotape, Rliodope, Chalciope, Candiope, ^Ethiope. Calliope,
( 130 )
Liriope, Cassiope, Alope, Agalope, Penelope, Parthenope, Si-
nope, JEwpe, Merope, Dryope.
ARE IRE ORE YRE
Accent the Penultimate.
Lymire,
Accent the Antepenultimate.
Becare, Tamare, iEnare, Terpsichore, Zephyre, Apyre.
ESE
Accent the Antepenultimate.
Melese, Temese.
ATE ETE ITE OTE YTE TYE.
Accent the Penultimate.
Ate, Reate, Teate, Arelate, Admete, Arete, Aphrodite, Am-
phitrite, Atabyrite, Percote, Pactye.
Accent the Antepenultimate.
Hecate, Condate, Automate, Taygete, Nepete, Anaxarete,
Hippolyte.
AVE EVE
Accent the Penultimate.
Agave.
Nineve.
Acholai.
Danai.
Accent the Antepenultimate.
LAI* NAI (in two syllables)
Accent the Penultimate.
Accent the Antepenultimate.
BI
Accent the Antepenultimate.
Acibi, Abuobi, Attubi.
ACI
Accent the Antepenultimate.
Segontiaci, Mattiaci, Amaci, JEnaci, Bettovaci.
* For the final i in these words, see Rule the 4th of the Initial Voeaiulary.
( 131 )
ACI ICI OCI UCl
Accent the Penultimate.
Rauraci, Albici, Labici, Acedici, Palici, Marici, Medoma-
trici, Raurici, Arevici, Triboci, Aruci.
Accent the Antepenultimate.
Callaici, Vendelici, Academici, Arecomici, Hernici, Cynici,
Stoici, Opici, Nassici, Aduatici, Atuatici, Peripatetici, Cettici,
Avantici, Xystici, Lavici, Triboci, Amadoci, Bibroci.
ODI YDI
Accent the Penultimate.
Borgodi, Abydi.
Accent the Penultimate.
Sabaei, Vaccaei, and so of all words which have a diphthong in
the penultimate syllable.
E I (in two syllables)
Accent the Antepenultimate.
Lapidei, Candei, Agandei, Amathei, Elei, Canthlei, Euganei,
CEnei, Mandarei, Hyperborei, Carastasei, Pratei.
GI
Accent the Antepenultimate.
Acridophagi, Agriophagi, Chelanophagi, Andropophagi, An-
thropophagi, Lotophagi, Struthophagi, Ichthyophagi, Decem-
pagi, Novempagi, Artigi, Alostigi.
CHI THI
Accent the Antepenultimate.
Heniochi, iEnochi, Henochi, Ostrogothi.
II*
Acce7it the Antepenultimate.
Abii, Gabii, and all words of this termination.
* See Rule 3 and 4 of the Initial Vocabulary.
K 2
( 132 )
ALI ELI ILI OLl ULI YLI
Accent the Antepenultimate.
Abali, Vandali, Acephali, Cyiiocephali, Macrocephali, At-
tali, Alontegeceli, Garoceli, Monosceli, Igilgili, iEquicoli,
Carseoli, Puteoli, Corioli, Ozoli, Atabiili, Graeculi, Pediculi,
Siculi, Puticuli, Anculi, Barduli, Varduli, Turduli, Foruli,
Gaetiili, Bastuli, Rutuli, Massesyli, Dact)'li.
AMI EMI
Accent the Penultimate.
Apisami, Cbaridemi.
OMI UMI
Accent the Antepenultimate.
Cephalatomi, Astomi, Medioxumi.
ANI
Accent the Penultimate.
Albani, Cerbani, iEcani, Sicani, Tusicani, &,c., and all words
of this termination, except Choani and Sequani, or such as are
derived from words terminating in anus, with the penultimate
short ; which see.
ENI
Accent the Penultimate.
Agabeni, Adiabeni, Saraceni, Iceni, Laodiceni, Cyziceni,
Uceni, Chaldeni, Abydeni, Comageni, Igeni, Quingeni, Ce-
pheni, Tyrrheni, Rullieni, Labieni, Alieni, Cileni, Cicimeni,
Alapeni, Hypopeni, Tibareni, Agareni, Rufreni, Caraseni,
Volseni, Bateni, Cordueni.
Accent the Antepenultimate,
Origeni, Apartheni, Antixeni.
INI*
Accent the Penultimate.
Gabiui, Sabini, Dulgibini, Basterbini, Peucini, Marrucini,
* When the accent is on the penultimate syllable, the t in the two last syl-
lables is prononncpd exactly like the noun eye; but when the accent is on the
HUtepenultimate, the first i is pronounced like e, and the last like eye. — See
Rule 3 and 4 of the Initial Vocabulary.
( 133 )
Lactucini, Otadini, Bidiiii, Udini, Caudini, Budiiii, Rhegini,
Triocalini, Triumpilini, Magelliiii, Entellini, Canini, Menanini,
Anagniiii Amiternini, Satmnini, Centuripini, Paropini, Irpini,
Hirpim, Tibariiii, Carini, Ceiarini, Citarini, Illibenni, Acherini,
Elormi. Assoriiii, Feltrini, Sulrini, Eburiiii, Tigurini, Cacyrini,
Agyrini, Halesini, Otesitii; Mositii, Abissiiii, Mossini, Clusini,
Arusini, Reatini, Latini, Calatini, Collatini, Calaitim, Ectini,
iEegetini, Ergetini, Jetini, Aletini, Spoletini, Neliiii Neretini,
Setini, Banlini, Miugainini, Palhmtiui, Amuntirn, Numantiiii,
Fidentini, Salentini, Colentini, Caientiiii, Vereiiuin, Florentini,
Consentini, Potentini, Faveiitini, Leontiiii, Acheiontini, Sagun-
tini, Haluntini, iEgyptiiii, Mameilini, Tricastini, Vestiui, Faus-
tini, Abrettini, Enguini, Inguini, Lanuvini.
Accent the AnlepeyjuUimate.
Lactucini, Gemini, Memini, Morini*, Torrini.
ONI UNI YNI
Accejit the Penultimate.
Edoni, Aloni, Nemaloni, Geloni, Aqueloni, Abroni, Gorduni,
Mariandyni, Magyni, Mogyni.
Accent the Antepenultimate.
Epigoni, Tlieutoni.
UPI
Accent the Penultimate.
Catadupi.
ARI ERI IRI ORI URI YRL
Accent the Penultimate.
Babari, Chomari, Agactari, Iberi, Celtiberi, Doberi, Algeri,
Palemeri, Monomeri, Hennanduri, Dioscuri, Banuri, Paesuri,
Agacturi, Ziuiyri.
Accent the Antepenultimate.
Abari, Tochari, Acestari, Cavari, Calabri, Cantabri, Digeri,
* Extremique honiiuum Morini, Rhenusque bicornis.
ViRG. jEn. vii. 727.
The Danes, uiiconquer'd offspring, march behind ;
And Morini, the last of human kind.
Dryden.
( 134 )
Drugeri, Eleutheri, Crustumeri, Teneteri, Brueteri, Suelteri,
Treveri, Veragri, Treviri, Ephori, Pastophori.
USI YSI
Jccent the Penultimate.
Hermandusi, Condrusi, Nerusi, Megabysi.
ATI ETI OTI UTI
Accent the Penultimate.
Abodati, Capellati, Ceroti, Thesproti, Carnuti.
Accent the Antepenultimate. -^
Athanati, Heneti, Veneti.
AVI EVI IVI AXI UZI
Accent the Penultimate.
Audecavi, Chamavi, Batavi, Pictavi, Suevi, Argivi, Achivi,
Coraxi, Abruzi.
UI
Accent the Antepenultimate.
Abascui, ^dui, Hedui, Vermandui, Bipedimui, Inui, Cas-
tmminui, Essui, Abrincatui.
IBAL UBAL NAL QUIL
Accent the Penultimate.
Promonal.
Accent the Antepetiultimate.
Annibal, Hannibal, Asdrubal, Hasdrubal, Tanaquil.
AM IM UM
Accent the Penultimate.
Adulam, ^gipam, Aduram, Gerabum.
Accent the Antepenultimate.
Abariai.
UBUM ACUM ICUM OCUM
Accent the Penultimate.
Cornacuin, Tornacum, Baracum, Camericuni, Labicum,
( 135 )
Avaricum, Antricum, Trivicum, Nordovicum, Longovicunij,
Verovicum, Norvicum, Brundsvicum.
Accent the Atttepenultimate.
Caecubum, Abodiacum, Tolpiacum, Bedriacum, Gessoria-
cum, Magontiacum, Mattiacum, Argeutomacum, Olenacum
Arenacuni, Bremetonacum, Eboracum, Eburacum, Lampsa-
cum, Nemetacum, Bellovacum, Agedicum, Agendicum, Gly-
coDicum, Canopicum, Noricum, Massicum, Adriaticum, Sa-
benneticum, Balticum, Aventicum, Mareoticum, Agelocum.
EDUM IDUM
Accent the Antepenultimate.
Manduessedum, Algidum.
JEUM
Accent the Penultimate.
Lilybseum, Lycaeum, and all words of this termination.
EU M
Accent the Penultimate.
Syllaceum, Lyceum, Sygeum, Amatheum, Glytheum, Didy-
meam, Prytaneum, Palanteum.
Accent the Antepenultimate.
Heracleum, Herculeum, Rataneum, Corineum, Aquineum,
Dictynneura, Panticapeum, Rhoetum.
AGUM IGUM OGUM
Accent the Antepenultimate.
Noviomagum, Nivomagum, Adrobigum, Dariorigum, AJ1<-
broguni.
lUM
Accent the Antepenultimate.
Albium, Eugubiura, Abrucium, and all words of this termi -
nation.
ALUM ELUM ILUM OLUM ULUM
Accent the Antepenultimate.
Anchialum, Acelum, Ocelum, Corbilum, Clusiolum, Oracu-
( 136 )
Jum, Janiculiim, Coiniculum, Hetriculuin, Uttriculum, Ascu-
lum, Tiisculum, Angulum, Cingulum, Apulum, Trossalum,
Batuliini.
M U M
Accent the Penultimate.
Amstelodamiim, Ainstelrodanium, Novocomum, Cadomutn.
j4ccent the Antepenultimate.
Lygdainura, Cisanuim, Boiemiim, Antrimum, Auximum,
Bergotmim, Mentonomum.
A NUM
Accent the Penultimate.
Albanum, Halicanum, Arcanum, ^anum, Teanum, Trifa-
num, Stabeanum, Ambianum, Pompeiaiium, Tulliaiium, For-
niianum, Cosmiamin), Boiar.iim, Apuiaiiuni, Bovianum, Me-
diolanum, Amanum, Aquisgranum, Trigisanum, Nuditanum,
Usalllanum, Ucaliiaiumi, Acoli;taiuim, Acharitanum, Abziri-
tauum, Argentannm, Hortanum, Anxanum.
Accent the Antepenultimate.
Apuscidanum, Hebromanum, Itanum.
EN U M
ylccdnt the Penultimate.
Picenum, Calenum, Uurolenum, IMisenum, Volsenum, Dar-
venum.
Accent the Antepenultimate.
Ok
I NUM
Accent the Penultimate.
Urbinum, Sidlcimira, Ticinum, Pucinum, Tridinum, Londi-
num, Aginum, Casilinum, Crustuminnni, Apennitium, Sepi-
num, Arpinum, Aruspinum, Sariiuim, Ocriiium, Lucrinum,
Cameiiiiuni, Laborinum, Petnnum, '^I'aiMinnm, Casinum, Ne-
mosiuuiu, Cassiiuim, Annum, Batinum, Ambiatinuin, Petinumj
Altinum, Salentinum, Tolleiitinum, Feraitinum, Laurentinum,
Abrotinura, Inguinum, Aquinum, Nequinum.
( 1-57 )
-O NU M
Accent the Penultimate.
Cabillonum, Garianoiium, Duronum, Cataractonum,
Accent the Antepenultimate.
Ciconum, Vindomim, Britonum.
UNUM YNUM
Accent the Penultimate.
Segedunum, Lugdunum, Maridunum, Moridunum, Arcal-
dunum, Rigodunum, Sorbioduiuim, Noviodunum, Melodunum,
Cameloduuum, Axcioduimm, Uxellodunum, Brannodunum,
Carodiiiium, Csesarodunum, Tarodunum, Theodorodunum, Ebu-
rodunura, Nernantodunum, Beluniim, Antematunum, Andoma-
tunum, Maryandynum.
OUM OPUM YPUM
Accent the Penultimate.
Myrtbura, Europum.
Accent the Antepenultimate.
Pausilypum.
ARUM
Accent the Penultimate.
Agarum, Belgarum, Nyniphaium, Convenarum, Rosarum,
Adulitarum, Cellarum.
ABRUM UBRUM
Accent the Penultimate.
Velabrum, Vernodubrum.
Accent the Antepenultimate.
Artabrum.
ERUM
Accent the Antepenultimate.
Caucoliberum, Tuberum.
AFRUM ATHRUM
Accent the Penultimate.
Venafrum.
Barathrum.
Ml
( 13B )
jiccent the Antepenultimate.
I R U M
Accent the Penultimate.
ORUM
Accent the Penultimate.
Cermorum, Ducrocortorum.
Accent the Antepenultimate.
Dorostorum.
E T R U M
Accent either the Penultimate or Antepenultimate.
Celetrum.
URU M
Accent the Penultimate.
Alaburum, Ascurum, Lugdurum, Marcodurum, Lactodurum^
Octodurum, Divojurum, Silurum, Saturum.
Accent the Antepenultimate.
Tigurum.
ISUM OSUM
Accent the Penultimate.
Alisum, Amisum, Janosum.
ATUM ETUM ITUM OTUM UTUM
Accent the Penultimate.
Atrebatum, Calatum, Argentoratum, Mutristratum, Eloce-
tum, Quercetum, Caletuni, Spoletum, Vallisoletum, Toletum,
Ulmetum, Adrumetum, Tunetuin, Eretum, Accitum, Duro-
lituni, Corstopitum, Abritum, Neritum, Augustoritum, Nau-
crotitum, Complutum.
Accent the Antepenultimate.
Sabbatum.
AVUM IVUM YUM
Accent the Penultimate.
Gandavum, Symbrivum.
( 139 )
Accent the Antepenultimate.
Coccyum, Engyum.
MIN AON ICON
Accent the Penultimate.
Helicaon, Lycaon, Machaon, Dolichaon, Amithaon, Didy-
maon, Hyperaon, Hicetaon.
Accent the Antepenultimate.
Salamin^ Rubicon, Helicon.
ADON EDON IDON ODON YDON
Accent the Penultimate.
Calcedon, Clialcedon, Carchedon, Anthedon, Aspledon,
Sarpedon, Thernaodon, Abydon,
Accent the Antepenultimate.
Celadon, Alcimedon, Amphiraedon, Laomedon, Hippomedon,
Oromedon, Antomedon, Armedon, Eurymedon, Calydon,
Aniydon, Corydon.
EON EGON
Accent the Penultimate.
Pantheon, Deileon, Achilleon, Aristocreon.
Accent the Antepenultimate.
Aleon, Pitholeon, Demoleon, Timoleon, Anacreon, Timo-
creon, Ucalegon.
APHON EPHON IPHON OPHON
Accent the Antepenultimate.
Agalaphon, Chaerephon, Ctesiphon, Antiphon, Colophon,
Demophon, Xenophon.
THON
Accent the Antepenultimate.
Agathon, Acroathon, Marathon, Phaethon, Phlegethon, Py-
riphlegithon, Arethon, Acrithon.
( 140 )
ION
Accent the Penultimate.
Pandion, Sandion, Echion, Alpliicn, Amphion, Ophion, Me-
thion, Arion, Oarioii, ^rion, Hyperion, Orion, Asion, Metion,
Axion, Ixion.
Accent the Antepenultimate.
Albion, Phocion, Cephalodion, ^li^gion, Brigion, Adobogion,
Brygion, Moschion, Calathioii, Emalhion, Amethion, Anthion,
Erothion, Pylhion, Deucalion, Daedalion, Sigalion, Ellialion,
Ereuthalion, Pigmalion, Pygmalion, Cenielion, Pelion, Ptelion,
Ilion, Bryliion, Cromion, Endymion, Milanion, Athenion, Bo-
ion, Apion, Dropion, Appion, Noscopioii, Aselelarion, Acrion,
Chimerion, Hyperion, Asterion, Dorion, Eiipliorion, Por-
phyrion, Thyrion, Jasion, iEsion, Hippocration, Stration, Ac-
tion, iEtion, Metion, Caution, Pallantiotj, Dotiou, Theodo-
tion, Erotion, Sotion, Nephestion, Philistion, Polylion, Ornvtion,
Eurytion, Dionizion.
LON MON NON OOX POX RON PHRON
Accent the Penultimate.
Philemon, Criumetopon, Caberon, Dioscoron, Cacipron.
Accent the Antepenultimate.
Ascalon, Abylon, Babylon, Telamon, Ademon, iEgeraon, Po-
lemon, Ardemon, Hieromnemon, Artemon, Abarimon, Orome-
non, Alcamenon, Tauromenon, Deiccoon, Democoon, Laocoon,
Hippocoon, Demophbon, Hippothoon, Acaron, Accaron, Pa-
paron, Acheron, Apteron, Daiptoron, Chersephron, Alciphron,
Lycophron, Eulhyphron.
SON TON YON ZON
Accent the Penultimate.
Theogiton, Aristogiton, Polygiton, Deltoton.
Accent the Antepenultimate.
Themison, Abaton, Aciton, Aduliton, Sicyon, Cercyon,
^gyon, Cremmyon, Cromyon, Geryon, Aicetryon, Amphitryon,
Ampbictyon, Acazon, Amazon, Olizon, Amyzon.
ABO AGO ICO EDO IDO
Accent the Penultimate.
Lampedo, Gupido.
( 141 )
Accent the Jntepcnuhimute.
Arabo, Tarraco, Stilico, Macedo.
BEO LEO TEO
Accent the Antepenultimate.
Labeo, Aculeo, Buteo.
AGO IGO UGO
Accent the Penultimate.
Carthago, Origo, Verrugo.
PHO THO
Accent the Antepenultimate.
Cliiipho, Agalho.
BIO CIO DIO GIO LIO MJO NIO lUO SIO TIO ViO
XIO
Accent the Antepenultimate.
Arabio, Corbio, Naviliibio, Senecio, Diomedio, Regio,
Phiygio, Bambalio, Ballio, Caballio, Aiisellio, Pollio, Sirmio,
Formio, Phormio, Anio, Parmenio, Avenio, Glabrio, Acrio,
Curio, Syllaturio, Occasio, Vario, Aurasio, Secusio, Verclusio,
Natio, Ullio, Detentio, Versontio, Divio, Oblivio, Petovio,
Alexio.
CLO ILO ULO UMO
Accent the Antepenultimate.
Chariclo, Corbilo, Corbulo, ^pulo, Baetiilo, Castulo, Anu-
mo, Lucumo.
ANO ENO INO
Accent the Penultimate.
Theano, Adramitleno.
Accent the Antepenultimate.
Barcino, Ruscino, Frusciiio.
APO IPO
Accent the Antepenultimate.
Sisapo, Olyssipo.
( 14£ )
ARO ERO
(, Accent the Penultimate.
Vadavero.
Accent the Antepenultimate.
Bessaro, Civaro, Tubero, Cicero, Hiero, Acimero, Cessero.
ASO ISO
Accent the Penultimate.
Carcaso, Agaso, Turiaso, Aliso, Natiso.
ATO ETO ITO Yd XO
Accent the Penultimate.
Enyo, Polyxo.
Accent the Antepenultimate.
Erato, Derceto, Capito, Siccilissito, Amphitryo.
BER FER GER TER VER
Accent the Penultimate.
Meleager, Elaver.
Accent the Antepenultimate.
Calaber, Mulciber, Noctifer, Tanager, Antipater, Marspater,
Diespiter, Marspiter, Jupiter.
AOR NOR POR TOR ZOR
Accent the Penultimate.
Chrysaor, Alcanor, Bianor, Euphranor, Alcenor, Agenor,
Agapenor, Elpenor, Rhetenor, Anteaor, Anaxenor, Vindemiator,
Rhobetor, Aphetor.
Accent the Antepenultimate.
Marcipor, Lucipor, Numitor, Albumazor, or Albumazar.
BAS DAS EAS GAS PHAS
Accent the Penultimate.
Alebas, Augeas (king of Elis), iEneas, Oreas, Symplegas.
Accent the Antepenultimate.
Dotadas, Cercidas, Lucidas, Timaichidas, Alcidamidas,
( 143 )
Charmidas, Leonidas, Aristonidas, Pelopidas, Mnasippidas, The-
aridas, Diagoridas, Diplioridas, Antipatridas, Abantidas, Suidas,
Craiixidas, Ardeas, Augeas (the poet), Eleas, Cineas, Cyneas,
Boreas, Broteas, Acragas, Periphas, Acyphas.
IAS
Accent the Penultimate.
Ophias.
Accent the Antepenultimate.
CoEcias, Nicias, Cephalaedias, Phidias, Herodias, Cydias,
Ephyreas, Pleias, Minyeias, Pelasgias, Antibacchias, Acro-
lochias, Archias, Adirchias, Arcathias, Agatliias, Pythias, Pe-
lias^ Ilias, Damias, Scemias, Arsanias, Pausanias, Olympias,
Appias, Agrippias, Chabrias, Tiberias, Terias, Lycorias, Pelo-
rias, Demetrias, Dioscurias, Agasias, Phasias, Acesias, Agesias,
Hegesias, Tiresias, Ctesias, Cephisias, Pausias, Prusias, Ly-
sias, Tysias, iEtias, Bitias, Critias, Abantias, Thoantias, Phae-
thoutias, Phaestias, Thestias, Phoestias, Sestias, Livias, Artaxias,
Loxias.
LAS MAS MAS
Accent the Penultimate.
Acilas, Adulas, Maecenas, Moecenas (or, as Labbe says it
ought to be written, Mecoenas), Fidenas, Arpinas, Larinas, Atinas,
Adunas.
Accent the Antepenultimate.
Aniiclas, Amyclas, Agelas, Apilas, Arcesilas, Acylas, Dory-
las, Asylas, Acamas, Alcidamas, Iphidamas, Chersidanias,
Praxidamas, Theodamas, Cleodamas, Therodamas, Thyodamas,
Astydamas, Athamas, Garamas, Dicomas, Sarsinas, Sassinas,
Pitinas.
OAS PAS RAS SAS TAS XAS YAS
Accent the Penultimate.
Bagoas, Canopas, Abradaras, Zoiiaras (as Labbe contends it
ought to be), Epitheras, Abradatas, Jetas, Philetas, Damcetas,
Acritas, Eurotas, Abraxas.
Accent the Antepenultimate.
Teleboas, Chrysorrhoas, Agriopas, Triopas, Zonaras, Gya-
ras, Chrysoceras, Mazeras, Chaboras, Orthagoras, Pythagoras,
Diagoras, Pylagoras, Deraagoras, Timagoras, Hermagoras,
( 144 )
Athenagoras, Xeiiagoras, Hippngoras, Stesagoras, Tisagoras,
Telestogoras, Protagoras, Evagoras, Anaxagoras, Praxagoras,
Ligoras, Alhyras, Thatiiyias, Cinyras, Atyras, Apesas, Pietas,
Felicitas, Liberaiitas, Leniiilitas, Agnitas, Opportunitas, Clari-
tas, Veritas, Faustitas, Civitas, Archytas, Phlegyas, Milyas,
Marsyas.
BES
Accent the Antepenultimate.
Chalybes, Armenochalybes.
CES
Accent the Penultimate.
Arbaces, Pharnaces, Sa moth races, Arsaces, Plioenices, Liby-
phoeuices, Oiympionices, Plistonices, Polynices, Ordovices, Le-
movices, Eburovices.
Accent the Antcpenultiinale.
Axiaces, Astaces, Derbices, Ardices, Eleiitherocilices, Cappo-
doces, Eudoces, Bebryces, Mazyces.
ADES
Accent the Antepenultimate.
Icades, Olcades, Arcades, Orrades, Carneades, Gorgades,
Stoechades, Lichades, Stropliades, Laiades, Naiades, Alcibiades,
Pleiades, Branchiades, Deliades, Heliades, Peliades, Oiliades,
Naupliades, Juliades, Memmiades, Cleiiiades, Xeiiiades, Hun-
niades, Helicouiades, Acri^io^iades, Telamoniades, Limuniades,
Acheloiades, Asclepiades, Asopiades, Crotopiades, Appiades,
Tliespiaries, Tliariades, Otiiades, Cyiiades, Scyriades, Anchisi-
ades, Dosiades, Lysiades, Nysiades, Dionysiades, Meiioetiades,
Miltiades, Abantiades, Atlantiades, Dryaniiades, Laomedonti-
ades, Phaetontiades, Laertiades, Hephjesliades, Thestiades, Bat-
tiades, Cvclades, Pylades, Demades, Nomades, Maenades,
Echinades, Cii-pades. Cboerades, Sporades, Perisades, Hip-
potades, Sotades, Hyades, Thyades, Dryades, Hamadryades,
Othryades.
EDES
Accent the Penultimate.
Deniocedes, Againedts, Palamedes, Archimedes, Nicomedes,
Diomedes, Lycomedes, ClcomLdes, Gaiiymedes, Thrasymedes,
( 145 )
IDES
Accent the Penultimate.
Alcides, Lyncides, Tydides, iEgides, Promethides, Nicar-
thides, Heraclides, Teleclides, Epiclides, Anticlides, Andro-
clides, Meneclides, CEclides, Cteseclides, Xenoclides, Chari-
clides, Patroclides, Aristoclides, Euclides, Euryclides, Belides
(singular), Basilides, Nelides, Pelides, ^schylides, iEnides,
Antigenides, CEnides, Lychnides, Amanoides, Japeronides,
Larides, Abderides, Atrides, Tliesides, Aristides.
yJccent the jintepenitltimate.
Epichaldes, Danaides, Lesbides, Labdacides, ^acides, Hyla-
cides, Phylacides, Pliaiacides, Imbracides, Myrmecides, Phoe-
nicides, Antalcides, Ljiicides, Andocides, Anipycides, Thucy-
dides, Lelegeides, Tynlieides, Pimpl'eides, Clyineneides, Mi-
neides, Scyieides, Miii)eides, Lagides, Harpagides, Lyciir-
gides, Ogygides, Inachides, Lysimarhides, Agalharchides, Ti-
marchides, Leulychides, Leontycbides, Leotychides, Sisyphides,
Ereclhides, Promethides, Crethides, Scythides, CEbalides,
^thalides, Tantalides, Caslalides, Mystahdes, Phytalides, Te-
leclides, Meneclides, CEclides, Ctesiclides, Androciides, Eu-
clides., Euryclides, Belides (plural), Sicelides, Epimelides,
Cypselides, Aiiaxilides, bolides, Eubulides, Phocylides, Pria-
mides, Potamides, Cnemides, ^simides, Tolniides, Charmides,
Dardanides, Oceanides, Amanides, Titanides, Olenides, Achae-
menides, Achimenides, Epimeuides, Parmenides, Ismetiides,
Eumenides, Sithnides, Apollinides, Prumnides, Aoiiides, Do-
donides, Mygdalonides, Calydonides, Mceonides, OEdipodioni-
des, Deionides, Chionides, Echionides, Sperchionides, Ophioni-
des, Japetioiiides, Ixionides, Mimallonides, Philonides, Apollo-
nides, Acmonides, iEmonides, Polypemonides, Simonides, Har-
monides, Memnonides, Cronides, Myroiiides, vEsonides, Aris-
tonides, Praxonides, Liburnides, Sunides, Teleboides, Panlhoi-
des, Achelbides, Pronopides, Lapides, Callipides, Euripides, Dri-
opides, Qinopides, Cecropides, Leucippides, Philippides, Ar-
gyraspides, Clearides, Taenarides, Hebrides, Timandrides, An-
axandrides, Epicerides, Pierides, Hesperides, Hyperides, Cassi-
terides, Auterides, Peristerides, Libelhrides, Dioscorides, Pro-
togorides, Meihorides, Antenorides, Actorides, Diactorides,
Polyclorides, Hegetorides, Onetorides, Autorides, Acestorides,
Thestorides, Aristorides, Electrides, CEnotrides, Smindyrides,
Philyrides, Pegasides, lasides, Imbrasides, Clesides, Diony-
( 146 )
sides, Cratides, Propoetides, Proetides, Oceanitides, ^antides,
Dryantides, Dracontides, Absyrtides, Acestides, Orestides,
Epy tides.
ODE UDES YDES
Accent the Penultimate.
^gilodes, Acmodes, Nebrodes, Herodes, Orodes, Haebudes,
Harudes, Lacydes, Pherecydes, Androcydes,
Accent the Antepenultimate.
Sciapodes, CEdipodes, Antipodes, Hippopodes, Himanto-
podes, Pyrodes, Epicydes.
AGES EGES IGES OGES YGES
Accent the Antepenultimate.
Theages, Tectosages, Astyages, Leleges, Nitiobriges, Duro-
triges, Caturiges, Allobroges, Antobroges, Ogygca, Cataphryges,
Sazyges.
ATHES ETHES YTHES lES
Accent the Penultimate.
Ariarathes, Alethes.
Accent the Antepenultimate.
Onythes, Aries.
ALES
Accent the Penultimate.
Novendiales, Geniales, Compitales, Arvales.
Accent the Antepenultimate.
Carales.
AC LES ICLES OGLES
Accent the Antepenultimate.
Daicles, MDasicles, Iphicles, Zanthicles, Charicles, Thericles,
Pericles, Agasicles, Pasicles, Phrasicles, Ctesicles, Sosicles,
Nausicles, Xanticles, Niocles, Empedocles, Theocles, Neocles,
Eteocles, Sophocles, Pythocles, Diodes, Philocles, Damocles,
Democles, Phanocles, Xenocles, Hierocles, Androcles, Man-
drocles, Patrocles, Metrocles, Lamprocles, Cephisocles, Nes-
tocles, Themistocles.
( 147 )
ELES ILES OLES ULES
Accent the Aritepenultimate.
Ararauceles, Hedymeles, Pasiteles, Praxiteles, Pyrgoteles,
Demoteles, Aristoteles, Giindiles, Absiles, Novensiles, Pisa-
tiles, Taxiles, tEoIcs, Autololes, Abdimonoples, Hercules.
AMES OMES
Accent the Antepenultimate.
Priames, Datames, Abrocomes.
AN ES
Accent the Penultimate.
Jordanes, Athamanes, Alamanes, Brachmaiies, Acarnanes,
iEgipanes, Tigranes, Actisanes, Titanes, Ariobarzanes.
Accent the Antepenultimate.
Diaphanes, Epiphanes, Periphanes, Praxiphanes, Dexiphanes,
Lexiphanes, Antiphanes, Nicophanes, Theophanes, Diophanes,
Apollophanes, Xenophanes, Aristophanes, Agrianes, Pharas-
manes, Prytanes.
ENES*
Accent the Antepenultimate.
Timagenes, Metagenes, Sosigenes, Epigenes, Melesigenes,
Antigenes, Theogenes, Diogenes, Oblogenes, Hermogenes,
Rhetogenes, Themistogenes, Zanthenes, Agasthenes, Lasthenes,
Clisthenes, Callisthenes, Peristhenes, Cratisthenes, Antistlienes,
Barbosthenes, Leosthenes, Demosthenes, Dinostlienes, Andros-
thenes, Posthenes, Eratosthenes, Boryslhenes, Alcamenes, The-
ramenes, Tisamenes, Deditamenes, Spitamenes, Pyiemenes,
Althemenes, Achaemenes, Philopcernenes, Daimenes, Nausi-
menes, Numenes, Antimenes, Anaximenes, Cleomenes, Hippo-
menes, Herotnenes, Ariotomenes, Eumenes, Numenes. Poly-
menes, Geryenes.
INES
Accent the Penultimate,
Telchines, Acesines.
* All tlie words of this termination have the accent on the antepenultimate.
See Eumenes in tiie Initial Vocabulary.
L2
( 148
Accent the Antepenultimate.
Aborigines, ^schiues*, Asines.
ONES
Accent the Penultimate.
Calucones, Agones, Antechthones, lones, Helleviones, Vo-
lones, Nesimones, Verones, Centrones, Eburones, Grisones,
Auticatones, Statones, Vectones, Vetones, Acitavones, Ingce-
vones, Istaevones, Axones, ^xones, Halizones.
Accent the Antepenultimate.
Lycaones, Chaones, Frisiabones, Cicones, Vernicones,
Francones, Vascones, Mysomacedones, Rhedones, Essedones,
Myrmidones, Pocones, Paphlagones, Aspagones, Lasstrigones,
Lingones, Lestrygones, Vangiones, Nuithones, Sithones, Bali-
ones, Heriniones, Biggeriones, Meriones, Suiones, Mimallones,
Senones, Memnones, Pannones, Ambrones, Suessones, Au-
sones, Pictones, Teutones, Amazones.
OES
Accent the Penultimate.
Heroes.
Accent the Antepenultimate.
Chorsoes, Chosroes.
APES OPES
Accent the Penultimate.
Cynapes, Cecropes, Cyclopes.
Accent the Antepenultimate.
Panticapes, Crassipes, Esubopes, ^thiopes, Hellopes, Do-
lopes, Panopes, Steropes, Dryopes.
ARES ERES IRES ORES URES
Accent the Penultimate.
Cabares, Balcares, Apoliinares, Saltuares, Ableres, Byzeres,
Bechires, Diores, Azores, Silures.
* Labbe says, that a certain anthologist, forced by the necessity of liis verse,
has pronounced this vford with the accent on tlie penultimate.
( 149 )
Accent the Antepenultimate.
Leochares, iEmocliares, Demochares, Abisares, Cavares,
Insubres, Luceres, Pieres, Astabores, Musagores, Centores,
Limures.
ISES
Accent the Penultimate.
Anchises.
EN S E S
Accent the Penultimate.
Ucubenses, Leonicenses, and all words of this termination.
OCES YSES
Accent the Penultimate.
Camb3'ses.
ATES
Accent the Penultimate.
Phraates, Atrebates, Cornacates, Ceracates, Adunicates, Ni-
sicates, Barsabocates, Leucates, Teridates, Mithridates, Atti-
dates, Osquidates, Oxydates, Ardeates, Eleates, Bercoreates,
Caninefates, Casicenufates, jEgates, Achates, Niphates, Deci-
ates, Attaliates, Mevaniates, Cariates, Quariates, Asseriates,
Euburiates, Antiates, Spartiates, Celelates, Hispellates, Stel-
lates, Suillates, Albulates, Focimates, Auximates, Flanates,
Edenates, Fidenates, SufFenates, Fregenates, Capenates, Senates,
Ccesenates, Misenates, Padinates, Fulginates, Marinates, Ala-
trioates, ^sinates, Agesinates, Asisinates, Sassinates, Sessinates,
Frusinates, Atinates, Altinates, Tollentinates, Ferentinates, In-
teramnates, Chelonates, Casmonates, Arnates, Tifernates, In-
fernates, Privernates, Oroates, Euphrates, Orates, Vasates, Co-
cosates, Tolosates, Antuates, Nantuates, Sadyates, Caryates.
Accent the Antepenultimate.
Spithobates, Eurybates, Antiphates, Trebiates, Zalates, Sau-
romates, Attinates, Tornates, Hypates, Menecrates*, Phere-
crates, Iphicrates, Callicrates, Epicrates, Pasicrates, Stasicrates,
Sosicrates, Hypsicrates, Nicocrates, Halocrates, Damocrates,
Democrates, Cheremocrates, Timocrates, Hermocrates, Steno-
* All words ending in eratet have the accent on the antepennltimate syllable.
( loO )
crates, Xeiiocrates, Hippocrates, Harpocrates, Socrates, Iso-
crates, Cephisocrates, Naucrates, Eucrates, Eulhycrates, Poly-
crates.
ETES ITES OTES UTES YTES YES ZES
Accent the Fenultimate.
Acetes, Ericetes, Cadetes, JEetes, Mocragetes, Caletes, Phi-
locletes, ^gletes, Nemetes, Cometes, Ulmanetes, Consuanetes,
Gyninetes, iEsymnetes, Nannetes, Serretes, Curetes, Theatetes,
Andizetes, Odites, Belgites, Margites, Memphites, Ancalites,
Ambialites, Avalites, Cariosuelites, Polites, ApoUopolites, Her-
niopolites, Latopolites, Abulites, Stylites, Borysthenites, Teme-
nites, Syenites, Carcinites, Samnites, Deiopiles, Garites, Cen-
trites, Thersites, Narcissites, Asphaltites, Hydraotes, Hera-
cleotes, Boeotes, Helotes, Bootes, Thootes, Auagnutes, Ari-
mazes.
Accent the Antepenultimate.
Dercetes, Massagetes, Indigetes, llergetes, Euergetes, Au-
chetes, Eusipetes, Abalites, Charites, Cerites, Praestites, An-
dramytes, Dariaves, Ardyes, Machlyes, Biemmyes.
AI S .
Accent the Penultimate.
Achais, Archelais, Homolais, Ptolemais, Elymais.
Accent the Antepenultimate.
Thebais, Phocais, Aglais, Tanais, Cratais.
BIS CIS DIS
Accent the Penultimate.
Berenicis, Cephaledis, Lycomedis.
Accent the Antepenultimate.
Acabis, Carabis, Setabis, Nisibis, Cleobis, Tucrobis, Tiso-
bis, Ucubis, Curubis, Salmacis, Acinacis, Brovonacis, Athracis,
Agnicis, Carambucis, Cadmeidis.
EIS* ETHIS ATHIS
Accent the Penultimate.
Medeis, Spercheis, Pittheis, Crytheis, Nepheleis, Eleleis,
* These vowels form distinct syllables.— See the termination EIUS.
( 151 )
Achilleis, Pimpleis, Cadnieis, JEneis, Schoeneis, Peneis, Acri-
soneis, Triopeis, Patereis, Nereis, Cenchreis, Theseis, Briseis,
Perseis, Messeis, Chryseis, Nycteis, Sebethis, Epimethis.
Accent the Antepenultimate,
Thy mia this.
ALIS ELIS ILIS OLIS ULIS YLIS
Accent the Penultimate.
Andabalis, Cercalis, Regalis, Stymphalis, Dialis, Latialis,
Septimontialis, Martialis, Manalis, Juvenalis, Quirinalis, Fonti-
nalis, Junonalis, Avernalis, Vacunalis, Abrupalis, Floralis,
Quietalis, Eutnelis, Phaselis, EupiHs, Quinctilis, Adulis.
Accent the Antepenultimate.
CEbalis, Hannibalis, Acacalis, Fornicalis, Androcalis, Lu-
percalis, Vahalis, Ischalis, Caralis, Thessalis, Italis, Facelis,
Sicelis, Fascelis, Vindelis, Nephelis, Bibilis, Incibilis, Leucre-
tilis, Myrtilis, Indivilis, ^eolis, Argolis, Cimolis, DecapoHs,
Neapolis, and all words ending in polis. Herculis, Thestylis.
AMIS EMIS
Accent the Antepenultimate.
Calamis, Salaniis, Semiramis, Thyamis, Artemis.
ANIS ENIS INIS ONIS YNIS
Accent the Penultimate.
Mandanis, Titanis, Bacenis, Mycenis, Philenis, Cyllenis,
Ismenis, Cebrenis, Adonis, Edonis, iEdonis, Thedonis, Sido-
nis, Dodonis, Calydonis, Agonis, Alingonis, Colonis, Corbu-
lonis, Cremonis, Salmonis, Junonis, Ciceronis, Scironis, Coro-
nis, Phoronis, Turonis (in Germany), Tritonis, Phorcynis,
Gortynis.
Accent the Antepenultimate.
Sicanis, Anticanis, Andanis, Hypanis, Taranis, Prytanis,
Poemanis, Eumenis, Lycaonis, Asconis, Mseonis, Paeonis, Si-
thonis, Memnonis, Pannonis, Turonis (in France), Bitonis,
Geryouis.
( 162 )
O I s*
, Accent the Penultimate.
Minois, Herois, Latois.
Accent the Antepenultimate.
Sytnois, Pyrbis.
APIS OPIS
Accent the Penultimate.
lapis, Colapis, Serapisf, Isapis, Asopis.
Accent the Antepenultimate.
Acapis, Minapis, Cecropis, Meropis.
ARIS ACRIS ATRIS ERIS IGRIS IRIS ITRIS ORIS
URIS YRIS
Accent the Penultimate.
Balcaris, Apollinaris, Nonacris, Cimmeris, Aciris, Osiris,
Peiosiris, Busiris, Lycoris, Calaguris, Gracchuris, Hippuris.
Accent the Antepenultimate.
Abaris, Fabaris, Sybaris, Icaris, Andaris, Tyndaris, Sagaris,
Angaris, Phalaiis, Elaris, Caularis, Taenaris, Liparis, Araris,
Biasaiis, Caesaris, Abisaris, Achisaris, Bassaris, Melaris, Au-
taris, Tiinacris, Illiberis, Tiberis, Zioberis, Tyberis, Nepheris,
Cytlieris, Pieris, Trieris, Auseris, Pasitigris, Coboris, Sicoris,
Neoris, Peloris, Antipatris, Absitris, Pacyris, Ogyris, Porphyris,
Amyris, Thamyris, Thomyris, Tomyris.
ASIS ESIS ISIS
Accent the Penultimate.
Amasis, Magnesis, Tuesis.
Accent the Antepenultimate.
Bubasis, Pegasis, Parrhasis, Paniasis, Acamasis, Engonasis,
Groecostasis, Lachesis, Athesis, Thamesis, Nemesis, Tibisis.
EN SI S
Accent the Penultimate.
Genubensis, Cordubensis, and all words of this termination.
* These vowels form distinct syllables.
t Serapis. — See the word in the Initial Vocabulary.
( 153 )
OSIS USIS
Accent the PenuUimale.
Diamastigosis, Enosis, Eleusis.
ATJS ETIS ITIS OTIS YTIS
Accent the Penuffimate.
Tegeatis, Sarmatis, Caryatis, Miletis, Litnenetis, Curetis,
Acervitis, Chalcitis, Meniphitis, Sophitis, Arbelitis, Fascelitis,
Dascylitis, Comitis, ^anitis, Cananitis, Circinitis, Sebennitis,
Chaonitis, Trachonitis, Chalonitis, Sybaritis, Daritis, Caleiideritis,
Zephyritis, Ampliaxitis, Rhacotis, Estiaeotis, Moeotis, Tracheotis,
Mareolis, Phthiotis, Saudaliotis, Elimiotis, Tscariotis, Casiotis,
Philotis, Nilotis.
Accent the Antepenultimate.
Atergatis, Calatis, Anatis, Naucratis, Dercetis, Eurytis.
. OVIS UIS XIS
Accent the Penultimate.
Amphaxis, Oaxis, Alexis, Zamolxis, Zeuxis.
Accent the Antepenultimate.
Vejovis, Dijovis, Absituis.
ICOS EDOS ODOS YDOS
Accent the Penultimate.
Abydos.
Accent the Antepenultimate.
Oricos, Tenedos, Macedos, Agriodos.
EOS
Accent the Penultimate.
Spercheos, Achilleos.
Accent the Antepenultimate.
Audrogeos, Egaleos, ^galeos, Hegaleos.
IGOS ICHOS OCHOS OPHOS
Accent the P enultimate.
Melampigos, Niontichos, Machrontichos.
( 154 )
Accent the Antepenultimate.
NerigoSj ^giochos, Oresitrophos.
ATHOS ETHOS ITHOS lOS
Accent the Penultimate.
Sebethos.
Accent the Antepenultimate.
Scialhos, Arithos, Ilios, Ombrios, Topasios.
LOS MOS NOS POS
Accent the Penultimate.
Stymphalos, ^gilos, Pachinos, Etheonos, Eteonos, Hepta-
phonos.
Accent the Antepenultimate.
Haegalos, ^gialos, Ampelos, Hexapylos, Sipylos, Hecatom-
pylos, Potamos, ^gospotamos, Olenos, Orchomenos, Anapau-
omenos, Epidicazomenos, Heautontimorumenos, Antropos.
ROS SOS.TOS ZOS
Accent the Penultimate.
Meleagros, Hecatoncheros, ^gimuros, Nisyros, Pityonesos,
Hieronesos, Cephesos, Sebetos, Haliaeetos, Miletos, Polytimetos,
Aretos, Buthrotos, Topazos.
Accent the Antepenultimate.
Sygaros, ^goceros, Anteros, Meleagros, Myiagros, Absoros,
Amyros, Pegasos, Jalysos, Abates, Aretos, Neritos, Acytos.
IPS OPS
Accent the Antepenultimate.
^gilips, ^thiops.
LAUS MAUS NAUS RAUS (in two syllables.)
Accent the Penultimate.
Archelaus, Menelaus, Aglaus, Agesilaus, Protesilaus, Nico-
laus, lolaus, Hermolaus, Critolaus, Aristolaus, Dorylaus, Am-
phiaraus.
Accent the Antepenultimate.
Imaus"^, Emmaus, CEnomaus; Danaus.
♦ Imaus — See the word in the Initial Vocabulary.
( 155 )
BUS
Accent the Antepenultimate.
Agabus, Alabus, Arabus, Melabus, Setabus, Erebus, Ctesibus,
Deiphobus, Abubus, Pol)'bus.
ACUS
Accent the Antepenultimate.
Abdacus, Labdacus, Rhyndacus, iEacus, Ithacus.
lACUS*
Accent the Antepenultimate.
lalciacus, Phidiacus, Alabandiacus, Rhodiacus, Calchiacus,
Corinlbiacus, Deliacus, Peliacus, lliacus, Niliacus, Titaniacus,
Armeniacus, Messeniacus, Salaminiacus, Lemniacus, loniacus,
Samnioniacus, Tritoniacus, Gortyniacus, Olympiacus, Caspia-
cus, Mesembriacus, Adriacus, Iberiacus, Cytheriacus, Siriacus,
Gessoriacus, Cytoriacus, Syriacus, Phasiacus, Megalesiacus,
Etesiacus, Isiacus, Gnosiacus, Cnossiacus, Pausiacus, Amathu-
siacus, Pelusiacus, Prusiacus, Actiacus, Divitiacus, Byzantiacus
Thermodontiacus, Propontiacus, Hellespontiacus, Sestiacus.
LACUS NACUS OACUS RACUS SACUS TACUS
Accent the Penultimate.
Benacus.
Accent the Antepenultimate.
Ablacus, Medoacus, Armaracus, Assaracus, ^sacus, Lamp-
sncus, Caractacus, Spartacus, Hyrtacus, Pittacus.
ICUS
Accent the Penultimate.
Caicus, Numicus, Demonicus, Granicus, Andronicus, Stra-
tonicus, Callistonicus, Aristonicus, Alaricus, Albericus, Rode-
ricus, Rudericus, Romericus, Hunnericus, Victoricus, Ama-
tricus, Henricus, Theodoricus, Ludovicus, Grenovicus, Var-
vicus.
Accent the Antepenultimate.
Theb'aicus, Phocaicus, Chald'aicus, Bard'aicus, Judaicus,
Achaicus, Lech'aicus, Panchaicus, Thermaicus, N'aicus, Pana-
* All words of this termination have the accent on the i, pronoanced like
the noun eye.
( 156 )
tlienaicus, Cyrenaicus, Arabicus, Dacicus, Samothracicus, Tiir-
cicus, Areadicus, Sotadicus, Tlirecidicus, Chalcidicus, Alaban-
diciis, Judicus, Clondicus, Cornificus, Belgicus, Allobrogicus,
Georgicus, Colchicus, Delphicus, Sapphicus, Partbicus, Scy-
thicus, Pythicus, Stympbalicus, Pharsalicus, Thessalicus, Ita-
licus, Attalicus, Gallicus, Sabellicus, Tarbellicus, Argolicus,
Getulicus, Camicus, Ceramicus, Academicua, Graecanicus,
Cocanicus, Tuscanicus, ^anicus, Hellanicus, Glanicus, Aiel-
lanicus, Amanicus, Romanicus, Germanicus, Hispaniciis, Aqui-
tanicus, Sequanicus, Poenicus, Alemannicus, Britaunicus, La-
conicus, Leuconicus, Adonicus, Macedonicus, Sandotiicus,
lonicus, Hermionicus, Babylonicus, Samonicus, Pannonicus,
Hieronicus, Platonicus, Santonicus, Sophronicus, Teutonicus,
Amazonicus, Hernicus, Liburnicus, Eubbicus, Trbicus, Stoi-
cus, Olympicus, iElhiopicus, Pindaricus, Balearicus, Marma-
ricus, Bassaricus, Cimbricus, Andricus, Ibericus, Trietericus,
Trevericus, Africus, Doricus, Pythagoricus, Leurtricus, Ad-
gandesiricus, Istricus, Isauricus, Centauricus, Bituricus, Illyri-
cus, Syricus, Pagasicus, Moesicus, Marsicus, Persicus, Corsi-
cus, Massicus, Issicus, Sabbaticus, Mithridaticus, Tegeaticus,
Syriaticus, Asiaticus, Dalinaticns, Sarmaticus, Cibyraticus,
Rhaeticus, Geticus, Gangeticus, ^gineticus, Rhoeticus, Creti-
cus, Memphiticus, Sybariticus, Abderilicus, Celticus, Atlanti-
cus, Garamanticus, Alenticus, Ponticus, Scoticus, Mzeoticus,
Boeoticus, Heracleoticus, Mareoticus, Phtliioticus, Niloticus,
Epiroticus, Syrticus, Atiicus, Alyatticus, Halyatticus, Medi-
astuticus.
OCUS UCUS YCUS
Accent the Penultimate.
Ophiucus, Inycus.
Accent the Antepenultimate.
Lauodocus, Amodocus, Amphilocus, Ibycus, Libycus, Bes-
bycus, Autolycus, Amycus, Glanycus, Corycus.
ADUS EDUS IDUS ODUS YDUS
Accent the Penultimate.
Lebedus, Congedus, Alfredus, Aluredus, Emodus, Andro-
dus.
Accent the Antepenultimate.
Adadus, Enceladus, Aradus, Antaradus, Aufidus, Algidus,
Lepidus, Hesiodus, Commodus, Monodus; Lacydus, Polydus.
( 157 )
JEUS CEUS
Accent the Penultimate.
Niobaeus, Melibceus, and all words of these terminations.
EU S'^
Accent the Penultimate.
Lycambeus, Thisbeus, Bereniceus, Lynceus (the brother of
Idas), Simonideus, Euripideus, Pherecydeus, Piraeeus, Phege-
us, Tegeus, Sigeus, Ennosigeus, Argeus, Baccheus, Motor-
cheus, Cepheus, Ripheus, Alpheiis, Orpheus (adjective),
Erectheus, Prometheus (adjective), Cleantheus, Rhadamantheus,
Erymantheus, Pantheus (adjective), Daedaleus, Sophocleus,
Thentistocleus, Eleus, Neleus (adjective), Oileus (adjective),
Apelleus, Achilleus, Perilleus, LucuUeus, Agylleus, Pimpleus,
Ebuleus, Asculeus, Masculeus, Cadmeus, Aristophaneus, Ca-
naneus, CEiieus (adj. 3 syll.)> CEneus (sub. 2 syll.), Idome-
neus, Schoeneus, Peneus, Phineus, Cydoneus, Androgeoneus,
Bioneus, Deucalioneus, Acrisioneus, Salmoneus (adjective),
Maroneus, Antenoreus, Phoroneus (adjective), Thyoneus, Cyr-
neus, Epeus, Cyclopeus, Penelopeus, Phillippeus, Aganippeus,
Menandreus (adjective), Nereus, Zagreus, Boreus, Hyperboreus,
Polydoreus, Atreus (adjective), Centaureus, Nesseus, Cisseus,
CEteus, Rhoeteus, Anteus, Abauteus, Phalauteus, Therodaman-
teus, Polydamanteus, Thoanteus, Hyanteus, Aconteus, Laome-
donteus, Thermodonteus, Phaethonteus, Phlegethonteus, Oron-
teus, Thyesteus, Phryxeus,
Accent the Antepenultimate.
Gerionaceus, Menoeceus, Lynceus (adjective), Dorceus,
Caduceus, Asclepiadeus, Paladeus, Sotadeus, Tydeus, Orpheus
(substantive), Morpheus, Tyrrheus, Prometheus (substantive),
Cretheus, Mnesitheus, Dositheus, Pentheus (substantive), Smiu-
* It may be observed, that words of this termination are sometimes both sub-
stantives and adjectives. When they are substantives, they have the accent on
the antepenultimate syllable, as N6 leus, Promi Iheus, Salm6 neus, &c. ; and when
adjectives on the penultimate, as NelSits, Piomethi us, Salmonius, &c. Thus,
CEneus, a king of Calydonia,is pronounced in two syllables ; the adjective CEnius,
which is formed from it, is a trisyllable ; and CEneius, another formation of it, is
a word of four syllables. But these words, when formed into English adjectives,
alter their termination with the accent on the penultimate :
With other notes than to the Orphean lyre. Milton.
The tuneful tongue, the Promethean band,^— .Akexsiue.
And sometimes on the antepenultimate, as
The SHU, as from Thyestian banquet turn'd. Milton.
( 158 ;
theus, Timotheus, Brotheus, Dorotheus, Menestheus, Eurys-
theus, Pitihens, Pytheus, Daedaleus, ^gialeus, Maleus, Tanta-
leus, Heracleus, Celeus, Eleleus, Neleus, Peleus, Nileus,
Oileus (substantive), Demoleus, Romuleus, Pergameus,
Euganeus, Melaneus, Heiculaneus, Cyaneus, Tyaneus, Ce-
neus, Dicaneus, Pheneus, CEneus, Cupidineus, Apollineus,
Enneus, Adoneus, Aridoneus, Gorgoneus, Deioneus, Ilioneus,
Mimalloneus, Salnioneiis (substantive), Acioneus, Phoroneus
(substantive), Albuneus, Enipeus, Sinopeus, Hippeus, Aristip-
peus, Areus, Macareus, Tyndareus, Megareus (substantive),
Capbareus (substantive), Briareus, iEsareus, Patareus, Cythe-
reus, Phalereus, Nereus (substantive), Tereus, Adoreus, Mento-
reus, Nestoreus, Atreus (substantive), Caucaseus, Pegaseus,
Theseus, Perseus, Nicteus, Argenteus, Bronteus, Proteus,
Agyeus.
AGUS EGUS IGUS OGUS
Accent the Penultimate.
Cethegus, Robigus, Rubigus.
Accent the Antepenultimate.
^gopbagus, Osphagus, Neomagus, Rothomagus, Niomagus,
Noviomagus, Ceesaromagus, Sitoraagus, Areopagus, Harpagus,
Arviragus, Uragus, Astrologus.
ACHUS OCHUS UCHUS YCHUS
Accent the Penultimate.
Daduchus, Ophiuchus.
Accent the Antepenultimate.
Telemachus, Dainmachus, Deimachus, Alcimachus, Callima-
chus, Lysimachu?, Antimachus, Symmachus, Andromachus,
Clitomachus, Aristomachus, Eurymachus, Inachus, lamblichus,
Demodochus, Xenodochus, Deiochus, Antiochus, Deilochus,
Archilochus, Mnesilochus, Thersilochus, Orsilochus, Antilo-
chus, Naulochus, Eurylochus, Agerochus, Poiyochus, Monychus,
Abronydius.
APHUS EPHUS IPHUS OPHUS YPHUS
Accent the Penultimate.
Josephus, Seriphus.
Accent the Antepenultimate.
Ascalaphus, Epaphus, Palsepaphus, Anthropographus, Tele-
phus, Absephus, Agastrophus, Sisyphus.
Simaethus.
( 159 )
ATHUS ^THUS ITHUS
Accent the Penultimate.
Accent the Antepenultimate.
Archagathus, Aniathus, Lapathus, Carpallius, Mychilhus.
AIUS
Accent the Antepenultimate.
Caius, L'aius, Graius. — See Achaia.
ABIUS IBIUS OBIUS UBIUS YBIUS
Accent the Antepenultimate.
Fabius, Arabiws, Bsebius, Vibiiis, Albius, Amobius, Macro-
bius, Androbius, Tobius, Virbius, Lesbius, Eubius, Danubius,
Marihubius, Talthybius, Polybius.
CIUS
Accent the Antepenultimate.
Acacius, Ambracius, Acracius, Thracius, Athracius, Samo-
thracius, Lampsacius, Arsacius, Byzacius, Accius, Siccius,
Decius, Thr'eicius, Cornificius, Cilicius, Nuniicius, Apicius,
Sulpicius, Fabriciiis, Oricius, Cincius, Mincius, Marcius,
Circius, Hircius, Roscius, Albucius, Lucius, Lycius, Bebry-
cius.
DIU S
Accent the Antepenultimate.
Leccadius, Icadius, Arcadius, Palladius, Tenedius, Albidius,
Didius, Thucydidius, Fidius, Aufidius, Eufidius, ^gidius,
Nigidius, Obsidius, Gratidius, Brutidius, Helvidius, Ovidius,
Rhodius, Clodius, Hannodius, Gordius, Claudius, Rudius,
Lydius.
E I U S*
Accent the Antepenultimate.
Daneius, Cocceius, Lyrceius, jEacideius, Lelegeius, Si-
geius, Baccheius, Cepheius, Typbceeius, Cretheius, Pittheius,
* Almost all the words of this termination are adjectives, and in these the
vowels ft form distinct syllables ; the others, as Cocceius^ Sakius, Proculeius,
CanulHus,
( 160 )
Saleius, Semeleius, Neleius, Stheneleius, Porculeius, Septimu-
leius, Caniileius, Veuuleius, Apuleius, Egnatuleius, Sypyleius,
Priameius, Cadmeius, Tyaneius, ^neius, Clymeneius, CEneius,
Autoneius, SchcEneius, Lampeius, Rhodopeius, Dolopeius,
Priapeius, Pompeius, Tarpeius, Cynareiiis, Cythereius, Ne-
reius, Satureius, Vultureius, Cinyreius, Nyseius, Teius, He-
caieius, Elateius, Rhoeteius, Atteius, Minyeius.
G lUS
Accent the Antepenultimate.
Valgius, Belgius, Catangius, Sergius, Asceburgius, Oxygius.
CHIUS PHIUS THIUS
Accent the Penultimate.
Sperchius.
Accent the Antepenultimate.
Inachius, Bacchius, Dulichius, Telechius, Munychius,
Hesychius, Tychius, Cynipliius, Alphius, Adelphius, Sisyphius,
Einathius, Simaethius, Acithius, Melanthius, Erynianthius, Co-
rinthius, Zerynthius, Tirynthius.
ALIUS iELIUS ELIUS ILIUS ULIUS YLIUS.
Accent the Antepenultimate.
CEbalius, Idalius, Acidalius, Palzephalius, Stymphalius, Mae-
nalius, Opalius, Thessalius, Custalius, Publius, Heraclius*,
^lius, Caelius, Laelius, Deiius, Melius, Cornelius, Ccelius,
Ciaelius, Aurelius, Nyctelius, Praxitelius, Abilius, Eabilius,
Canuleius, Apuleius, Egnatuleius, Schceneius, Lampeius, VuUureius, Alleius, and
Minyeius, are substdiitives ; and which, thougli sometimes pronounced with the
ei forming a diphthong, and sounded like tiie noun eye, are more generally heard
like the adjectives ; so that the whole list may be fairly included under the
same general rule, that of sounding the e separately, and the i like y consonant,
as in the similar terminations in eia and ia. This is the more necessary in these
words, as the accented e and unaccented i are so much alike as to require the
sonnd of the initial or consonant y, in order to prevent the hiatus, by giving a
small diversity to the two vowels. — See Achaia.
* Lahhe places the accent of this word on the penultimate, i,as in Heraclitus
and Heraclidce; but the Roman emperor of this name is so generally pronounced
with the antepenultimate accent, that it would savour of pedantry to alter it.
Nor do I understand the reason on which Labbe founds his accentuation.
( if3i ;
Carbilins, Orbilius, Acilius, Ca?cilius, Lucllius, ^dilius, Virgilltis,
iEmilius, Manilius, Pompiliiis, Tuipilius, Atilius, Basiliiis*,
Cantilius, Quintilius, Hostilius, Atiilius, Rutilius, Duiliiis, Ster-
quilius, Carviliiis, Servilius, Callius, Trebelliiis, Cascellius, Gel-
Ims, Arellius, Vitellius, Tullius, Manliiis, Tenulius, Nauplius,
Daulius, Julius, Amulius, Pariiphvlius, Pylius.
M lUS
Accent the Antepenultimate.
Samius, Ogniius, Isthmius, Decimius, Septimius, Rbemmius,
Memmius, Mummius. Nomius, Bromius, Latmius, Posthu-
niius.
ANIUS ENIUS INIUS ENNIUS
Accent the Antepennllimate.
Anius, Libanius, Canius, Sicanius, Vulcanius, Ascanius, Dar-
danius, Clanius, Manius, Afianius, Granius, ^Enius, Maenius,
Genius, Borysthenius, Lenius, Valenius, CvHenius, Olenius,
Menius, Achaemenius, Armenius, Ismenius, Poenius, Sirenius,
Messeuius, Dossenius, Polyxenius, Troezenius, Gabiiiius, Al-
binius, Licinius, Sicinius, Virginius, Tiacliinius, Minius, Sala-
minius, Flaminius, Etiminius, Arniinius, Herminius, Caninius,
Tetritinius, Asinius, Eleusinius, Vatinius, Flavinius, Tarquinius,
Cilnius, Tolumnius, Annius, Fannius, Elannius, Ennius, Fes-
cenniiis, Dossennius.
ONIUS UNIUS YNIUS OIUS
Accent the AntepenuUimnte.
Aonius, Lycaonius, Chaonius, Machaonius, Amythaonius,
Trebonius, Heliconius, Stiliconius, Asconius, Macedonius, Chal-
cedonius, Caledonius, Sidonius, Alchandonius, Mandonius,
Dodonius, Cydonius, Calydonius, Mseonius, Pasonius, Ago-
nius, Gorgonius, Lsestrygonius, Lestrygonius, Trophonius,
Sophonius, Marathonius, Sithonius, Ericthonius, Aphtho-
iiius, Arganlhonius, Tilhonius, lonius, CEdipodionius, Echio-
iiius, ixionius, Salonius, Milonius, ApoUonius, Babylonius,
* This word, the learned contend, onglit to have the accent on the penul-
timate ; but that the learned frequently depart from this pronunciation, by
placing the accent on the antepenultimate, may be seen, Rule ."31, prefixed to
the Initial Vocabulary,
M
( 162 )
iEmonius, Lacedaemouius, Haemonius, Palaemonius, Ammonius^
Strymoniiis, Nonius, Memnonius, Agamemnonius, Crannonius,
Venuonius, Junonius, Pomponius, Acronius, Sophronius, Sciro-
nius, Sempronius, Antronius, ^sonius, Ausonius, Latonius,
Suetonius, Antonius, Bistonius, Plutonius, Favonius, Amazonius,
Esernius, Calphurnius, Saturnius, Daunius, Junius, Neptunius,
Gortynius, Typhbius, Achelbius, Minoius, Trbius.
APIUS OPIUS IPIUS
Accent the Antepenultimate.
Agapius, ^sculapius, ^sapius, Messapius, Granipius, Pro-
copius, CEnopius, Cecropius, Eutropius, ^sopius, Mopsopius,
Gippius, Puppius, Caspius, Tbespius, Cispius.
ARIUS ERIUS IRIUS ORIUS URIUS YRIUS
Accent the Penultimate.
Darius.
Accent the Antepenultimate.
Alius, Icarius, Tarcundarius, Ligarius, Sangarius, Corinthi-
arius, Larius, Marius, Hierosolyniarius, ^narius, Taenarius,
Asinarius, Isinarius, Varius, Januarius, Aquarius, Februarius,
Atuarius, fmbrius, Adrius, Evandrius, Laberius, Biberius, Ti-
berius, Celtiberius, Vinderius, Acherius, Valerius, Numerius,
Hesperius, Agrius, CEagrius, Cenchrius, Rabirius, Podaliriua,
Sirius, Virius, Bosphorius, Elorius, Florins, Actorius, Anacto-
rius, Sertorius, Caprius, Cyprius, Arrius, Feietrius, CEnotrius,
Adgandestrius, Caystrius, Epidaurius, Curius, Merturius, Du-
rius, Furius, Palfurius, Tliurius, Mamurius, Purius, Masurius,
Spurius, Veturius, Asturius, Atabyrius, Scyrius, Porphyrins,
Assyrius, Tyrius.
ASIUS ESIUS ISIUS OSIUS USIUS YSIUS
Accent the Antepenultimate.
Asius, Casius, Thasius, Jasius, ^sius, Acesius, Coracesius,
Arcesius, Mendesius, Chesius, Ephesius, Milesius, Theume-
sius, Teumesius, ^iiesius, Magnesius, Proconnesius, Cherso-
nesius, Lyrnesius, Marpesius, Acasesius, Melitesius, Adylisius,
Amisius, Artemisius, Simbisius, Charisius, Acrisius, Horten-
sius, Syracosius, Tlieodosius, Gnosius, Sosius, Mopsius, Cas-
( 163 )
sius, Tlialasslus, Lyrnessius, Cressius, Tartessius, Syracusius,
Fiisius, Agusius, Amathusius, Ophiusius, Ariusius, Volusius,
Selinusius, Acherusius, Mauiusius, Lysius, Elysius, Dionysius,
Odrysiiis, Amphrysius, Othrysius.
ATIUS ETIUS ITIUS OTIUS UTIUS
Accent the Penultimate.
Xenophontius.
Accent the Antepenultimate.
Trebatius, Catius, Volcatius, Achatius, Latins, CaesciiatiuS;
Egnatius, Gratius, Hoiatius, Tatiiis, Luctatius, Statius, Actius
Vectius, Qtiinctius, Aetius, ^tiuS; Pan-cEtius, Praetius, Cetius
Caeetius, Vegitius, Melius, Moenetiiis, Lucretius, Heivetius
Saturnalitius, FJoralitius, Compitalitius, Domilius, Beritius
Neiitius, Crassitius, Titius, Politius, Abundantiiis, Paeantius
Taulantius, Acamantius, Teuthiantius, Lactantius, Hyantius
Byzantius, Terentius, Cltientius, Maxentius, Mezentius, Quin-
tius, Acontius, Vocontius, Laoniedontius, Leoiitius, Pontius
Hellespontius, Acherontius, Bacuntitis, Opunlius, Anintius
Maeotius, Thesprotius, Scaptius, ^gyptius, Martius, Laertius
Piopertiiis, Hirtius, Mavortius, Tiburtius, Curtius, Thestius
Themistius, Canistius, Sallustius, Crustius, Caiystius, Hymet-
tius, Bruttius, Abutitis, Ebutius, jEbutiirs, Albutius, Acutius
Locutiws, Stercutius, Mutius, Minutius, Pretutius, Clytius
Bavius, Fiavius, Navius, Evius, Maevjus, Naevius, Ambivius
Livius, Milvius, Fulvius, Sylvius, N'ovius, Servius, Vesvius
Pacuvius, Vitruvius, Vesuvius, Axius, Naxius, Alexius, Ixius
Sabazius.
ALUS CLUS ELUS ILUS OLUS ULUS YLUS
Accent the Penultimate.
Styinphalus, Sardanapalus, i\ndrocUis, Patroclus, Doryclus,
Orbelus, Philomelus, Kumelus, PIrasaelus, Phasekis, Crysi-
lus, Cimolus, Timolus, Tmolus, Mansoius, Pactolus, iElolus,
Atabulus, Praxibulus, Cleobulus, Critobulus, Acontobulus,
AristobuUis, Eubulus, Thrasybulus, GetuUis, Bargylus, Mas-
sylus.
Accent the Antepenultimate.
Abalus, Heliogabalus, Corbalus, Bubalus, Cucalns, Dae-
M '2
( 164 )
daJus, Idalus, Acidalus, Megalus, Trachalus, Cephalus, Cyno-
cephalus, Bucephalus, Anchialus, Maenalus, Hippalus, Harpa-
lus, Bupalus, Hypalus, Thessalus, Italus, Tantalus, Crotalus,
Oitalus, Attalus, Euryalus, Doryclus, Stiphelus, Sthenelus,
Eutrapelus, Cypselus, Babiius, Dipliilus, Antiphilus, Patn-
philus, Theophilus, Damophilus, Troilus, Zoilus, Choerilus,
Myrtilus, ^gobolus, Naubokis, Eqiiicolus, iEolus, Laureolus,
Anchemolus, Bibukis, Bibaculus, Ceeculus, Graeculus, Sicu-
lus, Saticulus, iEquiculus, Paferculus, Acisculus, Regulus,
Romulus, Venulus, Apulus, Salisubsulus, Vesulus, Catulus,
Gaetulus, Getulus, Opitulus, Lentulus, Rutulus, iEschylus,
Deiphylus, Demylus, Deipylus, Sipylus, Erapylus, Cratylus,
Astylus.
AMUS EMUS IMUS OMUS UMUS YMUS
Accent the Penultimate.
Callidemus, Charidemus, Pethodemus, Philodemus, Phano-
detnus, Clitodemus, Aristodemus, Polyphemus, Theotimus,
Hermotimus, Aristotimus, Ithomus^.
Accent the Antepenultimate.
Lygdamus, Archidaiiius, Agesidamus, Apusidamus, Anaxi-
damus, Zeuxidaraus, Androdamus, Xenodamus, Cogamus, Per-
gamus, Orchamus, Priamus, Cintiamus, Ceramus, Abdiramus,
Pyramas, Amhemus, Telemus, TIepoIemus, Theopolemus,
Neoplolemus, Pheedimus, Abdalonimus, Zosimus, Maximus,
Antidomus, Amphinomus, Nicodromus, Didymus, Dindyrnus,
Helymus, Solymus, Cleouymus, Abdalonymus, Hieroiiymus,
Euonymus, ^syraus.
ANUS
Accent the Penultimate.
Artabanus, Cebanus, Thebanus, Albauus, Nerbanus, Ver-
banus, Labicanus, Gallicanus, Africanus, Sicanus, Vaticanus,
Lavicanus, Vulcanus, Hyrcanus, Lucanus, Transpadanus,
Pedanus, Apidanus, Fundanus, Codanus, Eanus, Garganus,
Murhanus, Baianus, Trajanus, Fabiaiius, Accianus, Prisci-
anus, Roscianus, Lucianus, Seleucianus, Herodianus, Claudi-
anus, Saturcianus, Sejanus, Carteianus, ^lianus, Afflianus,
( 165 )
Lucilianus, Vlrgilianus, Petilianus, Quintllianiis, Catullianus,
Tertullianus, Julianus, Ammianus, Memmianus, Forniianus,
Diogeiiianus, Scandiuianus, Papiiiianus, Valentiiiianus, Justini-
anus, Troplionianus, Othonianus, Pomponianus, Maronianus,
Aproniaiius, Thyonianus, Tiojanus, Ulpianus, ^sopiamts,
Appianus, Oppianus, Mariaims, Adrianus, Hadriamis, Tibe-
rianus, Valeriaiius, Papirianus, Vespasianiis, Hoitensianus,
Theodosianiis, Bassianus, Pelusianiis, Diocletianus, Domitia-
nus, Antianus, Scantianus, Tereiuiaiius, Quintianus, Sestiauus,
Augustiaims, Salluslianus, Pretulianus, Sextianus, Flavianus,
Bovianus, Pacuviauus, Alaiuis, Elanus, Silanus, Fiegellanus,
Atellanus, Regillaiius, LucuUanus, Sullanus, Syllanus, Car-
seolauus, Pateolanus, Coriolanus, Ocriculanus, iEsculaiius,
Tusculanus, Carsiilaiius, Fassulanus, Querqiietuluiius, Ama-
nus, Lemaiius, Summaiius, Ronianus, Rhenanus, Ainenanus,
Pucinaiius, Cinnanus, Campanus, Hispanus, Sacranus, Vena-
franus, Claraims, Ukibranus, Seranus, Lateranus, Coranus,
Soranus, Serrauus, Suburranus, Gaurauus, Subuianus, Ancy-
ranus, Cosaiuis, Sinuessanus, Syracusanus, Satanus, Laletanus,
Tunetanus, Abietanus, Cretanus, Selabitanus, Gaditanus, Tiu-
gitanus, Caralilanus, Neapolitamis, Antipolitanus, Tomita-
iius, Tauromiiiitauus, Sybaiitaiius, Liparitaniis, Abderitanus,
Tritanus, Ancyrilamis, Lucitanus, Paiitanus, Nejentanus,
Nomentanus, Beiieventamis, Montamis, Spartamis, Paestanus,
Adelstanus, Tutaiuis, Sylvanus, Albinovaiuis, Adeantuanus,
Mantuaiuis.
Accent the Antepenultimate.
Libanus, Clibaniis, Antilibanus, Oxycanus, Eridanus, Rho-
danus, Dardanus, Oteanus, Longimanus, Idumanus, Dripanus,
Caranus, Adrauus, Coeranus, Tritanus^ Pantanus, Seqiianus.
ENUS
Accent the Penultimate.
Characenus, Lampsacenus, Astacemis, Picenus, Damasce-
nus, Suffenus, Alleiius, Alplieniis, Tyriheiius, Gabienus, La-
bienus, Avidenus, Amenus, Pupienus, Garienus, Cluvienus,
Calenus, Galeiuis, Sileiius, Peigamenus, Alexamenus, Isme-
iius, Thrasymeiius, Trasymenus, Diopofuus, Capenus, Cel>reiius,
Fibrenus, Seienusj Palu)yreuus, Amasenus, Tibisenus, Misenus,
Evenus, Byzenus.
( 166 )
Accent the Antepenultimate.
Ambemis, Helenus, Olenus, Tissamenus, Dexamenus, Dia-
dumenus, Cl^menus, Periclymenus, Axenus, Callixenus, Phi-
loxenus, Timoxenus, Aiistoxenus.
INUS
Accent the Penultimate.
C)'tainus, Gabimis, Sabinus, Albinus, Sidicinus, Aricinus,
Sicinus, Ticinus, Mancinus, Adminociims, Carcinus, Cosci-
nus, Mairucinus, Eryciniis, Acadiiius, Caudinus, CylUinus,
Rufinus, Rheginus, Erginus, Opiturginus, Auginus, Hyginus,
Pachinus, Echinus, Delphinus, Mynhinus, Potliiiuis, Face-
linus, Velinus, Steigiliiius, Esquilinus, ^squiiinus, Caballinus,
Marceliiiuis, Tigtllinus, Sibyllinus, Agylliiius, Solinus, Capi-
tolinus, Gerainus*, Maximinus, Crastuniinus, Anagniiius,
Siguinus, Theoninus, Saloninus, Antoninus, Amiterninus, Sa-
lurninus, Priapinus, Salapinus, Lepinus, Alpinus, lualipinus,
Arpinus, Hirpinus, Crispinus, Rulupinus, Lagaiinus, Chari-
nus, Diochariuus, Nonactinus, Fibrinus, Lucrinus, Leandri-
nus, Altxandrinus, Iberinus, Tiberinus, Transtibeiinus, Ame-
riiius, j3i)serinus, Quirinus, Censorinus, Assorinus, Favorinus,
Phavoiinus, Taurinus, Tigurinus, Thurinus, Semuiinus, Cy-
rinus, Myrinus, Gelasinus, Exasinus, Acesinus, Halesinus,
Telesiiius, Nepesinus, Biundisinus, Nursinus, Narcissinus,
Libyssinus, Fuscinus, Clusinus, Venusinus, Perusinus, Susi-
nus, Ardeatinus, Reatinus, Antiatinus, Latinus, Collatinus,
Cralinus, Soractinus, Aretinus, Arretinus, Setinus, Bantinus,
Murganlinus, Phalantinus, Numantinus, Tridentmus, Ufenti-
nus, Murgentinus, Salentinus, Pollentinus, Polentiiius, Ta-
rentinus, Terentinus, Surrentinus, Laurentinus, Aventinus,
Truentinus, Leontinus, Pontinus, Metapontinus, Saguntinus,
Martinus, Mamertinus, Tiburtinus, Crastinus, Palaesslinus, Prae-
nestinus, Ateslinus, Vestinus, Augustinus, Justinus, Lavinus,
Patavinus, Acuinus, Elvinus, Corvinus, Lauuvinus, Vesuvinus,
Euxinus.
* This is the name of a certain astrologer nientioued by Petavius, whicli
Labbe says wo»ld be pronounced with llje accent on the antepenultimate by
those who are ignorant of Greek.
( 167 )
Accent the Antepenultimate.
Ph'ainus, Acinus, Alcinus, Fucinus, ^acidinus, Cyteituis,
Barchinus, Moriiius*, Mynhinus, Terminus, Ruminus, Earinus,
Asinus, Apsinus, Myrsinus, Pometinus, Agrantinus.
ONUS UNUS YNUS
Accent the Penultimate.
Drachonus, Onochonus, Ithonus, Titlionus, Myronus, Nep-
tunus, Portunus, Tulunus, Acindynus, Bithynus.
Accent the Antepenultimate.
Exagonus, Hexagonus, Telegonus, Epigonus, Erigonus,
Tosigonus, Antigonus, Laogonus, Chrysogonus, Nebrophonus,
Aporuis, Carantonus, Santonus, Aristonus, Dercynus, Acindynus.
ous
Accent the Penultimate.
AoUs, Lno'iis, SardoUs, Eoiis, Geloiis, Achelous, InoUs, Mi-
noils, Naupactoiis, Arctous, MyrtoUs.
Accent the Antepenultimate.
HydrochoUs, Aleathoiis, Pirithoiis, Nausithoiis, Alcinoiis,
Sphinoiis, AntinoUs.
APUS EPUS IPUS OPUS
Accent the Penultimate.
Priapus, Anapus, ^sapus, Messapus, Athepus, ^sepus,
Euripus, Lycopus, Melanopus, Canopus, Inopus, Paropus,
Oropus, Europus, Asopus, ^sopus, Crotopus.
Accent the Antepenultimate.
Sarapus, Astapus, QEdipus, Agriopus, iEropus.
* The singular of Morini. See the word.
As the t in the foregoing selection has the accent on it, it ought to be pro-
nounced like the noun eye ; while the unaccented i in this selection should be
prononnced like e. — See Rule 4th prefixed to the Iniiial Vocabulary,
( 168 )
ARUS ERUS IRUS ORUS URUS YRUS
Accent the Penultimate.
Cimarus, ^sarus, Iberus, Doberus, Homerus, Severus,
Noverus, Meleagrus, CEagrus, C3'i)aegiius, Camiriis, Epirus,
Achedorus, Artemidorus, Isidorus, Dionysidorus, Theodorus,
Pytliodorus, Diodorus, Tryphiodoius, Heliodorus, Asclepi-
odorus, Atliesixdorus, Cassiodorus, Apollodorus, Dernodorus,
Hermodorus, Xenodoius, Metrodorus, Polydorus, Alorus,
Elcrus, Heloius, Pelorus, ^gimorus, Assorus, Cytorus, Epi-
curus, Palinurus, Arcturus.
Accent the Antepenultimate.
Abarus, Imbarus, Hypobarus, Icarus, Pandarus, Pindarus,
Tyndarus, Tearus, Farfarus, Agarus, Abgarus, Gargarus,
Opharus, Cantharus, Obiarus, Uliarus, Silarus, Cyllarus,
Tamarus, Absimarus, Comarus, Vindomarus, Tomarus,
Ismarus, Ocinarus, Pinarus, Cinnarus, Absarus, Bassarus,
Deiolarus, Taitarus, Eleazarus, Artabrus, Balacrus, Charadrus,
Cerberus, Bellerus, Mermerus, Termerus, Hesperus, Craterus,
Icterus, Aiiigrus, Glaphirus, Deborus, Pacorus, Stesichorus,
Gorgophorus, Telesphorus, Bosphorus, Phosphorus, Heptapo-
rus, Euporus, Auxurus, Deipyrus, Zopyrus, Leucosyrus, Satyrus,
Tityrus.
ASUS ESUS ISUS OSUS USUS YSUS
Accent the Penultimate.
Parnasus, Galesus, Halesus, Volesus, Tennesus, Theume-
sus, Teumesus, Alopeconnesus, Proconuesus, Arconnesus,
Elaphonnesus, Demonesus, Cherronesus, Chersonesus, Arcten-
nesus, Myonnesus, Halonesus, Cephalonesus, Peloponnesus,
Cromyonesus, Lyrnesus, Marpesus, Titaresus, Alisus, Paradisus,
Aniisus, Paropamisus, Crinisus, Amnisus, Berosus, Agrosus,
Ebusus, Amphrysus.
Accent the Antepenultimate.
Orlbasus, Bubasus, Caucasus, Pedasus, Agasus, Pegasus,
Taraasus, Harpasus, Imbrasus, Cerasus, Doryasus, Vogesus,
Vologesus, Ephesus, Auisus, Geuusus, Ambrysus.
( 169 )
ATUS ETUS ITUS OTUS UTUS YTUS
Accent the Penultimate.
Rubicalus, BEeticatus, Abradatus, Ainbigatus, Viriatus, Elatus,
Pilatus, Catu^natus, Cincinnatus, Odeiialus, Leonatus, Aratus,
Pylharatiis, Deniaratiis, Acratus, Ceratus, Sceleratus, Serratus,
Deiitalns, Duatiis, Torqiiatus, Febriiatiis, Achetiis, Polycletus,
iEgletus, Miletus, Adnietiis, Trcmetus, Diogiielus, D^scinetus,
Capetus, Agapelus, lapetus, Acretiis, Oretus, Hermaphioditus,
Epaphroditus, Heraclitus, Muiiitus, Agapitus, Cerritus, Bituitus,
Polygnotus, Azotus, Acutus, Sterculus, Cornutus, Cocytus,
Berylus.
Accent the Antepenultimate.
Deodatiis, Palaephatus, Inatus, Acratus, Dinocratus, Eches-
Iratus*, Ainestratus, Meneslratus, Ainphistratus, Callistratus,
Damasisiiiitus, Eiasistraiuy, Agesisiratus, Hegesistratus, Pisis-
tratus, Sobisiratus, Lv^istratus, Nicostratus, Cleostratus, Da-
mostratus, Dtmostratus, Sostratus, Philostratus, Dinostratus,
Herostiaius, EralDstiatus, Pol)stratus, Acrotalus, Taygetus,
Deniaenetus, lapetus, Tacitus, Iphitus, Onoinacritus, Agora-
critus, Oiiesicrinis, Cleocritus, Damocritus, Democritus, Aris-
tocritiis, Aiuidoius, Theodotus, Xenodotus, Herodotus, Cephi-
sodotus, Libanotus, Leuconotus, Euronotus, Agesimbrotus,
Stesimbrutus, Tbeombrotus, Cleombiotus, Hippolytus, Anytus,
^p)lus, Eurytus.
AVUS EVUS IVUS UUS XUS YUS ZUS XYS U
Accent the Penultimate.
Agavus, Timavus, Saravus, Batavusf, Versevus, Siievus,
Gradivus, Argivus, Briaxus, Oaxus, Araxus, Eudoxus, Trapezus,
Charaxys.
Accent the Antepenultimate.
Batavus, Inuus, Fatuus, Tityus, Diascoridu.
* AH words ending in stratus have tlie accent on the antepenultimate syllable.
t This word is pronounced with the accent either on the penultimate or an-
tepenultimate syllable : the former, however, is the most general, especially
among the poets.
( 170 )
DAX LAX NAX RAX RIX DOX ROX
^. Accent the Penultimate.
Ambrodax, Demonax, Hipponax.
Accent the Antepenultimate.
Arctophylax, Hegesianax, Hermesianax, Lysianax, Astyauax,
Agonax, Hierax, Castobrix, Eporedorix, Deudorix, Ambiorix,
Dumnorix, Adiatorix, Orgetorix, Biturix, Cappadox, AUobrox.
RULES
PRONUNCIATION
SCRIPTURE PROPER J^AMES.
( 172 )
ADVERTISEMENT.
3. HE true pronunciation of the Hebrew language, as Doctor Lowtii observes,
is lost. To refer us for assistance to tbe Masoretic points, would be to launch
us on a sea witliout shore or bottom : tlie only compass by which we can pos-
sibly steer on this boundless ocean, is the Septuagint version of the Hebrew
Bible ; and as it is highly probable the translators transfused the sound of the
Hebrew proper names into the Greek, it gives us something like a clew to
guide us out of the labyrinth. But even here we are often left to guess our
way: for the Greek word is frequently so different from the Hebrew, as
scarcely to leave any traces of similitude between them. In this case custom
and analogy must often decide, and the ear must sometimes solve the difficulty.
But these difficulties relate chiefly to the accenluntiun of Hebrew words ; and
tbe method adopted in this point will be seen in its proper place.
I must here acknowledge my obligations to a very learned and useful work
— the Scripture Lexicon of Mr. Oliver. As the first attempt to facilitate the
pronunciation of Hebrew proper names, by dividing them into syllables, it de-
serves the highest praise : but as I have often differed widely from this gen-
tleman in syllabication, accentuation, and the sound of the vowels, I have
thought it necessary to give my reasons for this difference, which will be seen
under tbe Rules : of the validity of which reasons the reader will be the best
judge.
N. B. As there are many Greek and Latin proper names in Scripture, par-
ticularly in the New Testament, which are to be met with in ancient history,
some of them have been omitted in this selection : and therefore if the inspector
does not find them here, he is desired to seek for them in the Vocabulary of
Greek and Latin Names.
.^i-^
RULES
FOR PRONOUNCING
SCRIPTURE PROPER JVAMES.
1. In the pronunciation of the letters of the Hebrew proper
names, we find nearly the same rules prevail as in those of
Greek and Latin. Where the vowels end a syllable with the
accent on it, they have their long open sound, as Na' bal, Je' hu,
Si' rack, Go' shen, and Tu' bal. (See Rule 1st prefixed to the
Greek and Latin Proper Names.)
2. When a consonant ends the syllable, the preceding vowel
is short, as Sam' ii-el, Lem' u-el, Sim' e-oriy Sol' o-mon^ Sue' coth,
Syn' a-gogue. (See Rule 2d prefixed to the Greek and Latin
Proper Names.) I here differ widely from Mr. Oliver ; for I
cannot agree with him that the e in Abdiel, the o in Anion, and
the u in Ashnr, are to be pronounced like the ee in seen, the o in
tone, and the u in tune, which is the rule he lays down for all
similar words.
3. Every final i forming a distinct syllable, though unaccented,
has the long open sound, as A'i, A-ris' a-i. (See rule the 4th
prefixed to the Greek and Latin Proper Names.)
4. Every unaccented i, ending a syllable not final, is pro-
nounced like e, as A' ri-el, Ab'di-el; pronounced A're-el,
A b' de-el. (See Rule the 4th prefixed to the Greek and Latin
Proper Names.)
5. The vowels ai are sometimes pronounced in one syllable,
and sometimes in two. As the Septuagint version is our chief
guide in the pronunciation of Hebrew proper names, it may be
observed, that when these letters are pronounced as a diphthong
in one syllable, like our English diphthong in the word daili/,
ihey are either a diphthong in the Greek word, or expressed by
the Greek e or », as Ben-ai' ah, Bavxta.-^ Hu' shni, Xacr* ; Hu'rai,
Ofgt, Sec. ; and that when they are pronounced in two syllables,
as Sham' ma-i, S hash' a-i, Ber-a-i' ah, it is because the Greek
words by which they are translated, as 'Zaf^ui, lecris, Ba^«ia,
make two syllables of these vowels. Mr. Oliver has not always
174 RULES FOR PRONOUNCING
attended to this distinction : he makes Sin' a-i three syllables,
though the Greek make it but two in YivS.' That accurate
prosodist Labbe, indeed, makes it a trisyllable ; but he does
the same by Aaron and Canaan, which our great classic Milton,
uniformly reduces to two syllables, as well as Sinai. If we were
to pronounce it in three syllables, we must necessarily make the
first syllable short, as in Shim' e-i; but this is so contrary to the
best usage, that it amounts to a proof that it ought to be pro-
nounced in two syllables with the first i long, as in Shi' nar.
This, however, must be looked upon as a general rule only :
these vowels in Isaiah, Graecised by Ho-aVat, are always pro-
nounced as a diphthong, or, at least with the accent on the a,
and the i like y articulating the succeeding vowel ; in Caiaphas
likewise the ai is pronounced like a diphthong, though divided
in the Greek KaVa^a? ; which division cannot take place in
this word, because the i must then necessarily have the accent,
and must be pronounced as in Isaac, as Mr. Oliver has marked
it; but I think contrary to universal usage. The only point ne-
cessary to be observed in the sound of this diphthong, is the slight
diflference we perceive between its medial and final position ;
when it is final, it is exactly like the English ay without the ac-
cent, as in holyday, roundelay, galloway ; but when it is in the
middle of a word, and followed by a vowel, the i is pronounced
as if it were y, and as if this y articulated the succeeding vowel :
thus Ben-ai' ah is pronounced as if written Bcn-a' yah.
6. Ch is pronounced like k, as Chehar, Chemosh, Enoch, &.c.
pronounced Kebar, Kemosh, Enoch, &c. Cherubim, and Rachel,
seem to be perfectly anglicised, as the ch in these words is always
heard as in the English word cheer, child, riches, &c. (See
Rule 12 prefi.xed to the Greek and Latin Proper Names.) The
same may be observed of Cherub, signifying an order of angels ;
but when it means a city of the Babylonish empire, it ought to
be pronounced Ke' rub.
7. Almost the only difference in the pronunciation of the
Hebrew, and the Greek and Latin proper names, is in the sound
of the g before e and i : in the two last languages this consonant is
always soft before these vows, as Gellius, Gippiiis, &c., pro-
SCRIPTURE PROPER NAMES. 175
nounced, Jellius, Jippius, &c ; and in the first it is hard ; as
Gera, Gerizim, Gideon, Gilgal, Megiddo, Megiddon, &c. This
difference is wiihout all foundation in etymology ; for both g
and t' were always hard in the Greek and Latin languages, as
well as in the Hebrew, but the latter language being studied so
much less than the Greek and Latin, it has not undergone that
change which familiarity is sure to produce in all languages:
and even the solemn distance of this language has not been able
to keep the letter c from sliding into s before e and i, in the
same manner as in the Greek and Latin : thus, though Gehazi,
Gideon, &c. have the g hard, Cedrom, Cedron, Cisai, and Cittern,
have the c soft, as if written Sedrom, Sedron, &c. The same may
be observed of Igeabarim, Igeal, Nagge, Shage, Pagiel,w\\.h theg
hard ; and Ocidelus, Ocina, and Pharacion, with the c soft like s.
8. Gentiles, as they are called, ending in ines and ites, as
Philistines, Hivites, Hittites, &c. being anglicised in the trans-
lation of the Bible, are pronounced like forniatives of our own,
as Philistins, Whitjieldites, Jacobites, &c.
9. The unaccented termination all, so frequent in Hebrew
proper names, ought to be pronounced like the a \n father. The
a in this termination, however, frequently falls into the indis>
tinct sound heard in the final a in Africa, JEtna, &c. ; nor can
we easily perceive any distinction in this respect between Elijah
and Elisha : but the final h preserves the other vowels open, as
Colhozeh, Shiloh, &c. pronounced Colhozee, Shilo, 8cc. (See
Rule 7 prefixed to the Greek and Latin proper Names.) The
diphthong ei is always pronounced like ee: thus Sa-mei' us is
pronounced as if written Sa-meef lis. But if the accent be
on the ah, then the a ought to be pronounced like the a m father;
as Tail' e-ra, Tah' pe-nes, &.c.
10. It may be remarked that there are several Hebrew pro-
per names, ^hich, by passing through the Greek of the New
Testament, have conformed to the Greek pronunciation ; such as
Aceldama, Gcnazareth, Beth phage, &c. pronounced Aseldama,
Jenazarcth, Bethphaje, &c. This is, in my opinion, more
agreeable to the general analogy of pronouncing these Hebrew
Greek words than preserving the c and g hard.
176 RULES FOR PRONOUNCING
Rules for ascertaining the English Quantity of the Vowels in
Hebrew Proper Names.
11. With respect to the quantity of tlie first vowel in dissyl-
lables, with but one consonant in the middle I have followed the
rule which we observe in the pronunciation of >uch dissyllables
when Greek or Latin words. (See Rule 18 prt-fixed to the
Greek and Latin Proper Names:) and that is, to place the ac-
cent on the lirst vowel, and to pronounce that vowel long, as
Ko' rah, and not Kor'ah, Mo' loch and not Mol'och, as Mr. Oli-
ver has divided them in opposition both to analogy and the best
usage. 1 have observed the same analogy in the penultimate of
polysyllables ; and have not divided Balthasar into Bal-thas' ar,
as Mr. Oliver has done, but into Bal-tha' sar.
12. In the same manner, when the accent is on the antepe-
nultimate syllable, whether the vowel end the syllable, or be fol-
lowed by two consonants, the vowel is always short, except fol-
lowed by two vowels, as in Greek and Latin proper names.
(See Rule prefixed to these names, Nos. IB, 19, 20, &.c.)
Thus Jehosaphat has the accent on the antepenultimate sylla-
ble, according to Greek accentuation by quantity, (see Intro-
duction to this work) and this syllable, according to the clearest
analogy of English pronunciation, is short, as if spelt Je-hosf a-
phat. The secondary accent has the same shortening power in
Othonias, where the primary accent is on the third, and the se-
condary on the first syllable, as if spelt Oth-o-ni' as: and it is on
these two fundamental principles of our own pronunciation,
namely, the lengthening power of the penultimate, and the
shortening power of the antepenultimate accent, that I hope I
have been enabled to regulate and fix many of those sounds w hich
were floating about in uncertainty; and which, for want of this
guide, are differently marked by diflferent ortho'epists, and often
differently by the san)e orthoepisl. See this fully explained and
exemplified in Principles of English Pronunciation prefixed to the
Critical Pronouncing Dictionary, Nos. 547, 530, &c.
Rules for placing the Accent on Hebrew Proper Names.
13. With respect to the accent of Hebrew words, it cannot
be better regulated than by the laws of the Greek language. I
SCRIPTURE PROPER NAMES. J77
do liot mean^ however, that every Hebrew word which is Grae-
cised by the Septuagint should be accented exactly according to
the Greek rule of accentuation ; for if this were the case, every
word ending in el would never have the accent higher than the
preceding syllable ; because it was a general rule in the Greek
language, that when the last syllable was long the accent could
not be higher than the penultimate : nay, strictly speaking, were
we to accent these words according to the accent of that language,
they ought to have the accent on the last syllable, because AQ^irnX
and io-^a»)A, Abdiel and Israel, have the accent on that syllable.
It may be said, that this accent on the last syllable is the grave,
which, when on the last word of a sentence, or succeeded by an
enclitic, was changed into an acute. But here, as in words
purely Greek, we find the Latin analogy prevail: and because
the penultimate is short, the accent is placed on the antepenul-
timate, in the same manner as in Socrates, Sosthenes, See. though
the final syllable of the Greek words i:ux^a,rn^, Yaa-^ivnc,, &c., is
long, and the Greek accent on the penultimate. (See Introduc-
tion prefixed to the Rules for pronouncing Greek and Latin
Proper Names.) It is this general prevalence of accenting
according to the Latin analogy that has induced me, when the
Hebrew word has been Grsecised in the same number of
syllables, to prefer the Latin accentuation to what may be called
our own. Thus Cathua, coming to us through the Greek
Ka6e«, I have accented it on the penultimate, because the
Latins would have placed the accent on this syllable on account
of its being long, though an English ear would be better pleased
with the antepenultimate accent. The same reason has induced
me to accent Chaseha on the antepenultimate, because it is
Graecised into X«er£?«. But when the Hebrew and Greek word
does not contain the same number of syllables, as Men' o-hah,
M£3-w?ta, Id' u-el, ilavi'Xoq, it then comes under our own analogy,
and we neglect the long vowel, and place the accent on
the antepenultimate. The same may be observed of Mordecai,
from Mi»g^o;^«ro?.
14. A-i we never accent a proper name from the Greek on tlie
N
178 RULES FOK PRONOUNCING
last syllable, (not because the Greeks did not accent the last
syllable, for they had many words accented in ihat manner, but
because this accentuation was contrary to the Latin prosody :) so
if the Greek word be accented on any ottier syllable, we seldom
pay any regard to it, unless it coincide with the Latin accent.
'Thus in the word Gede' rah I have placed the accent on the pe-
nultimate, because it is Graecised by TocS^^a, where ihe accent is
on the antepenultimate ; and this because the penultimate is long,
and this long penultimate has always the accent in Latin. (See
this farther exemplified, Rule 18, prefixed to the Greek and
Latin Proper Names, and Introduction near the end.) Thus
though it may seem at first sight absurd to derive our pronun-
ciation of Hebrew words from the Greek, and then co desert the
Greek for the Latin ; yet since we must have some rule, and if
possible, a learned one, it is very natural to lay hold of the
Latin/ because it is nearest at hand. For as language is a mix-
ture of reasoning and convenience; if the true reason lie too
remote from common apprehension, anodier more obvious one is
generally adopted ; and this last, by general usage, becomes a
rule superior to the former. It is true the analogy of our own
language would be a rule the most rational ; but while the ana-
logies of our own language are so little understood, and the Greek
and Latin languages are so justly admired, even the appearance
of being acquainted with them will always be esteemed reputable,
and infallibly lead us to an imitation of them, even in such points
as are not only insignificant in themselves, but inconsistent with
our vernacular pronunciation.
15. It is remarkable that all words ending in ias and iah have
the accent on the i, without any foundation in the analogy of
Greek and Latin pronunciation, except the very vague reason
that the Greek word places the accent on this syllable. I call
this reason vague, because the Greek accent has no influence on
words in ael, iel, ial, &c. as Icrgai^, AQStriX, B£^^a^, x. t. ^.
Hence we may conclude the impropriety of pronouncing
Messias with the accent on the first syllable according to Labbe,
who says we must pronounce it in this manner, if we wish to
SCRIPTURE PROPER NAMES. 179
pronounce it like the French with the os rotundum et facundum.
and, indeed, if the i were to be pronounced in the French man-
ner like e, placing the accent on the first syllable seems to have
the bolder sound. This may serve as an answer to the learned
critic, the editor of Labbe, who says, " the Greeks, but not the
French, pronounce ore rotundo •" for though the Greeks might
place the accent on the i in Me<7(7i«f, yet as they certainly pro-
nounced this vowel as the French do, it must have the same
slender sound, and the accent on the first syllable must, in that
respect, be preferable to it ; for the Greek i, like the same letter
in Latin, was the slenderest of all the vowel sounds. It is the
broad diphthongal sound of the English i with the accent on it
which makes this word sound so much better in English than it
does in French, or even in the true ancient Greek pronunciation.
16. The termination aim seems to attract the accent on the a,
only in words of more than three syllables : as Eph' ra-im and
Miz'ra-im have the accent on the antepenultimate; but Ho-ro-
na' im, Ram-a-tha! im, &c. on the penultimate syllable. This is
a general rule ; but if the Greek word has the penultimate
long, the accent ought to be on that syllable, as Phar-va' irn,
17. Kemuel, Jemuel, Nemuel, and other words of the same
form, having the same number of syllables as the Greek word
into which they are translated, ought to have the accent on the
penultimate, as that syllable is long in Greek; but Emanuel,
Samuel, and Lemuel, are irrecoverably fixed in the antepenulti-
mate accentuation, and show the true analogy of the accentuaiioa
of our own language.
18. Thus we see what has been observed of the tendency of
Greek and Latin words to desert their original accent and to
adopt that of the English, is much more observable in words
from the Hebrew. Greek and Latin words are fixed in their
pronunciation, by a thousand books written expressly upon the
subject, and ten thousand occasions of using them ; but Hebrew
words, from the remote antiquity of the language, from the pau-
city of books in it, from its being originally written without
Ji 2
180 RULES FOR PRONOUNCING SCRIPTURE PROPER NAMES,
points, and the very diflfeient style of its poetry from that of
other languages, afford us scarcely any criterion to recur to for
settling their pronunciation, which must therefore often be irre-
gular and desultory. The Septuagint, indeed, gives us some
light, and is the only star by which we can steer ; but this is so
frequently obscured, as to leaTe us in the dark, and to force us
to pronounce according to the analogy of our own language. It
were to be wished, indeed, that this were to be entirely adopted
in Hebrew words, where we have so little to determine us ; and
that those words which we have worn into our own pronunciation
were to be a rule for all others of the same form and termina-
tion ; but it is easier to bring about a revolution in kingdoms
than in languages. Men of learning will always form a sort of
literary aristocracy ; they will be proud of the distinction which a
knowledge of language gives them above the vulgar ; and will be
fond of showing this knowledge, which the vulgar will never fail
to admire and imitate.
The best we can do, therefore, is to make a sort of compro-
mise between this ancient language and our own ; to form a kind
of compound ratio of Hebrew, Greek, Latin, and English, and
to let each of these prevail as usage has permitted them. Thus
Emanuel, Samuel, Lemuel, which, according to the Latin ana-
logy and our own, have the accent on the antepenultimate syllable,
ought to remain in quiet possession of their present pronunciation,
notwithstanding the Greek E/A/^am^A, ra/A«»)A, Atj^^y)^; but
Eliskua, Esdrelon, Gederah, may have the accent on the pe-
nultimate, because the Greek words into M'hich they are trans-
lated, EXK7»e, iLcrl^vihu^, r«J»pa, have the penultimate long. If
this should not appear a satisfactory method of settling the pro-
nunciation of these w'ords, I must entreat those who dissent from
it to point out a better : a work of this kind was wanted for ge-
neral use ; it is addressed neither to the learned nor the illiterate,
but to that large and most respectable part of society who have
a tincture of letters, but whose avocations deny them the oppor-
tunity of cultivating them. To these a work of this kind cannot
fail of being useful ; and by its utility to these the author wishes
to stand or fall.
PRONUNCIATION
OF
SCRIPTURE PROPER MAMES.
INITIAL VOCABULARY.
*^* When a word is succeeded by a word printed in Italics, this latter word
is merely to spell the former as it ought to be pronounced. Thus Ab^ efa is the
true pronunciation of the preceding word Ac'ipha; and so of the rest.
%* The Figures annexed to the words refer to the Rules prefixed to the Voca-
bulary. Thus the figure (3) after Ab' di refers to Rule the 3d, for the pronun-
ciation of the final i; and the figure (5) after A-bhh' a-i refers to Rule the 5th,
for the pronunciation of the unaccented aii and so of the rest.
%* For the quantity of the vowels indicated by the syllabication, see Nos.
18 and 19 of the Rules for Greek and Latin proper Names.
AB
A'a-lar
*A' a-ron (5)
Ab
Ab' a-cue
AB
Ab'a-dah
A-bad' don
Ab-a-di'as(15)
A-bag' tha
AB
Abal
Ab' a-na (9)
"f-Ab' a-ritn
Ab' a-ron
* Aaron. — This is a word of three syllables in Labbe, who says it is used to
be pronounced with the accent on tlie penultimate : but the general pronun«i<-
ation of this word in English is in two syllables, with the accent on the first, and
as if written A' ron. Milton uniformly gives it this syllabication and accent.
Till by two brethren (those two brethren call
Moses and Aaron) sent from God to claim
His people from inthralment. — Par. Lost, h. xii. v. 170,
t Aharim. — This and some other words are decided in their accentuation by
Milton in th« following verses :
From
.^"
182
AB
Ab' ba (9)
Ab'da
Ab'di (3)
Ab-di'as(15)
Ab'di-el(4)(13)
Ab'don
A- bed' ne-go
A'bel(l)
A'bel Beth-ma' a-cah
A' bel Ma' im
A'bel Me-ho'lath
A'belMis'ra-im(l6)
A'bel Shit'titn
Ab'e-san(ll)
Ab'e-sar (13)
A'bez
Ab'sa-rus (12)
A' br(3)
A-bi' a, or A-bi' ah
A-bi-al'bon(l2)
A-bi' a-saph
A-bi' a-thar
A' bib
A.bi'dah(9)
Ab' i-dan
AB
A'bi-el(4)(12)
A-bi-e'zer (12)
A-bi-e/ rite
Ab' i-gail
Ab' i'gal
Ab-i-ha'il
A-bi' hu
A-bi' hud
A-bi'jah (9)
A-bi' jam
Ab-i-le' ne
A-bim'a-el(13)
A-bim' e-lech (6)
A-bin' a-dab
A-bin' o-am
A-bi' ram
A-bi' rom
A-bis'a-i(5)
Ab-i-se' i
Ab' i-shag
A-bish'a-i(5)
A-bish' a-har
A-bish' a-lom
A-bish' u-a (13)
Ab'i-shur
AC
Ab' i-sum
Ab'i-tal
Ab' i-tub
A-bi'ud
Ab' ner
*A' bram, or
A' bra-ham
Ab' sa-lom
A-bu' bus
Ac' cad
Ac' a-ron
Ac' a-tan
Ac' ca-ron
Ac'cho(6)
Ac' cos
Ac' coz
A-cerda-raa(lO)
A-sel' da-ma
A'chab(6)
A' chad
A-cha' i-a (5)
A-cha' i-cus
A' chan (6)
A' char
A' chaz (6)
\
\
From Aroar to Nebo, and the wild
Of southmost Abarim in Hesebon,
And Horonaim, Seon's realm, beyond
The flow'ry dale of Sibma, clad with vines,
And E!eal6 to th' Asphaltic pool. Par, LMst, b. i. v. 407.
Yet his temple high
Rear'd in Azotus, dreaded through the coast
Of Palestine, in Gath and Ascalon,
And Accaron and Gaza's frontier hounds.
■Ih. 463.
* Abram or Abraham. — The first name of two syllables was the patriarffa'i
original name, but God increased it to the second, of three syllables, as a pledge
of an increase in blessing. The latter name, however, from the feebleness of
the h in onr pronunciation of it, and from the absence of the accent, is liable
to such an hiatus, from the proximity of two similar vowels, that in the most
solemn pronunciation we seldom hear this name extended to three syllables.
Milton has but once pronounced it in this njanner, but has six times made it
only two syllables: and this may be looked upon as the general pronunciation.
AD
Ach' bor
A-chi-ach' a-rus
A'chim (6)
A-chim' e-lech (6)
A'chi-or
A-chi' ram
A' chish
Ach'i-tob, or
Ach' i-tub
A-chit'o-phel
A'kit'o-fel
Ach' me-tha
A' chor
Ach'sa (9)
Ach' shapk
Ach'zib (6)
Ac' i-pha
As'e-faO)
Ac'i-tho
A-cu'a(13)
A' cub (11)
A' da
A' dad
Ad' a-da, or
Ad' a-dah (9)
Ad-ad-e' zer
Ad-ad-rim' men
A'dah
Ad-a-i'ah (9) (15)
Ad-a-h'a(15)
Ad' am
Ad' a-ma, or
Ad'a-mah
Ad'a-mi(3)
Ad' a-mi Ne' keb
A'dar (1)
AD
Ad' a-sa (0)
Ad' a-tha (9)
Ad'be-el (US)
Ad' dan
Ad'dar
Ad'di (S)
Ad' din
Ad' do
Ad'dus
A'der(l)
Ad'i-da
A'di-el(I3)
A' din
Ad' i-na (9)
Ad'i-no
Ad'i-nii8
Ad' i-tha (9)
Ad-i-tha'im (16)
Ad'la-i (5)
Ad' mah
Ad'ma-tha
Ad' na (9)
Ad' nah (9)
*Ad'o-nai(.5)
Ad-o-ni'as (15)
A-do-ni-be' zek
Ad-o-ni'jah(15)
A-don' i-kam
A-don-i' ram
A-don-i-ze' dek
A-do' ra (9)
Ad'O-ra'ira (l6)
A-do' ram
A-dram' e-lech
A'dri-a(2)(9)(12)
A'dri-el (13)
AH
183
A-du'el(13)
A-dul'lam
A-dum' mini
A-e-di'as (15)
^'gypt
jE-ne' as. — Virgil.
iE'ne-as. — Acts 9-
IE' non
M' nos
Ag' a-ba
Ag' a-bus
A'gag(l)(n)
A'gag-ite
A' gar
Ag-a-renes'
Ag'e-e (7)
Ag-ge' us (7)
Ag-noth-ta' bor
A'gur
A'hab
A-har'ah(9)
A-har'al
A-has'a-i (5)
A-has-u-e' rus
A-ha' va
A'haz
A-haz'a-i (.'>)
A-ha-zi'ah (15)
Ah' ban
A' her
A' hi (3)
A-hi'ah
A-hi' am
A-hi-e' zer
A-hi' hud
A-hi'jah
* Adonai, — Labbe, says his editor, makes this a word of three syllables
only ; which, if ouce admitted, why, says he, should he dissolve the Hebrew
diphthong in Sadai, Sinai, Tolmai, &c., and at the same time make two syllables
of the diphthong in Casleu, which are commonly united into one ? In this, says
he, he is inconsistent with binself. See Simu
]84.
AI
A-hi' kam
A-hi' lud
A-liim' a-az
A-hi' man
A-hi 111' e-lech
j4-hiin' e-lek
A-hi' moth
A-hii/ a-dab
A-hin' o-am
A-hi'o
A-hi' ra (9)
A-hi' ram
A-hi' rain-ites (8)
A-his'a-mach (0)
A-hish' a-hur
A-hi' sham
A-hi' shar
A-hi' tob
A-hii'o-phel
A-hi' tub
A-hi'ud
Ah' lah
Ah' lai (5)
A-ho' e, or A-ho' ah
A-ho'ite (8)
A-ho' lah
A-hol' ba
A-hol' bah
A-ho' li-ab
A-hol'i-bah(9)
A-ho-Hb' a-mah
A-hu' ma-i (5)
A-hu' zam
A-huz'zah
A'i(3)
A-i'ah(15)
A' i-ath
A-i'ja
A-i'jah
AM
Ai'ja-Ion
Adfja-lon
Aij'e-leth Sha' har
Ad'je-hth
A' in (5)
A-i' oth
A-i' rus
Ak'kub
Ak-rab' bim
A-lani' e-lech (6)
Al' a-meth
Al' a-moth
Al'ci-nius
Al'e-raa
A-le' meth
Al-ex-an' dri-a
Al-ex-an' dri-on
Al-le-lu'jah
Al-le-la'yah (5)
A-li'ah
A-li'an
Al' lom
Al' Ion Bac' huih
Al-mo'dad
Al'mon, Dib-la-
tha'im (15)
Al' na-than
A' loth
Al' pha
Al-phe' us
Al-ta-ne' us
Al-tas.'chith ((3)
Al'te-kon
Al' vah, or Al' van
A' lush
A' mad
A-mad' a-tha
A -mad' a- thus
A'mal
AN
A-mal' da
Am' a-lek
Am' a-lek-ites (8)
A' man
Am' a-na
Am-a-ri'ah (15)
A-ma' sa
A-mas'a-i (5)
Am-a-shi' ah (15)
Am-a-the'is
Am'a-this
Ani-a-zi' ah
*A' men'
A' mi (3)
A-nnn' a-dab
A-mii'tai (5)
A-miz'a-bad
Am' mah
Am-mad' a-tha
Am' mi (3)
Am mid' i-oi (4)
Am' mi el (4)
i^m-mi' hud
Am-i-shad' da-i (5)
Am'mon
Am' mou-ites
Am' non
A' mok
A' men
Am' o-rites (8)
A' mus
Am'pli-as
A;n' ram
Am'ram-ites (8)
A m' ran
Am'ra-phel
Am' zi (3)
A' nab
An'a-el (11)
* Amen.— The. only simple word in the language which has nectssaiily two
successive accents. See Critical Pronouncing Dictionary, under the word.
AN
A'nah
An-a-ha'rath
An-a-i'ah (5) (Ij)
A' Jiak
Ai/a-kims
An' a- mini
A-nani' e-lech (6)
A' nan
An-a' ni
An-a-ni'ah (15)
An-a-ni' as
A-nan'i-el (13)
A' nath
*A-natl/ e-ma
Ai/a-thoth
An' drew
A'tTeni, or A'nen
A' ner
A' nes
A' neih
Aa'a-thoth-ite (8)
A' ni-ani
A'nini
An' na (9)
An'na-as
An' nas
An-nu'us (13)
A' nus
An-ti-lib' a-nus
An' ti-och (G)
An-ti' o-chis
An-ti' o-chus
An' ti-pas
AR
An-tip'a-tris
An' ti-pha
An -to' ni-a
I An-to-thi'jah (15)
I An'totli-ite (8)
! A'nub
I Ap-a-me' a
I Aph-a-ra' im (l6)
! A-phar' sath-chites
! A-phar' sites (8)
i A' phek
; A-phe' kah
\ A-pher'e-ma
I A-pher' ra
I A-phi'ah (15)
I Aph' rah
' Aph'ses
A-poc' a-lypse
A-poc'ry-pha
A-pol' los
A-pol' Jy-on
A-pol' yon
Ap'pa-itn (15)
Ap'phi-a (3)
Aph' e-a
Ap'phus
Aph! us
Aq' ui-la
Ar
A'ra
A'rab
Ar' a-bah
Ar-a-bal' li-ne
AR 185
A-ra' bi-a
A'rad
A' rad-ite (8)
Ar'a-dus
A' rah (!)
A' ram
A' ran
Ar'a-rat
A-rau' nah
Ar'ba, or Ai' bah
Ar' bal
Ar-bal' tis
Ar-be' la, in Syria
Ar-bel' la
Ar'bite (8)
Ar-bo' nai (5)
Ar-che-la' us
Ar-ches' tra-tus
Ar' che-vites (8)
Ar'chi (3)
Ar-chi-at' a-rolh
Ar-chip'pus
Arch' ites (8)
Ard
Ar' dath
Ard' ites (8)
Ar' don
A-re' li (3)
A-re' lites
A-re-op' a-gite (8)
•fA-re-op' a-gus
A' res
Ar-e' tas
* Jnathema, — Those who are not acquainted with the profound researches of
verbal critics would be astonished to observe what waste of learning has been
bestowed on this word by Labbe, in order to show that it ought to be accented
on the antepenultimate syllable. This pronunciation has been adopted by
English scholars ; though some divines have been heard from the pulpit to give
it the penultimate accent, which so readily unites it in a trochaic pronunciation
with Maranatha, in the first Epistle of St. Paul to the Corinthians : "If any
" man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema maranatha.''
t Areopagus. — There is a strong propensity in Eoglish readers of the New
Testament
186 AR
A-re' us
Ar'gob
Ar'gol
A-rid' a-i (5)
A-rid'a-tha
A-ii'eh(9)
A'ri-el(4)(12)
Ar-i-ma-the'a
A' ri-och (4)
A-ris' a-i (5)
Ar-is-to-bu' lus
Ark' ites
Ar-ma-ged' don
Ar-mi-shad' a-i
Ar'mon
Ar'nan
At' ne-pher
Ar' non
A' rod
Ar'o-di(3)
Ar' o-er
A' rom
AS
Ar' pad, or Ar' phad
Ar' sa-ces
Ar-phax' ad
Ar' te-mas
Ar'vad
Ar' vad-ites (8)
Ar' u-both
A-ru'mah (13)
Ar'za
A'sa
As-a-di' as
As'a-el (13)
As' a-hel
As a-i' ah (5) (15)
As' a-na
A' saph
As' a-phar
As' a-ra
A-sar'e-el (13)
As-a-re' lah
As-baz' a-reth
As' ca-lon
AS
A-se' as
As-e-bi' a
A-seb-e-bi'a (15)
As' e-nath
A'ser
A-se' rar
Ash-a-bi' ah (15)
A' shan
Ash' be-a
Ash'bel
Ash' bel-ites (8)
Ash' dod
Ash' doth- ites (8)
; Ash' doth Pis' gah
A' she-an
Ash' er
Ash' i-math
Ash' ke-naz
Ash' nah
A' shon
Ash' pe-naz
Ash'ri-el(13)
Ttstamcnt to pronounce this word with the accent on the penultimate syllable; .
and even some foreign scholars have contended that it ought to be so pro-
nounced, from its derivation from "ajek ■naya.v, the Doric dialect for Trnyriv, the
fountain of Mars, which was on a hill in Athens, rather than from'Afei? Trayof,
the hill of Mars. But Labbe very justly despises this derivation, and says,
that of all (he ancient writers none have said that the Areopagus was derived
from a fountain, or from a country near to a fountain ; but all have confessed
that it came from a hill, or the summit of a rock, on which this famous court of
judicature was built. Vossius tells us, that St. Augustine, De Civ. Dei, 1. x.
cap. 10, calls this word pagum Martis, the village of Mars, and that he fell into
this error became tlie Latin word pagus signifies a village or street ; but, says
he, the Greek word signifies a hill, which, perhaps, was so called from naya or
nr.yh, (that is, fountain,) because fountains usually take their rise on hills. —
Wrong, however, as this derivation may be, he tells us it is adopted by no less
scholars than Beza, Bud%us, and Sigonius. And this may show us the uncer-
taiuty of etymology in language, and the security of general usage ; but in the
present case both etymology and usage conspire to place the accent on the an-
tepenultimate syllable. Agreeably to this usage, we find the prologue to a play
observe, tbat
The critics are assembled in the pit,
And form an Areopagus of wit.
AS
Ash' ta-roth
Ash' te-rnoth
Ash' ta-roth-ites (8)
A-shu' ath
Ash' ur
A-shu' rim (13)
Ash' ur-ites (8)
A' si-a
As-i-bi'as (15)
A' si-el (13)
As' i-pha
As' ke-lon
*As' ma-dai (5)
As' ma-veth
As-mo-de' us
As-ma-ae'ans
As' nah
As-nap' per
A-so' chis (6)
A'som
As' pa-tha
As' phar
As-phar' a-sus
As'n-el(lS)
As-sa-bi'as(15)
As-sal' i-irjoth
As-sa-ni' as (15)
AT
As-si-de'ans (13)
As' sir
As' SOS
As' ta-roth
Ash' ta-roth
As-tar' te
As' tath
A-sup' pim
A-syn' cri-tus
A' tad
At' a-rah
A- tar' ga-tis
At' a-roth
A'ter
At-e-re-zi' as (15)
A' thack
Ath-a-i'ah(15)
Ath-a-h'ah (15)
Ath-a-ri'as (15)
Ath-e-no' bi-us
Ath' ens
Ath'lai(5)
At' roth
At'tai(5)
At-ta-li'a(15)
At' ta-lus
At-thar'a-tes
AZ
A' va
Av'a-ran
A' ven
Au' gi-a (4)
A' vim
A' vims
A' vites (8)
A' vith
Au-ra-ni' tis
Au-ra' nus
Au-te' us
Az-a-e' lus
A'zah
A'zal
Az-a-li'ah(15)
Az-a-ni' ah (15)
A-za' phi-on
Az' a-ra
A-za' re-el
Az-a-ri'ah (15)
Az-a-ri'as (15)
A'zaz
fA-za' zel
Az-a-zi'ah (15)
Az-baz' a-reth
Az'buk
A-ze' kah (9)
187
* Asmadai. — Mr. Oliver has not inserted this word, but we have it in
Milton :
On each wing
Uriel and Raphael his vaunting foe,
Though huge, and in a rock of diamond arm'd,
Vauquisb'd, Adranielech and Asmadai.
Par. Lost, b. vi. v. 366.
whence we may guess the poet's pronunciation of it in three syllables; the
diphthong sounding like the at in daily. — See Rule 5, and the words Sinai and
Adonai.
t Azazel. — This word is not in Mr. Oliver's Lexicon ; but Milton makes use
of it, and places the accent on the second syllable :
that proud honour claim'd
Azazel as his right ; a cherub tali.
Par. Lost, b. i. v. 1)34.
188 AZ
A'zel
A'zem
Az-e-phu' rith
A' zer
A-ze'tas
Az'gad
A-zi'a (15)
A-zi'e-i
AZ
A'zi-el(13)
A-zi'za
Az' nia-veth
Az' mon
Aa' noth Ta' bor
A'zor
A-zo' tus
Az'ri-el(13)
AZ
Az'ri-katn
A-zu' bah
A'zur
Az' u-ran
Az'y-tnites
Az'zah
Az' zan
Az' zur
BA
X>AAL, or Bel
Ba'al-ah
Ba' al-ath
Ba' al-ath Be' er
Ba'al Be' rith
Ba' al-le
Ba'al Gad'
Ba'al Ham' on
Ba'al Han' an
Ba'al Ha'zor
Ba'al Her'non
Ba'al-i (3)
Ba! 2i\-\m.— Milton.
Ba'al-is
Ba'al Me' on
Ba'al Pe'or
Ba' al Per' a-aim
Ba'al Shal'i-sha
Ba'al Ta'mar
Ba'al Ze' bub
Ba'al Ze'phon
Ba' a-na
Ba'a-nah
Ba' a-nan
Ba' a-nath
Ba-a-ni'as (15)
BA
Ba' a-ra
Ba' a-sha (*»
Ba' a-shah
Ba-a-si'ah (15)
Ba'bel
Ba' bi (3)
Bab'y-lon
Ba'ca
Bach' rites (8)
Bac-chu'rus
Bach' uth Al' Ion
Ba-go' as
Bag'o-i(3)(5)
Ba-ha' rum-ite (8)
Ba-hu' rim
Ba'jith
Bak-bak' er
Bak' buk
Bak-buk-i'ah (15)
Ba' la-am (l6)
*Ba' lam
Bal' a-dan
Ba' lah (9)
Ba'lak
Bal'a-mo
Bal' a-nus
BA
Bal-tha'sar (11)
Ba' niah
Ba' inoth
Ba' moth Ba' al
Ban
Ba'ni(S)
Ba' nid
Ban-a-i'as (15)
Ban' nus
Ban' u-as
Ba-rab' bas
Bar' a-chel {Q)
Bar-a-chi'ah (15)
Bar-a-chi' as
Ba'rak
Bar-ce' nor
Bar' go
Bar-hu' mites (8)
Ba-ri'ah (15)
Bar-je' sus
Bar-jo' na
Bar'kos
Bar' na-bas
Ba-ro' dis
Bar' sa-bas
Bar' ta-cus
* See Canaan, Aaron, aud hrad.
BE
Bar-thol' o-mew
Bar-ti-me' us
Ba' ruch (6)
Bar-zil' la-i (5)
Bas' ca-ma
Ba'shan, or
Bas' san
Ba' shan Ha' voth
Fa'ir
Bash' e-math
Bas'lith
Bas' math
Bas' sa
Bas' ta-i (5)
Bat'a-ne
Bath
Bath' a-loth
Bath-rab' bim
Bath'she-ba
Bath'shu-a (13)
Bav' a-i ('})
Be-a-h'ah (15)
Be' a-loth
Be' an
Beb' a-i (5)
Be' cher
Be' ker (6)
Bech-o' rath
Bech' ti-leth
Be' dad
Bed-a.i'ah(15)
Be-el-i' a-da
Be-el' sa-rus
Be-el-teth' mus
Be-el' ze-bub
Be'er
Be-e' ra
Be-e' rah, or Be' rah
Be-er-e' lim
Be-e' ri (3)
Be-er-la-ha' i-roi
Be-e' roth
Be-e' roth-ites (8)
BE
Be-er' she-ba
Be-esh' te-rah
Be' he-moth
Be' kah (9)
Be' la
Be' lah
Be' la-ites (8)
Bel'e-mus
Bel'ga-i(5)
Be'li-al(13)
Bel' m a-i m (l6)
Bel' men
Bel-shaz' zer
Bel-te-shaz'zar
Ben
Ben-ai'ah(5)
Ben-am' mi (3)
Ben-eb' e-rak
Ben-e-ja' a-kam
Ben' ha- dad
Ben-ha' il
Ben-ha' nan
Ben' ja-min
Ben' ja-mite (8)
Ben'ja-mites
Ben' i-nu
Ben-u'i (3) (14)
Be' no
Be-no' ni (3)
Ben-zo' heth
Be' on
Be' or
Be'ra
Ber' a-chah (G) (9)
Ber-a-chi'ah (15)
Ber-a-i'ah (15)
Be-re' a
Be' ) ed
Be' ri (3)
Be-ri'ah (15)
Be' rites (8)
Be'rith
Ber-ni'ce
BE 189
Be-ro'dach Bal'a-
dan
Be' roth
Ber' o-thai (5)
Be-ro' thath
Ber'yl
Ber-ze'his
Be' zai (5)
Bes-o-dei'ah(9)(15)
Be' sor
Be' tah
Be' ten
Beth-ab'a-ra
Beth-ab' a-rah (9)
Beth' a-nath
Beth' a-noth
Beth' a-ny
Beth' a-ne
Beth-ar' a-bah (9)
Beth' a-ram
Beth-ar' bel
Beth-a' ven
Beth-az' ma-veth
Beth-ba-al-me' on
r3eth-ba' ra
Beth-ba' rah (9)
Belh' ba-si (3)
Beth-bir' e-i (3)
Beth' car
Beth-da' gon
Beth-dib-la-tha' im
Beth' el
Betl)' el-ite
Beth-e' mek
Be' ther
Beth-es' da
Beth-e' zel
Beth-ga' der
Beth-ga' mul
Beth-hac' ce-rini (7)
Belli-hak' ser'im
Beth-ha' ran
Beth^hog' lah (9)
igo EE
Beth-ho' ron
Beth-jes' i-moth
Betli-leb'a-oth
Beth' le-hem
Beth' le-hem Eph'
ra-tah
Beth' le-hem Ju' dah
Beth' le-hem-ite (8)
Beth-lo' mon
Beth-ma'a-cah (9)
Beth-mar' ca- both
Beth- me' on
Beth-nim' rah (9)
Beth-o' ron
Beth-pa' let
Beth-paz' zer
Beth-pe' or
*Beth'pha-ge (12)
Beth' fa-je {\0)
Beth' phe-let
Beth' ra-bah (9)
Beth' ra-pha (9)
Beth' re-hob
Beth-sa' i-da (9)
Beth' sa-mos
Beth' shan
Beth-she' an
Beth' she-mesh
Beth-shit' tah (9)
Beth' si-mos
Beth-tap' pu-a
Bl
Beth-su'ra (14)
Be-thu'el(14)
Be' liiul
Beih-u-li'a (5)
Beth' zor
Beth' zur
Be-to' li-us
Bet-o-mes' tham
Bel'o-nim
Be-u'lah
Be' zai (5)
Be-zal'e-el
Be' zek
Be' zer, or Boz' ra
Be' zeth
Bi' a-tas
Bich'ri (3) ((5)
Bid' kar
Big' tha
Big' than
Big' tha-na
Big' va-i (5)
Bil' dad
Bil' e-am
Bil'gah(9)
Bil'ga-i(5)
Bil' ha, or Bil' hah
Bil' han
Bil' shan
Bim' hal
Bin' e-a (9)
BU
Bin'nu-i (3) (14)
Bir' sha
Bil' za-vith
Bish' lam
Bi-thi'ah (15)
Bitli' ron
Biz-i-jo-thi'ah(5)
Biz-i-jo-thi' jah
Biz' tha
Bias' tus
Bo-a-ner'ges
Bo' az, or Bo' oz
Boc' cas
Boch' c-ru (6)
Bo' ihim (6)
Bo' han
Bos' calh
Bo' sor
Bos' o-ra
Bos' rah (9)
Bo' zez
Boz' rah
Brig' an-dine
Buk' ki (3)"
Buk-ki'ah (15)
Bui, rhymes dull
Bu' nah
Bun' ni (3)
Buz
Bu'zi (3)
Buz' ite (8)
\
* Bethphage. — This word is generally pronounced by the illiterate in two
syllables, and withont the second ft, as if written Beth' page.
( 191 )
CA
CA
CH
Cab
Cab' bon
Cab' ham
Ca'bul.— SeeBuI.
Cad' dis
Ca' des
Ca' desh
Cai' a-phas (5)
Cain
Ca-i' nan
Cai' rites (8)
Ca' lah
Cai' a-mus
Cai' col
Cal-dees'
Ca' leb
Ca' ieb Eph' ra-tah
Cai' i-tas
Cal-a-mol'a-lus
Cai' neth
Cai' no
Cai' phi (3)
Cai' va-ry
Cai' va-re
Ca' mon
Ca'na
*Ca' na-an '
Ca' na-an-ites (8)
Can' nan-ites
Can' neh (9)
Can' nee
Can' veh (9)
Can' vee
fCa-per'na-ura (1 6)
Caph-ar-sal' a-ma
Ca-phen' a-tha (9)
Ca-phi' ra (9)
Caph' tor
Caph' to-rim
Caph' to-rim s
Cap-pa-do' ci-a
Cap-pa-do' she-a
Car-a-ba'si-on
Car-a-ha' ze-on
Car' cha-mis (6)
Car'che-mish (6)
Ca-re' ah (9)
Ca' ri-a
Car' kas
Car-ma' ni-ans
Car' me
Car' mel
Car' mel-ite (8)
Car' mel-i-tess
Car' mi (3)
Car' mites (3)
Car'na-im (15)
Car' ni-on
Car' pus
Car-she' na
Ca-siph' i-a
Cas' leu
Cas' lu-bim
Cas' phor
Cas' pis, or
Cas' phin
Ca-thu'ath (IS)
Ce' dron (7)
Cei'lan
Ce-le-mi' a (9)
Cen' cre-a (6)
Cen-de-be' us
Cen-tu' ri-on
Ce' phas
Ce' ras
Ce'teb
Cha'bris(6)
Cha' di-as
* Canaan. — This word is not nnfrequently prononnced in three syllables, with
the accent on the second. But Milton, who in his Paradise Lost has intro-
duced this word six times, has constantly made it two syllables, with the accent
on the first. This is perfectly agreeable to the syllabication and accentuation
of Isaac and Balaam, which are always heard in two syllables. This suppres-
sion of a syllable in the latter part of these words arises from the absence of
accent : an accent on the second syllable would prevent the hiatns arising from
the two vowels, as it does in Baal and Baalim, which are always heard in two
and three syllables respectively. — See Admai.
t Capernaum, — This word is often, but improperly, pronounced with the ac-
cent on the penultimate.
192 CH
Cha're-as
Chal' ce-do-ny
ChaK col
Chal-de' a
Cha' lies
Chan-nu-ne' us
Char-a-ath' a-lar
Cliar' a-ca
Char' a-sim
Char' cus
Cha're-a
Char' mis
Char' ran
Chas'e-ba(13)
Che' bar (6)
Ched-er-la' o-mer
Che'lal
Chel'ci-as
KeV shc-as
Chel' k.b
Che' lod
Che'lub
Chel'li-ans
Chel' his
Che-lu' bai (5)
Che-lu'bar
Chem'a-rims
Che' mosh
Che-iia' a-nah (9)
Chen' a-ni (3)
Chen-a-ni' ah ( 1 5)
Che'phar Ha-ain'
mo-uai (5)
Cheph-i'rah(6)(9)
Che' ran
Che' re-as
Chei' eth-ims
Cher' eth-ites (8)
Che' rith, or
Che' rish
Cher' ub (G)
CI
Cher'u-bim
Ches' a-lon
Che' sed
Che'sil
Che' sud
Che-sul' loth
Chel' tim
Che'zib
Chi' don
Chil'le-ab
Chi-li' on
Chil' mad
Chiin'hanj
Cliih'leu, Cas' leu,
or Cis' leu
Chis' Ion
Chis'ioth Ta'bor
Chil' tim
Chi'un
Chlo' e
Cho' ba
Cho-ra'sin, or
Cho-ra' shan, or
Cho-ra'zin
Chos-a-mc' us
Cho-ze' ba
Christ
Chub (6)
Kub
Chun
Chu' sa, or Chu' za
Chush' an Rish-a-
tha' im ( 1 5)
Chu' si
Ciu' ner-eth, or
Cin'ner-oth
Cir' a-ma
Ci'sai(5)
Cis' leu
Cith' e-rus
Cil' tinis
CY
Clau'da
Cle-a'sa
Ciem' ent
Cle' o-phas
Clo'e
Cni' dus
M' dus
Col-ho'zehC9)
Col'li-us
Co-los' se
Co-los' si-ans
Co-losh' e-uns
Co-ni' ah (15)
Con-o-ni'ah
Cor
Cor' be
Cor' ban
Co' re
Cor' ill I h
Co-rin' ihi-ans
Co'sam
Cou' tha
Coz
Coz' bi (3)
Cres' cens
Crete
Cre'tans
Cretes
Cre'ti-ans
Cre' she-ans
Cu' bit
; Cush
Cu' shan
Cu'shan Rish-
llia'im (15)
Cu' .-hi (3)
Cuth, or Cuth'ah
Cu' the-ans
Cy'a-mon
Cy-re' ne
Cy-re' ni-u.s
( 193 )
DA
DT
DU
Dab' A-REH (9)
Dab' ba-shelh
Dab'e-raih
Da' bii-a
Da-co' bi (3)
Dad-de' us
Da' goii
Da/san (5)
Da!-a-i'ah(5)
Dal' i-lah
Dal-ma-nu' tha
Dal' phon
Dam'a-ris
Dain-a-scenes'
Dan
Dan'ites(8)
Dan-ja'an
Dan'i-el(13)
Dan' nab
Dan' o-brath
Da'm
Dar' da
Da' ri-an
Dar' kon
Da' tban
Dath' e-mab, or
Dath'mah
Da'vid
De'bir
*Deb'o-rah
De-cap' o-lis
De'dan
Ded'a-iiim
Ded'a-nms
De-ba'vites(8)
De'kar
Del-a-i'ah (5)
Del' i-lah
De' mas
Der' be
Des' sau
De-u'el (17)
Deu-ter-on' o-my
Dib'la-ini (l6)
Dib'iath
Di' bon
Di'bon Gad
Dib' ri (3)
Dib'za-liab, or
Diz' a-hab
Di' drachm
Di' dram
Did' v-mus (6)
Dik'fah, or Dil'dah
Dil'e-an
Dini'nah
D'nion
Di-ino'nah (9)
D.'.uh(9)
Di'na-Ues (8)
Din' ha-bah (9)
Di-ol' re-phes
Di'shan
Di'shon
Diz' a-hab
Do'tus
D.d'a-i(5)
Dod' a-nim
Dod' a-vah (9)
Do' do
Do' eg
Doph' kah (9)
Dor
Do' ra
Dor' cas
Do-rym' e-nes
Do-sitl/e-us
Dc>'tl:a-im, or
Do'tlu.n(l6)
Du' mah (9)
Du' ra
* Dtbvrah. — The learned editor of Labbe tells us, that tbis woi c1 bas tbe pe-
nultimate lone, botli in the Greek and Hebrew ; and >et he observis, that our
clergy, wlien reading the Holy Scriptures to the people in Eniiisii, atuays pro-
nounce it witli ihe accent on the first syllable; '* and why not," says iie, " when
they place the accent on the first syllable of orator, auditor, and successor?"
'' But," continues he, " I suppose they accent them otherwise, when they speak
Latin." Who doubts it?
( 194 )
EL
EL
EL
E A-NAS
E'bal
E'bed
E-bed'^me-lech
Eb-en-e' zer
E'ber
E-bi' a-saph
E-bro' nah
E-ca' nus
Ec-bat' a-na
Ec-cle-si-as' tes
Ec-cle-si-as'ti-cu8
Ed
E'dar
E'den
E'der
E'des
E' di-as
Ed'na
E'dom
E' dom-ites (8)
Ed' re-i (3)
Eg'lah
Eg'la-imCie)
Eg' Ion
E'gypt
E'hi(3)
E'hud
E'ker
Ek're-bel
Ek'ron
Ek' ron-ites (8)
E'la
El'a^lah
E'lah
E'lam
E' lam-ites (8)
El' a-sah (9)
E'lath
El-beth'el
El'ci-a
FjV she-a
El'da-ah
El' dad
E'le-ad
E-le-a'leh(9)
E'le-af /e.— Milton.
E-le'a-sah(9)
E-le-a' zer
E-le-a-zu' rus
El-el-o'hels'ra-el
E-leu' the-rus
El-eu-za'i(3)(5)
El-ha' nan
E'li(3)
E-li'ab
E-li'a-da
E-li'a-dah
E-li'a-dun
E-li'ah(9)
E-]i'ah-ba(9)
E-li' a-kim
E.li'a-li(3)
E-li'am
E-li' as (15)
E-li' a-saph
E-h'a-shib
E-li' a-sis
E-li'a-tha, or
E-li'a-thah
E-li-a'zar
E-li' dad
E'li-el(13)
E-li-e'na-i(5)
E-li-e' zer
E-li'ha-ba
El-i-hce' na-i (5)
El-i-ho' reph
E-li'hu
E-li' as (]5)
E-li'jah (9)
El'i-ka
E'lim
E-lim'e-lech(6)
E-li-oe' na-i (5)
E-li-o'nas
El'i-pljal
E-liph'a-leh(9)
El' i-phaz
E-lipli'e-let
E-lis' a- beth
El-i-sae'us
E-li'sha(9)
E-li' shah
E-lish'a-ma
E-lish'a-raah
E-lish' a-phat
E-lish'e-ba
El-i-shu'a(13)
E-lis' i-mus
E-li'u
E-li' ud
E-liz' a-phan
El-i-se' us
E-li' zur
El'ka-nah
El'ko-shite(8)
El'la-sar
El' mo-dam
El' na-am
El' na-than
E'lon
E'lon-ites(8)
E'lon Beth' ha-nan
EN
E'loih
EK pa-al
EK pa-let
£l-pa' ran
£l'te-keh (9)
El'te-kelh
El' te-kon
El' to -lad
EMul
E-lu'za-i (5)
El-y-ma' is
El'y-mas
El' za-bad
El'za-phan
Em-al-cu'el (I?)
E-iuan'u-el (I?)
E'mirns
*Em' ma-US
Em' mer
E' mor
E'nam
E'nan
En' dor
En-eg-la'im (l6)
Eu-e-mes'sar
E-ne' ni-as
En-gan' nim
En'ge-di (7)
En-had' dah (9)
En-hak'ko-re
En-ha' zor
En-mish' pat
E'noch(6)
JS' nock
E'non
E'nos
E' nosh
En-rim' mon
En-ro'gel(l3)
ES
En' she-mesh
En-lap' pu-ah (9)
Ep' a-phras
E-paph-ro-di'tus
E-pen'e-tus
E'phah
E' phai (5)
E'pher
E' phes-dam' min
Eph'lal
E'phod
E' phor
Eph' pha-tha
E'phra-im (l6)
E'phra-im-ites (8)
Eph'ra-tah
Eph' rath
Eph' rath-iles (8)
E' phron
Er
E'ran
E' ran-ites (8)
E-ras' tus
E' rech (6)
E' ri (3)
E'sa
E-sa' i-as (5)
E' sar-had' don
E'sau
Es' dras
Es-dre'lon (13)
Es'e-bou
E-se' bri-as
E'sek
Esh' ba-al
Esh' ban
Esh' col
E' she-an
E'shek
EZ 195
I Esh' ka-lon
Esh' ta-ol
E.h'tau-lites(8)
! Esh-tem'o-a
I Esh' te- moth
Esh' ton
j Es'li (3)
j Es-ma-chi' ah (15)
i E-so' ra
\ Es' ril
j Es' rom
I Es-senes' (8)
i Est' ha-ol
I Es' ther
I £s' ter
' E' tam
E'tham
E' than
Eth' a-nim
Eth' ba-al
E' ther
Eth' ma
Eth' nan
Eth' ni (5)
Eu-as' i-bus
Eu-bu' lus
Eve
E' vi (3)
E'vil mer-o'dach
Eu' na-lhan
Eu-ni' ce
Eu-o' di-as
Eu-pol'e-mus
Eu-roc' ly-don
Eu' ty-chus
Ex' o-dus
E' zar
Ez'ba-i(3)(5)
Ez' bon
* Emmaus. — ^Tliis word is very improperly pronounced in two syllables, as if
divided into Em! maus.
o 2
196 EZ
Ez-e-chi'as
Ez-e-ki' as
E-ze'ki-el(13)
E'zel
E'zem
E'zer
EZ
Ez-e-n'as(15)
E-zi'as (13)
E-zi'on Ge'ibar, or
E' zi-on-ge' ber
Ez' nite (8)
Ez'ra
EZ
Ez' ra-hite (8)
Ez' ri (3)
Ez'ri-el(13)
Ez'iil
Ez' ron, or Hez' ron
Ez' ron-ites (8)
GA
Ga' AL
Ga'ash
Ga'ba
Gab'a-el(13)
Gab' a-tha
Gab' bai (5)
Gab' ba-tha
Ga'bri-as
Ga'bri-el(13)
Gad
Gad' a-ra
Gad-a-renes' (8)
Gad'des
Gad'di-el(13)
Ga'di(3)
Gad' ites (8)
Ga' ham
Ga' bar
Ga' i-us
Ga'yus
Gal' a-dad
Ga'lal
Gal' e-ed
Gal'ga-la
Gal'i-lee
Gal' lira
Gal'li-o
Gam'a-el(13)
Ga-ma'li-el(13)
GE
Gam' ma-dims
Ga' mul
Gar
Ga' reb
Gar' i-zim
Gar' mites (6)
Gash' mu
Ga' tam
Gath
Gath He' pher
Gath Rim' mon
Gau' Ian
Gau' Ion
Ga'za
Gaz'a-bar
Ga-za' ra
Ga'zath-ites (8)
Ga' zer
Ga-ze'ra (IS)
Ga' zez
Gaz' ites (8)
Gaz'zam
Ge'ba (7)
Ge' bal
Ge' bar
Ge' ber
Ge'bim
Ged-a-li'ah(15)
Ged' dur
GE
Ge'der
Ge-de'rah (14)
Ged'e-rite(8)
Ge-de'roth (13)
Ged-e-roth-a' im ( 1 6)
Ge'dir
Ge'dor
Ge-ha'zi r7)(13)
Gel'i-loth
Ge-mal' Ji (3)
Gem-a-ri' ah (15)
Ge-ne'.zar (13)
Ge-nes'a-reth (7)
Gen'e-sis
Jen' e-sis
Gen-ne' us
Gen-u' bath
Gen' tiles (8)
Jen' tiles
Ge'on
Ge'ra
Ge' rah (9)
Ge' rar
Ge/ a-sa (9)
Ger'ga-shi (3)
Ger' ga-shites (8)
Ger-ge-senes' (8)
Ger' i-zim (7)
Ger'rin-i-ans
Gl
Ger-rae'aus
Ger' shorn
Ger'slion
Ger'slion-ites (8)
Gei' shur
Ge'sem
Ge'shan
Ge'shem
Ge' shur
Gesh' u-ri (3)
Gesh' ii-rites (8)
Ge' thill
Gelh-o li'as(15)
Geth-sem'a-ne
Ge-u'el (17)
Ge' zer
Ge'zer-ites (8)
Gi'ah
Gib' bar
Gib' be-thon
Gib' e-a (9)
Gib'e-ah (9)
Gib'o-alh
Gib' e-on
Gib'e-on-ites (8)
Gib'lites(8)
Gid-dal'ti(3)
GI
Gid'del
G id' e-on (7)
Gid-e-o' ni (3)
Gi'dom
Gi'er Ea'gle
.ly' er Eagle
Gi'lion
Gil'a-lai(5)
Gil'bo-a
Gil'e-ad
Gil'e-ad-ite (8)
Gil' gal (7)
Gi'loh(9)
Gi'lo-nite(8)
Gini' zo
Gl' nalh
Gin' ne- the
Gin' ne-thon
Gil' ga-shi {3)
Gir'ga-shiles (8)
Gis'pa(9)
Gil'lah He'pher
Gil'ta-im (15)
Gil' tite
Gil' tiles (8)
Gii'tilh
Gi'zo-nite (8)
GU 197
Glede
Gni'dus
Ni' (Im
Go'alh
Gob
Gog
Go' Ian
Gol'go-lha
Go-li'ah (9)
Go-li'ath
Go' nier
Go-mor'rah
Go'pher-wood
Gor'gi-as
Gor'je~as
Gor' ty-na
Go'shen
Go-lhon'i-el (13)
Go' zan
Gra' ba
Gre'ci-a (9)
Gref she-a
Gud'go-dah
Gu' ni (3)
Gu'nites(8)
Gur
Gur-ba'al
HA
HA
HA
Ha-a-hash'ta-ri
Ha-bai'ah (5)
Hab'a-kuk
Hab-a-zi-ni' ah (13)
Ha-ber' ge-on
Ha'bor
Hach-a-li'ah (15)
Hach'i-lah
Hach' mo-ni (3)
Hach'rao-nite (8)
Ha' da
Ha' dad
Had-ad-e' zer
Ha' dad Rim' men
Ha'dar
Had' a-sbah
Ha-das'sa (9)
Ha-das'sah
Ha-dat' tah (9)
Ha' did
Had'la-i(5)
Ha-do' ram
Ha' drach (6)
Ha' gab
198 HA
Hag'a-bah (9)
Hag' a-i (5)
Ha' gar
Ha-gai-enes' (8)
Ha'gar-ites (8)
Hag'ga-ri (5)
Hag'ge-ri (3)
Hag'gi(3)
Hag-gi'ah (15)
Hag'giies (8)
Hag'gith
Ha' i (o)
Hak' ka-tan
Hak'koz
Ha-ku'pha (13)
Ha'lah (9)
Ha' lac
Hal'iul
Ha'li(3)
Hal-le-lu'jah
Hal-le-lu' yak
Hal-lo'esh
Ham
Ha' man
Ha' math, or
He' math
Ha'math-ite(8)
Ha' math Zo' bah
Ham' malh
Ham-med'a-tha
Ham' e-lech (6)
Ham' i-tal
Ham-mol'e-kelh
Ham'mon
Ham'o-nah
Ha'mon Gog
Ha' mor
Ha' moth
Ha' moth Dor
Ha-mu'el(]7)
Ha'mul
Ha' mul-ltes (8)
Ha-mu' tal
HA
Ha-nam'e-el(13)
Ha' nan
Ha-nan'e-el (13)
Han'a-ni (3)
Han-a-ni'ah (13)
Ha' nes
Han'i-el (13)
Han'nah (9)
Han' na-thon
Han'ni-el(13)
Ha'noch
Ha'noch-ites (8)
Ha' nun
Haph-a-ra'im (15)
Ha'ra
Har'a-dah(9)
Har-a-i'ah (15)
Ha' ran
Ha'ra-rite(8)
Har-bo' na
Har-bo' nah
Ha' reph
Ha' relh
Har' has
Hai' ha-ta (9)
Har' hur
Ha' rim
Ha' riph
Har'ne-pher
Ha' rod
Ha'rod-ite(8)
Har' o-eh (9)
Ha' ro-rite (8)
Har' o-shelh
Har'sha(9)
Ha' rum
Ha-ru'maph
Ha-ru' phite (8)
Ha'ruz
Has-a-di'ah(13)
Has-e-nu'ah(l3)
Hash-a-bi'ah(15)
Hasb-ab'nah(9)
HE
Hash-ab-ni'ah (15)
Hash-bad' a-na (9)
Ha'shem
Hash-mo' nah (9)
Ha'shum
Ha-shu'pha (9)
Has' rah
Has-se-na'ah (9)
Ha-su' pha (9)
Ha' tach (6)
Ha' tack
Ha' thath
Hal' i-ta
Hal' til
Hat-ti' pha
Hal' tush
Hav' i-lah (9)
Ha'voth Ja'ir
Hau' ran
Haz'a-el (13)
Ha-zai'ah (5)
Ha'zar Ad'dar
Ha' zar E' nan
Ha'zar Gad'dah
Ha'zar Hal'ti-con
Ha'zar Ma'veth
Ha-za' roth
Ha'zar Shu' el
Ha'zar Su'sah
Ha'zar Su'sim
Ha'zel EI-po'ni(3)
Ha-ze'rim
Ha-ze' roth
Ha'zer Shu' sim
Haz' e-zon Ta' mar
Ha'zi-el(l3)
Ha'zo
Ha'zor
Haz'u-bah(9)
He' ber
He'ber-ites (8)
He' brews
He'bron
HE
He' bron-ites (8)
Heg'a-i(5)
He'ge(7)
He' lah (9)
He'iam
Hel' bah (9)
Hel' bon
Hel-chi'ah (15)
Hel'da-i(5)
He' leb
He' led
He'lek
He' lek-ites (8)
He'lem
He'leph
He'iez
He'li (3)
Hel'ka-i(3)
Hel'kath
Hel'kath Haz'zu-
rim
Hel-ki'as<15)
He' Ion
He' man
He' math, or
Ha' math
Hem' dan
Hen
He'na(9)
Hen' a-dad
He'noch(6)
He' pher
He'pher-ites(8)
Heph' zi-bah (9)
He' ram
He' res
He' resh
Her' mas
Her-mog' e-nes
Her' mon
Her' mon-ites (8)
Her'od
He-ro' di-ans
HO
He-ro' di-as
He-ro' di-an
He' seb
He'sed
Hesh' bon
Hesh' mon
Heth
Heth'lon
Hez'e-ki(3)
Hez.e-ki'ah(l5)
He' zer, or He' zir
He-zi' a
He'zi-on
Hez'ra-i(15)
Hez'ro
Hez' ron
Hez'ron-ites (8)
Hid' da-i (5)
Hid'de-kel
Hi' el
Hi-e/e-el(13)
Hi-er' e-moth
Hi-er-i-e' lus
Hi-er' mas
Hi-er-on'y-mus
Hig-gai'on (5)
Hi'len
Hil-ki'ah(15)
Hil'lel
Hin
Hin' nom
Hi' rah
Hi' ram
Hir-ca' nus
His-ki'jah(l5)
Hit' tites (8)
Hi' vites (8)
Ho' ba, or
Ho' bah
Ho' bab
Hod
Hod-a-i'ah(15)
Hod-a-vi'ah(l5)
HU 199
Ho' dish
Ho-de'va(9)
Ho-de' vah (9)
Ho-di'ah(15)
Ho-di'jah (15)
Hog' lah
Ho' ham
Ho' len
Hol-o-fer' nes
Ho' Ion
Ho' man, or
He' man
Ho' mer
Hoph' ni (3)
Hoph' rah
Hor
Ho' ram
Ho'reb
Ho' rem
Hor-a-gid'dad
Ho' ri (3)
Ho' rims
Ho' rites (8)
Hor' mah
Hor-o-na'im (15)
Hor' o-nites (8)
Ho' sa, or Has' ah
Ho-san'na
Ho-se' a (9)
Ho-z(f a
Hosh-a-i'ah (15)
Hosh' a-ma
Ho-she'a (8)
Ho' tham
Ho' than
Ho'thir
Huk'kock
Hul
Hul'dah(9)
Hum' tah
Hu'pham
Hu' pham-ites (8)
Hup' pah
200 HU
llup'pim
Hur
Hu'iai (5)
Hu'mm
Hu' ri (:i)
Hu'&hah (9)
HU
Hu'shai (5)
Hu'sham
Hi/«hath-ite (»)
Hu'^hi.ii
HuMuib
Hi/ shu-bah (9)
HY
Huz
Hu'zoth
Huz'zab
Hy-das' pes
Hy-e' na (9)
Hy-inen-e'u8
JA
JA
JA
Ja' A-KAN
Ja-ak' o-bah (9)
Ja-a' la
Ja-a'!ali (9)
Ja-a' lain
Ja'a-nai (5)
Ja-ar-e-oi'a-gim
Ja-as-a-ni'a
Ja'a-.'-Hn
Ja-a'si-el (13)
Ja-a'z;ili (9)
Ja-az-a-ni' ah (15)
Ja-a' zar
Ja-a-zi' ah (15)
Ja-a'zi-el(13)
Ja' bal
Jab' bok
Ja'besh
J a' bez
J a' bill
Jab'ne-cl(13)
Jab' ueh (9)
Ja'clian
Ja' chill
Ja' chin-ites (8)
Ja'cob
Ja-cu'bus (13)
J a' da
jad-da' a (9)
J a' don
Ja'el
Ja'gur
J ah
Ja-ha'le-el(13)
Ja-hal'e-lel (13)
Ja'hath
Ja' haz
Ja-ha' za
Ja-ha'zah (9)
Ja-ha-zi'ah (15)
Ja ha'zi-el (13)
i Jah' da-i (5)
iJah'di-el(lS)
I Jah' do
!jah'le-el
I Jah' le-el-ites (B)
Jah' ma-i (5)
Jah'zah(9)
Jah'ze-el(13)
Jah' zi- el (13)
Jah' ze-el-ites (8)
Jah' ze-rah (9)
Ja'ir
Ja'ir-ites (8)
Ja' i-rus J a' e-rus
Ja'kan
Ja'keh (9)
Ja' kim
Jak'kim
J a' Ion
Jam' bres
Jani'bri (S)
James
Ja' mil)
Ja'min-ites (8)
Jam' lech (6)
Jan/ na-au
Jam'ui-a (9)
Jam'nites (8)
Jan'na(9)
Jan' lies
Ja-no' ah (9)
Ja-no' hah (9)
Ja'num
Ja' phet
Ja'pheth
Ja-ph/ah (15)
Japh'let
Japh'le-ti(S)
Ja' pho
Jar
Ja'rah (9)
Ja' reb
J a' red
JE
Jar-e-si'ah (15)
Jar' ha (9)
J a' rib
Jar' miiih
Ja-ro'al. (9)
Jas';.-el (IS)
Ja'bliem
Ja'shen
J a' slier
Ja-sho' be-ani
J ash' ub
Jabli' ii-bi Le' hem
Ja>|r' ,b-ites(8)
Ja' si-el (13)
Ja-'^ii' bus
Ja'tal
Jath'ni-el (13)
Jat' lir
Ja' van
Ja'zar
J a' zer
Ja'zi-el (13)
Ja'ziz
Ib'har
Ib'le-am
Ib-iie.'ahr9)
Ib-ni'j;.b (9)
Ib'ri (3)
lb' zan
Ich' a-bod
I-co'ni-um
Id' a- Ian (9)
Id' bash
Id' do
Id'u-elU3)
Id-ii iniie' a (9)
Id-u-inae'ai>s
Je'a-iim
Je-ai' e-rai (5)
Je-ber-e-chi' ah (15)
Je' bus
Je-bu'si (3)
Jeb' u-sites (b)
JE
Jec-a-nii' ah (15)
Jec-o-li'ah(15)
Jec-o-ni'ah (15)
Je-dai'a (5) (9)
Je-dai' ah (5)
Jed-de' us
Jed' du
Je-dei'ah(9)
Je-di'a-el (13)
Jed'i-ah
Jed-e-di'ah (15)
Je'di-el(13)
Jed' u-thun
Je-e'li(3)
Je-e' zer
Je-e' zer-ites (8)
Je' gar Sa-ha-du' tha
Je-ha'le-el (13)
Je-hal'e-el(lS)
Je-ha'zi-lel(13)
Jeh-dei'ah (9)
Je-hei' el (9)
Je-hez' e-kel
Je-hi' ah (9)
Je-hi'el
Je hi'e-li(3)
Je-l.ish'a-i (5)
Je-his-ki'ah (15)
Je-ho' a-dah
Je-ho-ad'dan
Je-ho' a-haz
Je-ho' ash
Je-ho' ha-dah (9)
Je-ho' ha-nan
Je-hoi' a-chin (6)
Je-hoi' a-da
Je-hoi' a-kifla
Je-hoi' a-rib
Je-hon' a-dab
Je-hon'a-than
Je-ho' ram
Je-ho-shab'e-ath
Je-hosh'a-phat (12)
JE 201
Je-hosh' e-ba
Je-hosh' u-a
Je-ho' vah
Je-ho' vah Ji'reth
Je-ho' vah Nis'si
Je-ho' vah Shal' lorn
Je-ho' vah Sham'
niah
Je-ho' vah Tsid'ke-
DU
Je-hoz' a-bad
Je'hu
Je -hub' bah
Je' hu-cal
Je'hud
Je-hu'di(3) (IS)
Je-hu-di'jah(15)
Je' hush
Je-i'el
Je-kab'ze-el (13)
Jek-a-me' am
Jek-a-mi'ah (15)
Je-ku'lhi-el (13)
Jem' i-mah
Jem-u'el (1?)
Jeph' ihah
Je-phun' nah
Je'rah
Je-rahm'e-el (13)
Je-rahm'e-el-ites
Jer' e-chus (6)
Je' red
Jer' e-mai (5)
Jer-e-mi'ah(15)
Jer' e-moth
Jer' e-mouth
Je-ri'ah (15)
Jer' i-bai (5)
Jer'i-cho (6)
Je'ri-el(13)
Je-ri'jah (15)
Jer' i-moth
Je' ri-olh
202 JE
Jer'o-don
Jer' o-ham
Jer-o-bo'am
Je-rub' ba-al
Je-rub' e-sheth
Jer'u-el (17)
Je-ru' sa-Ieni
Je-ri/sha (13)
Je-sai'ah (o)
Jesh-a-i'ah (5)
Jesh'a-nah
Jesh-ar' e-iah
Jesh-eb'e-ab
Jesh-eb'e-ah (9)
Je' sher
Jesh' i-mon
Je-shish'a-i (3)
Jesh-o-ha-i' ah (15)
Jesh'u-a (13)
Jesh' u-run
Je-si'ah (15)
Je-sim' i-el
Jes' se
Jes'u-a(13)
Jes' u-i (3)
Je' sus
Je' ther
Je' theth
Jeth' lah
Je' thro
Je' tur
Je'u-el(13)
Je' ush
Je'uz
Jew' rie
Jez-a-ni'ah (15)
Je/ a-bel
Je-ze' lus
Je' zer
Je'zer-ites (8)
Je-zi'ah(15)
Je'zi.el(ll)
JO
Jez-li'ah (15)
Jez' o-ar
Jez-ra-hi' all (15)
Jez're-el (13)
Jez' re-el-ite (8)
Jez're-el-i-tess
I' gal
Ig-da-li'ah(15)
Ig-e-ab'a-rira (7)
Ig'e-al (7)
Jib' sam
Jid' laph
Jim
Jim' la, or Im' la
Jim' na, or Jim' nah
Jim'nites (8)
rjon
Jiph' tab
Jiph'thah-el
Ik' kesh
riai(5)
Im
Im' lah (9)
Im' mah (9)
Im-man'u-el (17)
Im'mer
Im'na, or Im'nah
Im'rah
Im'ri(3)
Jo'ab
Jo' a-chaz
Jo-a-da' nus
Jo' ah
Jo'a-haz
Jo' a-kim
Jo-an' na
Jo-an' nan
Jo' ash
Jo' a-tham
Jo-a-zab' dus
Job
Jobe
JO
Jo' bab
Joch'e-bed(6)
Jo' da (9)
Jo'ed
Jo' el
Jo-e'lah(9)
Jo-e' zer
Jog'be-ah
Jog'li
Jo' ha (9)
Jo-ha' nan
John
Jon
Joi'a-da(9)
Joi' a-kim
Joi' a-rib
J ok' de-am
Jo' kim
Jok'me~an
Jok' ne-am
Jok' shan
Jok' tan
Jok' the- el (13)
Jo' na (9)
Jon'a-dab
Jo' nah (9)
Jo' nan
Jo' nas
Jon' a-than
Jo'nath E'lim
Re-cho' chim (6)
Jop' pa
Jo'ra
Jo'ra-i(5)
Jo' ram
Jor' dan
Jor' i-bas
Jo' rim
Jor' ko-am
Jos'a-bad
Jos' a-phat
' Jo8-a-phi'as (15)
IR
Jo'se
Jos' e-dech (6)
Jo'se-el (13)
Jo'sepli
J o' ses
Josh'a-bad
Jo' shah (9)
Josh'a-phat
Josh-a-vi'ah (lo)
Josh-bek'a-sha
Josh' u-a (9)
Jo-si' ah ( 1 5)
Jo-si' as
Jos-i-bi'ah (15)
Jos-i-phi'ah
Jo-si' phiis (12)
I-o' ta (9)
Jol' bah (9)
Jot' bath
Jot' ba-tha
Jo' tham
Joz' a-bad
Joz'a-char (6)
Joz'a-dak
Iph-e-dei'ah (15)
Ir
I'ra
I'rad
TS
I' ram
l'ri(3)
I-ri'jah (15)
Ir' na-hash
I' I on
Ir'pe-el (13)
Ir-she' mish
I'ru
I' sa-ac
Fzak
I-sai' ah (5)
Is' cah
Is-car' i-ot
Is' da-el (13)
Ish' bah (9)
Ish'bak
Ish'bi Be' nob
Ish' bo-sheth
rshi(3)
I-shi'ah (15)
[-shi'jah (15)
Ish' ma (9)
Ish' ma-el (13)
Ish' ma-el-ites (8)
Ish-ma-i'ah (15)
Ish' me-rai (5)
1' shod
Ish' pan
JU 203
Ish'tob
Ish' u-a (9)
Ish' u-ai (5)
Is-ma-chi'ah (15)
Is-ma-i'ah (15)
Is' pah
*Is'ra-el
Is'ra-el-ites (8)
Is'sa-char
Is-tal-cu'jus (IS)
Is'u-i (3) (IS)
Is' u-ites (8)
Ith'a-i, or It'a-i (5)
It' a-ly
Ith' a- mar
Ith'i-el (13)
Ith'mah (9)
Ith' nan
Ith'ra(9)
Ith' ran
Ith' re-am
Ith' rites (8)
It' tab Ka'ziu
h'la-i (5)
It-u-re'a(lS)
I'vah
Ju'bal
Ju'cal
• Israel. — This word is colloquially pronounced in two syllables, and not un-
frequently beard in the same manner from the pulpit. The tendency of two
vowels to unite, where there is no accent to keep them distinct, is the cause of
this connption, as in Canaan, Isaac, Sac. : but as there is a greater difficulty in
keeping s«*parate two unaccented vowels of the same kind, so the latti r corrup-
tion is more excusable tlian the former ; and therefore, in my opinion, this
word ought always in public pronunciation, especially in reading the Scripture,
to be heard in three syllables. Milton introduces this word four times in his
Paradise Lost, and constantly makes it two syllables only. But those who un-
derstand En:;lish Prosody know tliat we have a great number of words which
have two distinct impulses, that go for no more than a single syllable in verse,
such as heaven, givt-n, Sec. : higher and dtjei^ are always considered as di^syltables ;
and hire and dire, which have exactly the same quantity to the ear, but as
monosyllables. Israel, therefore, ought always, in deliberate and solemn speak-
ing, to be heard in three syllables. The same may be observed of Raphael and
Michael.
Ju' dah
Ju' ni-a
Ju' das
Ju-shab' he-sed
Jude
Jus' tus
Ju-dae' a
Jul' tah (9)
Ju' dith
Iz'e-har(13)
Ju'el
Iz' bar
Ju'li-a
Iz'bar-ite (8)
IZ
Iz-ra-hi'ah (15)
Iz' ra-hite
Iz-ra-i'ah, or
Is-ra-i' ah (9)
Iz' re-el (13)
Iz' ri (3)
Iz' riles (8)
KE
JvAB
Kab'ze-el (IS)
Ka' des
Ka' desli, or Ca' desh
Ka'desI) Bar' ne-a
Kad' mi-el (13)
Kad' mon-ites (8)
Kal'la-i(o)
Ka'nah (9)
Ka-re'ah (9)
Kar' ka-a (9)
Kar' kor
Kar'na-im (l6)
Kar' tan
Kar' tab (9)
Ke' dar
Ked' e-mab (9)
Ked'e-molh
Ke' desli
Ke-hel'a-thah(9)
Kei'lah(9)
Ke-lai' ah (6)
Kel'i-ta
Kel' kalh-ba-zu' rim
Kem'u-el(13)(17)
Ke'nab(9)
Ke' nan
KI
Ke' nalh
Ke' iiaz
Ken'ites (8)
Ken'niz-zites
Ker-en-hap' puch
Ker-en-hap' puk
Ke' ri-oih
Ke' ros
Ke-tu' ra
Ke-tu' rah (9)
Ke-zl'a(l)(9)
Ke' ziz
Kib'rotb Hat-ta'a-
vah
Kib'za-im(l(5)
Kid'ron
Ki' nab (9)
Kir
Kir-bar' a-seth
Kir' be-resb
Kir'i-etb, or
Kir'jath
Kir' jath Ar' ba
Kir'jath A'im
Kir^jath A' rim
Kir'jath A'ri-us
Kir'jath Ba'al
KU
Kir'jath Hu'zoth
Kir'jath Je' a-rini
Kir'jath San' nab
Kir'jaih Se'pber
Kir' i-otb (4)
Kish
Kish'i (3)
Kish'i-on (4)
Ki'fchon, or
Ki' son
Kith' lish
Kit' ron
Kit' tim
Kg' a (9)
Ko'bath
Ko' batb-ites
Kol-a-i'ah(15)
Ko'rah (14)
Ko' rah-ites (8)
Ko' rath-ites
Kor' bite
Kor' bites
Kor' ites (8)
Ko're
Koz
Kush-ai'ah(5)
( 205 )
LE
LO
LY
J_jA' A-DAH(9)
La' a-dan
La' ban
Lab' a-iia (9)
La' cliish
La-cu'nus (13)
La' dan
La' el
La' had
La-hai' roi
Lah' man
Lah' mas
Lah" mi (3)
La' ish
La' k urn
La'mech (6)
Lap' i-doth
La-se'a(9)
La' shah
La-sha' ron
Las' the-nes
Laz'a-rus
Le'ahC9)
Leb'a-nah (9)
Leb' a-non
Leb' a-oth
Leb-be'us (13)
Le-bo' nah (9)
Le' chah
Le' ha-bim
Le'hi
Lem'u-el (17)
Le' sheni
Lei' tus
Le-tu'shim
Le' vi (3)
Le-vi'a-lhan
Le' vis
Le' vites (8)
Le-vii'i-cus
Le-Lim' mim
Lib' a-niis
Lib' nah (9)
Lib'ni (3)
Lib' nites (8)
Lib' y-a (9)
Lig-nal' oes
Li' sure (1)
Lik' hi (3)
Lo-an/mi (3)
Lod
Lod' e-bar
Log
Lo' is
Lo Ru' ha-mah
Lot
Lo' tan
Loth-a-su'bus (13)
Lo' zon
Lu' bim
La' bims
Lu' cas
Lu' ci-fer
Lu' ci-us
Lud
Lu'dim
Lu'hith
Luke
Luz
Lyc-a-o' ni-a
L)c' ca
Lyd'da
Lyd' i-a
Ly-sa' ni-as
Lys' i-a (9)
Lizh' e-a
Lys' i-as
Lys' tra
MA
MA
MA
Ma'a-cah (9)
Ma' a-chah (6)
Ma-ach' a-thi (3)
Ma-ach' a-lhites (8)
Ma-ad' ai (5)
Ma-a-di'ah(l5)
Ma-a' i (5)
Ma-al'eh A-crab'
bim
Ma'a-nai (5)
Ma'a-rath
Ma-a-sei'ah (9)
; Ma-a-si'ah(15)
I Ma' alh
Ma' az
Ma-a-zi'ah(I5)
j Mab'da-i(o),
! Mac'a-lon
206 MA
Mac' ca-bees
Mac-ca-bae' us
Mach' be-nah
Mach'be-nai (5)
Mach-he' lotli
Ma'chi(3)(6)
Ma'chir
Ma'chir-ites (8)
Mach' mas
Mach-na-de'bai (5)
Mach-pe' lah (6)
Ma' cron
Mad' a-i (5)
Ma-di'a-bun
Ma-di'ah (15)
Ma'di-an
Mad-man' nah
Ma' don
Ma-e'lus(13)
Mag' bish
Mag' da-la (9)
Mag'da-len
Mag-da-le'ne
Mag'di-el(13)
Ma' gog
Ma' gar Mis'sa-bib
ISIag' pi-ash (4)
Ma' ha-lah (9)
Ma' ha-lalh
Le-an' uoth
Ma' ha-lath
Mas'ehiUG)
Ma-ha' le-el (13)
Ma'ha-li(3)
Ma-ha-na'im (l6)
Ma'ha-iieli Dan
Ma'ha-nem
Ma-hai'a-i (5)
Ma' nalh
Ma' ha-vites (8)
Ma'haz
Ma-ha' zi-oth
MA
Ma' her-shal' al-
hash' baz
Mah'lah
Muh'li(3)
Mah'lites(8)
Mah' Ion
Mai-an' e-as
Ma' kas
Ma' ked
Mak-e'loth
Mak-ke'dah (13)
Mak'tesh
Mal'a-chi(3)(6)
Mai'cham
Mal-chi'ah(i5)
Mal'chi-el (13)
Mai' cbi-el-ites (8)
Malclii'jah
j Mal-chi'ram
Mal-chi-shu'ah(12)
Mal'chom
Mai' chus (6)
Mai' las
Mai' lo-thi (3)
Mahluch(6)
Ma-mai'as (5)
Mam' mon
Mam-ni-ta-nai' nius
Mam' re
Ma-mu'cus
Man' a-en
Man'a-halh
Man' a-hem
Ma-iia'heth-ites(8)
Man-as-se'as (12)
Ma-nas'seh(9)
Ma-nas' sites (8)
Ma' neh (9)
Man-ha-na'im(l6)
Ma'ni(3)
Man' iia
Ma -no' ah
MA
Ma'och(f))
Ma' on
Ma'on-ites (8)
Ma' ra (9)
Ma' rah (9)
Mar' a -lah
Mar-a-nalh'a
Mar-do- che' us ((>)
Ma-re' shah
Mark
Mar' i-sa (9)
Mar' moth
Ma' roth
Mar're-kah(9)
Mar'se-na (9)
Mar' te-na
Mar' iha
Ma'ry
Mas'dul(6)
Mas' e-loth
Mash
Ma' shal
Mas' man
Mas' moth
Mas' re-kah (9)
Ma' sa (9)
Mas' sah (9)
Mas-si' as (15)
Ma' tred
Ma' tri (3)
Mai' tan
Mat' tan-ah
Mat-tan-i'ah
Mat' ta-tha
Mat-ta-thi' as
Mat-le-na' i (>)
Mai' than
Mat' that
Mat-lhe' las
Mai' thew
Mat-thi'as(15)
Mat-ti-thi'ah(15)
ME
Maz-i-li'as(15)
Maz-za' roth
Me' ah
Me-a' ni (3)
Me-a' rah
Me-bu' nai (5)
Mech'e-rath (13)
Mech' e-rath-ite (8)
Me' dad
Med'a-lah (9)
Me' dan
Med' e-ba (9)
Medes
Me' di-a
Me' di-an
Me-e' da
Me-gid'do (7)
Me-gid'don (7)
Me-ha' li (3)
Me-hel' a-bel
Me-hi' da
Me'hir
Me-hol'alh-ite(8)
Me-hu'ja-el (13)
Me-hu' man (.5)
Me-hu' nim
Me-hu' nims
Me-jar' kon
Mek' o-nah (9)
Mel-a-ti'ah(la)
Mel'chi(3)(6)
Mel-chi'ah(6)(9)
Mel-chi'as (13)
Mel'chi-el (13)
Mel-chis'e-dek
Mel-chi-shu' a (IS)
Me-le' a
Me' lech (6)
Mel'li-cu
Mel' i-ta
Mel' zar
Mem' phis
Me-mii'can (13)
ME
Men' a-hem
Me' nan
Me'ne
Me'nith
Men'o-lhai (5)
Me-on'e-nem
Meph' a-alh
Me-phib' o-sheth
Me' rab
Mer-a-i'ah(15)
Me-rai'olli (5)
Me' ran
Mer'a-ri (3)
Mer'a-rites(8)
Mer-a-lha'im (16)
Me' red
Mer'e-molh
Me' res
Mer'i-bah (9)
Mer'i-bah Ka'desh
Me-rib'ba-al
Mer'i-moth (4)
Me-ro'dach (11)
Bal' a-dan
Me' roni
Me-ron' o-thite (8)
Me' roz
Me' ruth
Me'sech(6)
Me' seic
Me' sha
Me' shach (6)
Me'shech (Q)
Me'shek
Mesh-ei-e-mi' ah
Mesh-ez' a-bel
Mesh-ez' a-beel
Mesh-il-la' mith
Mesh-il' le-nioth
Me-sho' bah (9)
Me-shul' lam
Me-shul' le-miih
Mes'o-bah (13)
MI 207
Mes' o-ba-ite (8)
Mes-o-po-ta' mi-a
Mes-si'ah (15)
Mes-si'as (15)
Me-te'rus (13)
Me'theg Am'mah
Melh' re-dath
Me-thu'sa-el
Me-thu'se-lah(9)
Me-thu'se-la
Me-u'nim (15)
Mez'a-hab
Mi' a- m in
Mib'har
Mib'sani
I Mib'zar
j Mi' cah (9)
I Mi-cai'ah (5)
j Ml' cha (9)
Mi'cha-el(15)
Mi'chah(9)
Mi-chai' ah
Mi' chel
Mich' mas (6)
Mikf mas
Mich' mash
Mich' me-thah (9)
Mich'ri(3)
Mich' tarn
Mid' din
Mid'i-an
Mid'i-an-ites (8)
Mig' da-lel
Mig' dal Gad
Mig' dol
Mig'ron
Mij'a-min
Mik'loth
Mik-nei'ah (9)
Mil-a-la'i(5)
Mil' cah (9)
Mil' chah (9)
xMil'cha(9)
208 Ml
Mil' com
Mil' lo
Mi'na(9)
Mi-ni'a-min
Mill' ni (3)
Mill' nitb
Miph' kad
Mii'i-am
Mir' ma (9)
Mis'iiab
Misli'a-el(13) (15)
Mi'!.lial(a)
Mi' sham
Mi' she-al
Mish' ma (9)
Mish-man' na
Mish'ra-ites (8)
Mis' par
Mis'pe-reth
Mis' pha (9)
Mis'phah(9)
Mis'ra-im (l6)
Mis' re-photli-ma'
im(l6)
MO
Milh' cah (9)
Mith'nite (8)
Mith'ri-dath
Mi'zar
Miz' pah (9)
Miz'peh (9)
Miz'ia-im (l6)
Miz'zah (9)
Mna' son
Na' son
Mo'ab
Mo' ab-ites (8)
Mo-a-di'ah (15)
Mock'mur
Mock' ram
Mo' din
Mo'eth
Mol' a-dah (9)
Mo' lech (6)
ikfo' lek
Mo' li (3)
Mo' lid
Mo' loch (6)
i Mo' lok
MY
Mom' d is
Mo-o-si'as (13)
Mo'rash-ite (8)
Mo'ras-Uiile
Mor'de-cai(5)(13)
Mo'rth (9)
Mor'esh-elh Gath
Mo-ii'ali (15)
Mo-se' ra (9)
Mo-se' rah (9)
Mo-so'roth
Mo' ses
Mo' zes
Mo-sol' lam
Mo-sul' la-mon
Mo'za(9)
Mo'zali
Mup' pirn
Mu' shi (3)
Mu' shites (8)
Muth'lab-beu
Myn' dus
M/ra(9)
Myt-e-le' ne
NA
Na'am
Na' a-mah (9)
Na'a-man (15)
Na' a-ma-thites (8)
Na' a-mites (S)
Na' a-rah (9)
Na' a-rai (5)
Na' a-ran
Na' a-rath
Na-ash' on
Na'a-thus
Na'bal
NA
Nab-a-ri' as
Na-ba-lhe' ans
Na'bath-ites (8)
Na' both
Na'chon(6)
Na'chor(6)
Na' dab
Na-dab' a-lhe
Nag'ge(7)
Na-ha'li-el(l3)
Na-hal'lal
Na'ha-loi
NA
Na' ham
!>f a-ham' a-ni (3)
Na-har' a-i (5)
Na' hash
Na' hath
Nah' bi (3)
Na'ha-bi(3)
Na'hor
Nah' shon
Na' hum
Na' i-diis (5)
Na'im
NE
Na'in
Nai' oth (5)
Na-ne' a (9)
Na' o-mi (3)
Na' pish
Naph' i-si (3)
Naph'tha-li (3)
Naph' thar
Naph'tu-him (11)
Nas' bas
Na' shon
Na'sith
Na'sor
Na' than
Na-than'a-el (13)
Nath-a-ni'as (15)
Na' than Me' lech (6)
Na've
Na'um
Naz-a-rene'
Naz-a-renes' (8)
Naz'a-reth
Naz'a-rite (8)
Ne'ah
Ne-a-ri'ah (15)
Neb'a-i(5)
Ne-bai'oth (5)
Ne-ba'joth
Ne-bal'lat
Ne'bat
Ne'bo
Neb-u-chad-nez' zar
Neb-u-chod-on' o-
sor
Neb-u-chad-rez' zar
Neb-u-chas' ban
Neb-u-zar' a-dan
NE
Ne'cho (6)
Ne-co' dan
Ned-a-bi'ah (15)
Ne-e-mi'as
Neg'i-noth (7)
Ne-hel' a-mite
Ne-he-mi'ah(())(l
Ne-he-mi' as
Ne'huni
Ne-hush' ta (9)
Ne-hush' tah
Ne-hush' tan
Ne'i-el (13)
Ne'keb
Ne-ko'da
Nem-u'el(I3)(17)
Nem-u'el-ite8(S)
Ne' pheg
Ne'phi(3)
Ne' phis
Ne' phish
Ne-phish'e-sim
Neph'tha-li(3)
Nep' tho-ah
Neph'tu-im
Ne-phu'sim (13)
Ner
Ne're-us
Ner' gal
Ner' gal Sha-re'zer
Ne'ri(3)
Ne-ri'ah (15)
Ne-than'e-el(13)
Neth-a-ni'ah
Neth' i-nims
Ne-to' phah (9)
Ne-toph'a-thi(3)
NY 209
Ne-toph'a-thites
Ne-zi'ah (15)
Ne'zib
Nib' bas
Nib' shan
Nic-o-de' mus
5) Nic-o-la'i-taoes
Nic'o-las
Nim'rah
Nim' rim
Nim'rod
Nim'shi (3)
Nin' e-ve
Nin' e-veh (9)
Nin' e-vites (8)
Ni' san
Nis'roch(6)
Ms' rok
No-a-di'ah (15)
No' ah or No'e
Nob
No' bah (9)
Nod
No' dab
No'e-ba (9)
No'ga, or No'gah
No' hah (9)
Nom
Nom' a-des
Non
Noph
Noff
No' phah (9)
No-me' ni-us
Nun, the father of
Joshua
Nym' phas
( 210 )
OM
Ob-a-di' ah (15)
O'bal
O'bed
O'bed E'dom
O' beth
O'bil
O' both
0'chi-el(13)
Oc-i-de' lus (7)
Os-i-de' lus
Oc'i-na(7)
Os' i-na
Oc' ran
O'ded
O-dol' lam
Od-on ar'kes
Og
O'had
O'hel
Ol' a-mu3
O-lym' phas
Om-a-e'rus (13)
OP
O' mar
O-me' ga (9)
O'mer
Om'ri(3)
On
O' nam
O'nan
O-nes'i-mus
On-e-siph' o-rus
O-ni' a-res
O-ni'as (15)
O' no
O' nus
O-nv'' as
On'y-cha
On' e-ka
O' n>x
O'phel
O' pher
O' phir
Oph'ni(3)
Opl/ rah
OZ
O'reb
O' ren, or O' ran
O-ri' on
Ol' nan
Or' phah (9)
O/'/a
Or-tho-si'as (15)
O-sai'as (5)
O-se'as
O'see
O' she-a
Os' pray
Os' si-frage
Oth'iii(3)
Oth'ni-el (4) (13)
Odi-o-ni'as (15)
O'zem
O-zi'as (\5)
O'zi-el (4) (13)
Oz' ni (3)
Oz'nite? (8)
O-zo' ra (9)
PA
PA
PA
r a' A-RAI (5)
Pa' dan
Pa' dan A' ram
Pa' don
Pa'gi.el(7)(13)
Pa' hath Mo' ab
Pa'i(3)(5)
Pa'lal
Pal' es-tine
Pal'lu
Pal'lu-ites (8)
Pal' ti (3)
Pal'ti-el(13)
Pal' tite (8)
Pan' nag
Par' a-dise
Pa' rah
Pa' ran
Par' bar
Par-mash' ta
Par' nie-nas
Par' nath
Par' nach (6)
Pa' rosh
Par-shan' da-tha
Par' u-ah
Par-va'im(5)(l6)
Pa' sach (6)
Pas-dam' min
Pa-se' ah (9)
PE
Pas h' Ill-
Pas' o-ver
Pal' a-ra
Pa-le' o-li
Pa- the' us (13)
Path' ros
Path- III' sim
Pal' ro-bas
Pa' II
Paul
Ped'a-hel (13)
Ped' ah-zur
Ped-ai'oh (5)
Pe'knh(y)
Pek-a-hi' ah
Pe' kod
Pel-a-i' ah (5)
Pel-a-h' ah
Pel-a-ti'ah (15)
Pe'leg
P.' let
Pe'leth
Pe'leth-ites (8)
Pe-li'as (15)
Pel'o-nite (8)
Pe-ui'el (13)
Pe-nin'iuih
]-*eu'i]i-nuh
Pen-tap' o-lis
Pen' ta-leuch (6)
Pen' ta-teuk
Pen' te-cosl
Pen' te-coast
Pe-iui' el ( 1 S)
Pe'or
Per'a-zim
Pe'resh
Pe' rez
Pe' rez Uzf za.
Per'gaO)
Per'ga-mos
Pe-ri' da (9)
PH
Per' iz-zites (8)
Per' me-nas
Per-u'da (Q) (13)
Peth-a-hi'ah (15)
P^' Ihor
Pe-thu'el (13)
Pe-ul'thai (5)'
Phac' a-retli
Phai' sur (5)
Phal-dai' us (5)
Pha-le'as (II)
Pha' leg
Plml'lu
Phai' ti (3)
Phal'ti-el (13)
Pha-nu'el (13)
Phar'a-cim (7)
Pha'ra-oh
Fa' ro
Phar-a-tho' iii (3)
Pha' rez
Pha'rez-ites (8)
Phar' i-sees
Pha'rosh
Phar' phar
Phar' zites (8)
Phu'se-ah (13)
Pha-se'lis(13)
Phas'i-rou
Phe' be
Phe^u'ce(13)
Phib'e-seth
Phi' col
Phi-lar' ches
Phi-le'mon (U)
Phi-le'tus(ll)
Phi-lis'ti-^a
Phi-lis' tim
Phj-lis'tines(8)
Fi-lii/ this
Phi-lol' o-gus
Phil-o-me' tor
p 2
PY 211
Phin'e-as
Phin' e-has
Phi' son (1)
Phle' gon
Pho'ros
Phul, rhymes dull
Phur
Phu' rah
Phut, rhymes nvt
Phu'vah
Phy-gel'lus
Ph}'-lac' te-ries
Pi-ha-hi'roth
Pi' late
Pil'dash
Pil'e-tha
Pil'tai (5)
Pi' non
Pi'ra
Pi' ram
Pir' a-lhon
Pii'a-thon-ite (8)
Pis' gall
Pi' son (1)
Pis' pah
Pi' then (])
Poch' e-reth (6)
Pon' ti-us Pi' late
Por'a-tha (9)
Pot' i-phar
Po-tiph' e-ra
Proch' o-rus
Pu'a, or Pu'ah
Pu' dens
Pu' hites (8)
Pul, rhymes dull
Pu' nites (8)
Pu' non
Pur, or Pu'rim
I Put, rhymes nut
jPu'ti-el (13)
P>' garg
RA
Ra' a-mah (9)
Ra-a-mi'ah(15)
Ra-am' ses
Rab' bah
Rab' bath
Rab' bat
Rab' bi (3)
Rab' bith
Rab-bo' in (3)
Rab' mag
Rab' sa-ces
Rab' sa-ris
Rab'sha-keh (9)
Ra' ca, or Ra' cha
Ra'cab(6)
Ra' cal
Ra'chab(6)
Ra'chel(6)
Rad' da-i (5)
Ra' gau
Ra' ges
Rag' u-a
Ra-gu'el(13)
Ra' hab
Ra' ham
Ra' kem
Rak' kath
Rak'kon
Ram
( 212 )
RE
Ra'ma, or Ra'mah
Ra' math
Ra-math-a'im (l6)
Ram' a-them j
Ra' malh-ite (8) |
Ra' math Le' hi i
Ra' math Mis' peh
Ra-me' ses
Ra-mi'ah(15)
Ra' moth
Ra' moth Gil' e-ad
Ra' pha
*Ra'pha-el(l3)(15)
Ra' pfiel
Ra' phah (9)
Raph'a-im (1 6)
Ra' phon
Ra' phu
Ras' sis
Rath'u-raus (12)
Ra' zis
Re-a-i'ah(5)
Re' ba (9)
Re-bec' ca (9)
Re' chab (6)
Re' chab-ites (8)
Re'chah(9)
Re^ka
Re-el-ai' ah (5)
RE
Re-el-i'a3(15)
Ree-sai' as (5)
Re' gem, the g hard
Re-gem' me-Iech
Re' gora
Re-ha-bi'ah (15)
Re' hob
Re-ho-bo' am
Re-ho' both
Re'hu
Re' hum
Re' i (3)
Re' kem
Rem-a-li'ah (15)
Re' meth
Rem' men
Rem'mon Meth'o-
ar
Rem' phan
Rem' phis
Re'pha-el(13)(15)
Re' phah
Reph-a-i'ah (15)
Reph'a-im(l6)
Reph' a-ims
Reph'i-dim
Re' sen
Re' sheph
Re'u
* Raphael. — This word lias uniformly the accent on the first syllable through*
out Milton, though Graecised by 'pacpsJiX ; but the quantity is not so invariably
settled by him ; for in his Paradise Lost he makes it four times of three sylla-
bles and twice of two. What is observed under Israel is applicable to this
word. CoUoquialiy we may pronounce it in two, as if written Rapfte/ ; but in
deliberate and solemn speaking or reading, we ought to make the two last vow-
els to be heard separately and distinctly. The same may be observed of
Michael, which Milton, in his Paradise Lost, uses six times as a word of three
syllables, and eighteen times as a word of two only.
,\
RH
Reu' ben
Re-u'el(lS)
Reu' niah
Re' zeph
Re-zi'a (15)
Re' zin
Re' zon
Rhe' gi-um
R^je-um
Rhe' sa
Re' sa
Rho' da
RO
Rhod' o-cus
Ri'bai(5)
Rib'lah
Rim' mon
Rim' mon Pa' rez
Rin' nah (9)
Ri' phath
Ry'fath
Ris'sah(9)
Rith' mall
Ris' pah
Ro-ge'lim (7) (13)
RO 21S
Roh'gah (y)
Ro' ga
Ro' i-mus
Ro-mam-ti-e' zer
Rosh
Ru' by
Ru'fus
Ru' ha-niah
Ru' mah
Rus' ti-cus
Ruth
Rooth
SA
Sa-bac-tha' N1*
fSab' a-oth
Sa' bat
Sab' a-tus
Sab' ban
Sab' bath
Sab-ba-the' us
Sab-be' us
Sab-de' us
Sab'di(3)
Sa-be' ans
Sa'bi(3)
SA
Sab' tah (9)
Sab' te-cha (6)
Sa' car
Sad-a-mi'as (15)
Sa' das
Sad-de' us
Sad' due
Sad' du-cees
Sa'doc
Sa-ha-du'tha Je'gar
Sa'la
Sa'lah(9)
SA
Sal-a-sad' a-i (5)
Sa-la'thi-el(13)
Sal'cah (9)
Sal' chah
Sa' lem
Sa' lini
Sal' la-i (5)
Sal'lu
Sal' lum
Sal-lu'mus (IS)
Sal' ma, or Sal' mah
Sal' mon
* Sabacthani. — Some, says the editor of Labbe, place the accent on the an.
tepenultimate syllable of this word, and others on the penultimate : this last
pronunciation, he says, is most agreeable to the Hebrew word, the penultimate
of which is not only long, but accented ; and as this word is Hebrew, it is cer-
tainly the preferable pronunciation.
t Sabaoth. — This word should not be confounded in its pronunciation with
Sabbath, a word of so different a signification. Sabaoth ought to be heard in
three syllables by keeping the o and o separate and distinct. This it must be
confessed, is not very easy to do, but is absolutely necessary to prevent a veiy
gross confusion of ideas, and a perversion of the sense.
214 SA
Sal-mo' ne (13)
Sa' lorn
Sa-lo'uie (13)
Sa'lu
Sa'liim
Sam'a-el (IS)
Sa-iuai' as (5)
Sa-mu'ri-a, or
Saiii-a-ri'a
Sa-n»ar' i-tans
Sam' a-tus
Sa-niei'us (9)
Sam' gar Ne'bo
Sa' mi (3)
Sa' mis
Sam' lah (9)
Sam' mus
Samp' sa-mes
Sam' son
Sam'u.el(13)(17)
SA
San-a-bas'sa-rus
San'a-sib
San-I>ul' lat
San' he-drim
San -sau' nail
Saph
I Sa' phat
i Saph-a-ti'as (15)
I Saph' ir
I Sa' pheth
Sap-phi' ra (9)
Sap' phire
Sar-a-bi' as (15)
Sa' ra, c^r Sa' rai (5)
Sar-a-i'ah (5)
Sa-rai'as(5)(13)
Sa-ram' a-el
Sar' a-mel
Sa' raph
Sar-ched' o-nus (6)
9A
Sar' de-US
Sar' dis
Sai' dites (8)
Sai'di-us
Sar' dine
Sai'do-nyx
Sa' re-a
Sa-rep' ta
Sar' eon
Sa' rid
Sa' ron
Sa-ro' thi (3)
I Sar-se' chim (6)
i Sa' ruch (6)
I *Sa' tan "
i SaUi-ra-baz' nes
! Sath-ra-bou-za' nes
I Sav' a-ran
' Sa' vi-as ( 1 5)
Saul
* Satan. — There is some dispute among the learned about the quantity of the
second syllable of this word when Latin or Greek, as may be seen in Labbe,
but none about the first, T^iiis is acknowledged to be sliort, and this has in-
duced those critics wlio liave great knowledge of Latin, and very little of their
own language, to pronounce the first syllable short in English, as if written
Saltan. If these crentlenien have not perused the Principles of Pronunciation,
prefixed to tiie Critical Pronouncing Dictionary, I would take the liberty of
referring them to what is there said, for full satisfaction for whatever relates to
deriving English quantity from the Latin. But for those who have not an op-
portunity of inspecting that work, it may, perhaps, be sufficient to observe,
that no analogy is more universal than that which, in a Latin word of two syl.
lables with but one consonant in the middle, and t'le accent on the first syl-
lable, leads ns to pronounce that syllable long. This is, likewise, the genuine
pronunciation of English words of the same form ; and where it has been coun-
teracted we find a miserable attempt to follow the Latin quantity in (he English
word, which we entirely neglect in the Latin itself, (see Introduction, page xiii,)
Cato and Plato are instances where we make the vowel a long in English, where
it is short in Latin ; and caligo and cogito, where we make the a and o in the
first syllable short in English, when it is long in Latin. Thus if a word of tw©
syllables with one consonant in the middle and the accent on the first, which,
according to onrown vernacular analogy, we should pronounce as we do Cato and
Pluto with the first vowel long ; if this word, I say, happens to be derived from
a word of three syllables in Latin, with the first short ; this is looked upon as
a good
SE
See' va
Sef va
Sche'chem (6)
She' keni
Scribes
Scyth' i-ans
Syth' i-ans
Scy-thop' o-lis
Scyth-o-pol' i-tans
Se'ba
Se' bat
Sec'a-cah
Sech-e-ni' as (15)
Se' cliu
Sed-e-ci' as (15)
Sed-e-si' as (7)
Se' gub
Se'ir
Se' i-rath
Se'la
Se' la Ham-mah-le'
koth
Se'lah(9)
SE
Se'le<1
Sel-e-rai' as ( 1 5)
Sem
Sem-a-clii' ah (15)
Sem-a-i'ah (15)
Sem-a-i'as (5)
Sem' e-i (3)
Se-mel' le-us
Se' mis
Sen' a-ah
Se' neh (9)
Se' nir
Sen-a-che'rib (13)
Sen' u-ah
Se-o'rim
Se' phar
Sepli' a-rad
Seph-ar-va' im (16)
Se'phar-vites
Se-phe' la
Se'rah
Se-ra-i'ah (5)
Ser' a-pbim
SH
215
Se' red
Se' ron
Se' rug
Se' sis
Ses' thel
Seih
Se'thar
Se' ther
Sha-al-ab' bin
Sha-al' bim
Sha-al' bo-nite (8)
Slia' aph
Sha-a-ra'im (l6)
Shar' a-ini
Sha-ash' gas
Shab-beth'a-i(5)
Shach' i-a
Shad' da-i (5)
Sha' drach
Sha'ge(7)
Sha-haz' i-math (13)
Shal'le-cheth
Sha' lem
a good reason for shortening the first syllable of the English word, as in magic,
placid, tepid, &c., though we violate tliis rule in the pronunciation of the Latin
words caligo, cogito, &c., which, according to this analogy, ought to be cale-i-go,
coge-i-to, &c. with the first syllable long.
This pedantry, wJiich ought to have a harsher title, has considerably hurt the
sound of our language, by introducing into it too many short vowels, and con-
sequently rendering it less flowing and sonorous. The tendency of the penul-
timate accent to open and lengthen the first vowel in dissyllables, with but one
•onsonant in the middle, in some measure counteracts the shortening tendency
of two consonants, and the almost invariable shortening tendency of the ante-
penultimate accent ; but this analogy, which seems to be the genuine operation
of nature, is violated by these ignorant critics, from the pitiful ambition of ap-
pearing to understand Latin. As the first syllable, therefore, of the word in
question has its first vowel pronounced short for such miserable reasons as have
been shown, and this short pronunciation does not seem to be general, as may
be seen under the word in the Critical Pronouncing Dictionary, we ought cer-
tainly to incline to that pronunciation which is so agreeable to the analogy of
our own language, and which is, at the same time, so much more pleasing to
the ear. — See Principles prefixed to the Critical Pronouncing Dictionary, No.
543, 544, &c., and the wor<ls Drama and Salire.
216
SH
Slia' liin
Shal' i-sha
Shal' lum
Shal' raa-i (5)
Shal' man
Shal-ma-ne' ser
Sha' ma
Shara-a-r'/ah (15)
Sha' med
Sha' mer
Shan/ gar
Sham' huth
Sha' mir
Sham' ma (9)
Sham'mah (9)
Sham' ma-i (5)
Sham' moth
Sham-mu' a (9)
Sham-mu' ah (9)
Sham-she-ra' i (5)
Sha'pham
Sha' phan
Sha' phat
Sha' pher
Shar<a-i(5)
Shar'ma-im (16)
Sha' rar
Sha-re' zer
Sha' ron
Sha' ron-ite (8)
Sha-ru' hen
Shash'a-i (o)
Sha' shak
Sha' veh (9)
Sha' veth
Sha'ul
Sha'ul-it€s(8)
Sha-u' sha
She' al
She-al'ti-el(13)
.She-a-n'ah(15)
Slie-ar-ja' shub
She' ba, or She' bah
SH
She' bam
Sheb-a-ni'ah (15)
Sheb' a-rim
She' bat
She' ber
Sheb' na
Sheb'u-el(lS)
Shec-a-ni' ah
She' chem (6)
She' chem-ites
Shech' i-nah
Shek' e-nah
Shed' e-ur
She-ha-ri'ah (15)
She'kel
She'lah
She' lan-ites (8)
Shel-e-mi'ah (15)
She' leph
She' lesh
Shel'o-mi(3)
Shel' o-mith
Shel' o-moth
She-lu' mi-el (IS)
Shem
She' ma
Shem'a-ah(9)
Shem-a-i'ah (5)
Shem-a-ri' ah (15)
Shem' e-ber
She' mer
She-mi' da (13)
Shem' i-nith
She-mir'a-moth
She-mu'el(13)(17)
Shen
She-na' zar
She' nir
She' pham
Sheph-a-ti' ah (15)
She' phi (3)
She' pho
She-phu'phaii (11)
SH
She' rah
Sher-e-bi'ah(l5)
She' resh
She -re' zer
She' shack
She'shai(5)
She' shan
Shesh-baz' zar
Sheth
She' thar
She'thar Boz'na-i
She' va
Shib' bo-leth
Shib' mah (9)
Shi' chron
Shig-gai' on (5)
Shi' on
Shi'hor
Shi'hor Lib'nath
Shi-i'im(3)(4)
She-i' im
Shil' hi (3)
Shil'him
Shil' lem
Shil' lem-ites (8)
Shi'loh,orShi'lo(9)
Shi-lo'ah(9)
Shi-lo'ni(3)
Shi-lo'nites(8)
Shil' shah (9)
Shim' e-a
Shim' e-ah
Shim' e-am
Shim' e-ath
Shim'e-ath-ites
Shim' e-i (3)
Shim' e-on
Shim' hi (3)
' Shi' mi (3)
Shim' ites (8)
Shim' ma (9)
Shi' mon
Shim' rath
SH
Shin/ ri (3)
Shim' rith
Shim'ron
Shini'ron-ites (8)
Shim'ron Me'roii
Shin/shai (5)
Shi' nab
Shi'nar
Shi' phi (3)
Shiph' mite
Shiph'ra (9)
Shiph' rath
Ship' tan
Shi'sha (9)
Shi'shak
Shil'ra-i (5)
Shit' tah (9)
Shii'tim Wood
Shi'za (9)
She' a (9)
Sho' ah (9)
Sho' ab
Sho' bach (6)
Sho' ba-i (5)
Sho'bal
Sho'bek
Sho'bi(S)
Sho' cho (6)
SH
Sho' choh (9)
Sho' ham
Sho' mer
Sho' phach (6)
Sho' phan
Sho-shan' nim
Sho-shan' nim
E'duth
Shu' a (9)
Shu' ah (9)
Shu'al
Shu'ba-el(13)
Shu' ham
Shu' ham-ites (8)
Shu' hites
Shu'lam-ite
Shu' math-ites (8)
Shu' nam-ile
Shu' nem
Shu'ni(3)
Shu' nites (8)
Shu' pham
Shu' pham-ite
Shup' pim
Shur
Shu' shau
Shu'shan E'duth
Shu'the-lah(9)
SI
217
Shu' ihal-ites (8)
Si'a(])
Si'a-ka(l)(9)
Si' ba
Sib' ba-chai (5)
Sib' bo-leth
Sib'mah(9) ^
Sib'ra-im(l6)
Si'chem(l)((j)
Sid' dim
Si'de
Si' don
Si-gi' o-noth (7)
Si' ha (9)
Si' hon
Si' hor
Si' las
Sil'la(9)
*Sil'o-a
Sil' o-as
Sil'o-ah, or
Sil' o-am
Sil'o-e(9)
Si-mal-cu' e
Sim' e- on
Sim'e-on-ites (8)
Si' mon
Sim'ri(3)
* Siloa. — This word, according to the present general rule of pronouncing
these words, ought to have the accent on the second syllable, as it is Gr^ecised
by 2i\aia ; but Milton, who understood its derivation as well as the present race
of critics, has given it the antepenultimate accent, as more agreeable to the
general analogy of accenting English words of the same form :
Or if Sion hill
Delight thee more, or Siloa'a brook that flow'd
Fast by the oracle of God—
If criticism ought not to overturn settled usages, surely when that usage is
Kanctioned by such a poet as Milton, it ought not to be looked upon as a
licence, but an authority. With respect to the quantity of the first syllable,
analogy requires that, if the accent be on it, it should be short. — (See Rules
prefixed to the Greek and Latin Proper Names, rule 19.)
218 SO
Sin
*Si' nai (fj)
Si' nim
Sin' ites (8)
Si' on
Siph' moth
Sip' pai (5)
Si'rach (1)(6)
Si' rah (9)
Sir' i-on
Sis-am' a-i (5)
Sis' e-ra (9)
Si-sin' nes
Sit' nah
Si' van
So
So'choh(6)(9)
So' ho
So'coh (9)
So' ho
So' di (3)
SU
Sod'om
Sod'om-ites
Sod' o-ma
Sol' o-mon
Sop' a-ter
Soph' e-reth
So'rek
So-sip' a-ter
Sos'the-nes (13)
Sos'tra-tus (13)
So' ta-i (5)
Sta' chys (6)
St a' hees
Stac' te
Steph' a-nas
Steph' a-na
Ste' phen
Su' ah (9)
Su'ba
Su' ba-i (5)
Sue' coth
SY
Sue' coth Be'noth
Su-ca' ath-ites
Sud
Su'di-as
Suk' ki-ims (4)
Sur
Su'sa
Su' san-chites (6)
Su-san' nah (9)
Su' si (3)
Sye' a-mine
Sy-ce' ne
Sy'char(l)(6)
Sy-e'lus (12)
Sy-e' ne
Syn' a-gogue
Syn' a-gog
Syn' ti-che (4) (6)
Syr' i-a Ma^a-.cah
Syr' i-on
Sy-ro-phe-nic' i-a
* Sinai. — If we pronounce this word after the Hebrew, it is three syllables ;
if after the Greek, SivS, two only ; though it must be confessed that tiie liberty
allowed to poets of increasing the end of a line with one, and sometimes two
syllables, renders their authority, in this case, a little equivocal. Labbe
adopts the former pronunciation, but general usage seems to prefer the latter :
and if we almost universally follow the Greek in other cases, why not in this?
Milton adopts the Greek.
Sing, heav'niy muse! tliat ou the secret top
Of Oreb or of Sinai didst inspire
Tliat shepherd
God, from the mount of Sinai, whose gray top
Shall tremble, he descending, will himself.
In thunder, lightning, and loud trumpets' sound,
Ordain them laws.
Par. Lost, b. xii. v. 227.
Weoughtnot, indeed, to lay too much stress on the quantity of Milton, which
is often so different in the same word ; but these are the only two passages in
his Paradise Lost where this word is used ; and as he has made the same letters
a diphthong in Asmadai, it is highly probable he judged that Sinai ought to be
pronounced in two syllables.— (See Rules prefixed to this Vocabulary, No. 5.)
( 219 )
TA
1 a' A-NACH (5)
Ta' a-nach Shi' lo
Tab' ba-otli
Tab' bath
Ta' be-al
Ta'be-el (13)
Ta-bel' li-us
Tab' era (9)
Tab' i-tha
Ta' bor
Tab' ri-nion
Tach' mo-nite
Tad' mor
Ta' han
Ta' han-ites (8)
Ta-haph' a-ues
Ta-hap' e-nes
Ta' hath
Tab' pe-nes (9)
Tah' re-a (9)
Tab' tim Hod' shi
Tal'i-iha Cu'mi
Tal' mai (5)
Tal' mon
Tal' sas
Ta' inah
Ta' mar
Tarn' muz
Ta' nach (6)
Tan' hu-melh
Ta' nis
Ta' phalh
Taph' e-nes
Taph' lies
Ta' phon
Tap' pu -ah (13)
Ta' rah (9)
Tar'a-lah(9)(13)
Ta' re-a (9)
TE
Tar' pel-ites (8)
Tar'shis
Tar' shish
Tar-shi' si (3)
Tar'sus
Tar' tak
Tar' tan
Tal' na-i (5)
Te' bah (9)
Teb-a-li'ah(15)
Te' beth
Te-liaph' iie-hes
Te-hin' nab
j Te' kel
I Te-ko'a, or
! Te-ko'ah
jTe-ko'ites(8)
I Tel' a- bib
! Te' lah (9)
Tel'a-im(l6)
Te-las' sar
\ Te' lem
Tel-ha-re'sha
Tel-har' sa (9)
Tel' me-la (9)
Tel' me-lah (9)
Te' ma (9)
, Te' man
Tem'a-ni (3)
Te' man-ites (8)
Tem'e-ni (3)
Te' pho
Te' rah (Q)
Ter' a-phim
Te' resh
Ter' ti-us
Ter' she- us .
Ter-tul' Ins
Te' ta
TI
Tel' r.arch (G)
Thad-de'us(12)
Tha' hash
Tha' mah (9)
Tham'na-lha
Tha' ra (9)
Thar'ra(9)
Thar' shish
Thas'si (3)
The' bez
Tlie-co'e
The-las' ser
The-ler' sas
The-oc' a-uus
The-od' o-tus
The-oph'i-lus
The' ras
Ther' me-leth
Thes-sa-lo-ni' ca
Theu' das
Thim' na-thalh
This' be
Thorn' as
Tomf as
Thorn' o-i (3)
Thra-se' as
Thum' mira
Thy-a-ti' ra (9)
Tib' bath
Ti-be' ri-as
Tib'ni (.3)
Ti'dal
Tig' lath Pi-le'se4-
Tik' vah (9)
Tik' vath
Ti'lon
Ti-me' lus (IS)
Tim'na(9)
Tim'nath (9)
220
T[
Tin/ na-thah
Tim' nath He' i es
Tim'nath Se'rah
Tim'nite (8)
Ti-mo'the-us
Tim' o-thy (Eng.)
Tip' sah (9)
Ti'ras
Ti'rath-ites(8)
Tir'ha.kah(9)
Tir' ha-nah
Tir'i-a (9)
Tir' sha-tha
Tir'zah (9)
Tish' bite
Ti' van
Ti'za
Ti'zite(8)
TO
To' ah
To' a-uah
Tob
To-bi'ah(15)
To-bi'as(15)
To' hie (Eng.)
To'bi-el(4)(13)
To-bi'jah (16)
To' bit
To'chen(6)
To-gar' mah
To'hu
To'i(3)
To' la (9)
To' lad
To'la-ites(8)
Tol' ba-nes
Tol'mai(5)
TY
To'phel
To' phet
To'u
Trach-o-ni'tis (12)
Trip' o-lis
Tro' as
Tro-gyl' li-um
Troph' i-mus
Try-phe'na (12)
Try-pho'sa(12)
Tu'bal
Tu'balCa'in
Tu-bi'e-m(3)
Ty-be'ri-as
Tych' i-cus
Tyre, one syllable
Ty-ran' nus
Ty' rus
UN
>»
Va-jez'a-tha(9)
Va-ni' ah (9)
Vash'ni(3)
Vash'ti(3)
U'cal
U'el
U'la-i(5)
U'lam
Ui'la(9)
Um'raah(9)
Un' ni (3)
UT
Voph' si (3)
U'phaz
U-phar' sin
Ur' ba-ne
U'ri (3)
U-ri'ah(9)
U-ri'as (15)
U'ri-el(4)(14)
U-ri'jah (9) (15)
U' rim
U'ta(9)
uz
I U' tha-i (5)
|U'thi(3)
! U' za-i (5)
lU'zal
IUz'za(9)
j Uz' zah (9)
Uz' zen She' rah
• Uz' zi (3)
Uz-zi'ah (15)
Uz-zi'el(13)(15)
Uz-zi' el-ites (8)
XA
Xa'gtjs
Xan' thi-cus
XE
Xe'ne-as
Xer-o-pha' gi-a
XY
Xe-rol' y-be
Xys' tus
( 221 ;
ZA
ifjA-A-NA'lM (16)
Za' a-man
Za-a-nan' nitn
Za' a-van
Za' bad
Zab-a-dae' ans
Zab-a-dai' as (5)
Zab' bai (5)
Zab' ud
Zab-de'u3(12)
Zab'di(3)
Zab'di.el(ll)
Za-bi'na (9)
Za'bud
*Zab' u-lon
Zac' ca-i (5)
Zac' cur
Zac-a-ri'ah(l5)
Za' cher (6)
Za' ker
Zac-che' us ( 1 2)
Zak-ke' ns
Za'dok
Za' ham
Za'ir
Za' laph
Zal' mon
Zal-mo' nah (9)
Zal-mun' nah
Zam' bis
Zam' bri (6)
ZE
Za' moth
Zam-zum' mims
Za-no' ah (9)
Zaph-nath-pa-a-ne'
ah
Za' phon
Za'ra
Zar' a-ces
Za' rah
Zar-a-i'as(15)
Za' re-ah
Za' re-ath-ltes (8)
Za' red
Zar' e-phath
Zar' e-tan
Za' reth Sha' har
Zar'hites(8)
Zar' ta-nah
Zar' ihan
Zath' o-e
Za-thu'i(3)(ll)
Zath' thu
Zat' tu
Za' van
Za'za
Zeb-a-di'ah(15)
Ze' bah (9)
Ze-ba'im(13)(ir))
Zeb' e-dee
Ze-bi' na
Ze-bo'im(13)
ZE
Ze-bu'da(IS)
Ze' bul
Zeb' u-lon
Zeb' u-lon-ites (8)
Zech-a-ri'ah (15)
Ze'dad
Ze-de-ki'ah(15)
Zeeb
Ze' lah (9)
Ze' lek
Ze-lo' phe-ad
Ze-lo'tes(l3)
Zel' zah
Zem-a-ra'im (1 6)
Zem' a- rite (3)
Ze-mi' ra
Ze' nan
Ze' nas
Ze-or'im (13)
Zeph-a-ni' ah ( 1 5)
Ze' phath
Zeph' a-thah
Ze' phi, or Ze' pho
Ze' phon
Zeph' on-ites (8)
Zer
Ze' rah (9)
Zer-a-hi'ah (15)
Zer-a-i' a (5)
Ze' rau
Ze' red
* Zabulon.'—" Notwithstanding," says the editor of Labbe, " this word in
<« Greek, ZaSaXiv, has the penultimate long, yet in our chnrches we always
" hear it pronounced with the acute on the antepenultimate. Those who
" thus pronounce it, plead that in Hebrew the penultimate vowel is short ; but
" in the word Zorobabel, Zo^oSaSeX, they follow a different rule ; for, though the
" penultimate in Hebrew is long, they pronounce it with the antepenultimate
»♦ accent."
2!^2
Z[
Zer' e-da
Zer'e-clah
Ze-red'a-thah
Zer'e-rath
Ze' resh
Ze^reih
Ze'ri (3)
Ze' ror
Ze-ru' ah ( 1 3)
Ze-rub' ba-bel
Zer-u-i'ah (15)
Zer-vi'ah (lo)
Ze' tham
Ze' than
Ze'thar
Zi'a(9)
Zrba(9)
Zib' e-on
Zib'i-on
Zich' ri (3)
Zik' ri
Zlld' dim
Zid-ki'jah (15)
Zi'doB, or Si' don
Zi-do' ui-ans
Zl
Zif
Zi'ha(l)(9)
Zik'lag
Zil'lah (9)
Zil' pah (9)
Zil' thai (5)
Zini' mah
Zim'ram, or
Zim' ran
Zim'ri(3)
iZia
.Zi'na(])(9)
I Zi'on, or Si' on (\)
jZi'or(l)
! ziph
|Zi'phah(l)
Ziph' i-on (2)
'Ziph'ites (8)
Zi'phron (1) |
Zip' por j
Zip-po'rah(13)(]6)i
Zith'ri(3) i
Ziz I
Zi'za(l)(9)
Zi'zah(l)(9)
ZU
Zi'na(l)(9)
Zo'an
Zo'ar
Zo' ba, or
Zo' bah
Zo-be'bah (9) (13)
Zo' har
Zo' he-leth
Zon' a-ras
Zo' peth
Zo' phah
Zo' phai (5)
Zo' pilar
Zo' phim
Zo' rail
Zo'rath-ites(8)
Zo' re-ah (9)
Zo' rites (9)
*Zo-rob'a-bel
Zu'ar
Zuph
Zur
Zu'ri-el (13)
Zu-ri-shari' da-i (5)
Zu'zims
* Morohabcl.—'Szt Zabulon.
TPRMINATIONAL VOCABULARY
OF
SCRIPTURE PROPER JfAMES.
E B A*
Accent the Antepenultimate.
JJATHSHEBA, Elisheba, Beersheba.
ADA IDA
Accent the Penultimate.
Sheniida.
Accent the Antepenultimate.
Eliada, Jehoida, Bethsaida, Adida.
EA EGA ECHA UPHA
Accent the Penultimate.
Laodicea, Chaldea, Judea, Arimathea, Idiimea, Caesarea,
Berea, Iturea, Osea, Hosea, Omega, Hasupha.
Accent the Antepenultimate.
Cenchrea, Sabtecha.
ASHA ISHA USHA
Accent the Penultimate.
Elisha, Jeruaha.
Accent: the Antepenultimate.
B'aasha, Shalisha.
ATHA ITHA UTHA
Accent the Penultimate,
Jegar-Sahadutha, Dalmanutha.
* For the pronnnciatiou of tlie final a in tUi» selection, see Rule the 9tl),
( 224 )
Accent the Antepenultimate.
Gabatha, Gabbatha, Amadatha, Hammedatha, Parshandalha,
Ephphatha, Tirshatha, Admatha, Caphenatha, Poratha, Achme-
tha, Tabitha, Golgotha.
lA
(Pronounced in two syllables.)
Accent the Penultimate.
Seleucia*, Japhia, Adalia, Bethulia, Nethania, Chenania,
Jaazania, Jamnia, Samaria, Hezia.
Accent the Antepenultimate.
Ach'aia, Arabia, Thracia, Samolhracia, Grecia, Cilicia, Cappa-
docia, Seleucia, Media, India, Pindia, Claudia, Phrygia, An-
tiochia, Casiphia, Philadelphia, Apphia, Igdalia, Julia, Pamphy-
lia, Mesopotamia, Armenia, Lycaonia, Macedonia, Apollonia,
Junia, Ethiopia, Samaria, Adria, Alexandria, Celosyria, Syria,
Assyria, Asia, Persia, Mysia, Galatia, Dalmatia, Philistia.
I K A
Accent the Antepenultimate.
Elika.
ALA ELA ILA AMA EMA IMA
Accent the Penultimate.
Ambela, Arbela, Macphela.
Accent the Antepenultimate.
Magdala, Aquila, Aceldama, Apherema, Ashima, Jemima.
ANA EN A INA ON A
Accent the Penultimate.
Diana, Tryphena, Hyena, Palestine, Barjona.
Accent the Antepenultimate.
Abana, Hashbadana, Amana, Ecbatana.
* For this word and Samaria, Antiochia, and Alexandria, see the Initial Voca-
bulary of Gr«ek and Latin Proper Names. Also Rnle SOth prefixed to the
Initial Vocabulary.
( 225 )
O A
Accent the Antepenultimate.
Gilboa, Tektia, Siliia, Eshtemoa.
ARA ERA IRA URA
Accent the Penultimate.
Guzara, Ahira, Sapphira, Thyatira, Bethsura.
Accent the Antepenultimate.
B'aara, Bethabara, Patara, Potiphera, Sisera.
ASA OSA
Accent the Penultimate.
Cleasa, Tryphosa.
Accent the Antepenultimate.
Adasa, Amasa.
ATA ETA ITA
Accent the Antepenultimate.
Ephphala, Achmeta, Melita, Hatita.
AVA UA AZA
Accejit the Penultimate.
Ahava, Malchishua^ Elishua, Shamua, Jahaza.
Accent the Antepenultimate.
Jeshua, Abishua, Joshua.
AB IB OB UB
Accent the Penultimate.
Eliab, Sennacherib, Ishbi-Benob, Ahitob, Ahitub.
Accent the Antepenultimate.
Abiuadab, Aminadab, Jehonadab, Jonadab, Chileab, Aholiab,
Magor-Missabib, Aminadib, Eliashib, Baalzebub, Beelzebub.
AC UC
Accent the Antepenultimate.
isaaC; Syriac, Abacuc, Habbacuc.
S
( 226 )
AD ED ID OD UD
' Accent the Penultimate.
Almodad, Arphaxad, Elihud, Ahihiid, Ahiud, Ahilud.
Accent the Antepenultimate.
Gal'aad, Josabad, Benhadad, Gilead, Zelophead, Zelophehad,
Jochebed, Galeed, Icabod, Ammihud, Abiud.
CE DEE LEE MEE AGE YCHE OHE ILE AME
OME ANE ENE OE OSSE VE
Accent the Penultimate.
Phenice, Bernice, Eunice, Elelohe, Salome, Magdalene*
Abilene, Mitylene, Gyrene, Syene, Colosse, (Nazarene, pro-
nounced in three syllables, with the accent on the last.)
Accent the Antepenultimate.
Zebedee, Galilee, Ptolemee, Bethphage, Syntyche, Subile,
Apanie, Gethsemane, Siloe, Ninive.
I T E* (in one syllable.)
Accent the Penultimate.
Thisbite, Shuhite, Abiezrite, Gittite, Hittite, Hivite, Buzite.
Accent the Antepenultimate.
Harodite, Agagite, Areopagite, Gergashite, Morashite, Ha-
ruphite, Ephrathite, Bethelite, Carmelite, Hamulite, Benjamite,
Nehelamite, Shulamite, Shunamite, Edomite, Temanite, Gilo-
nite, Shilonite, Horonite, Amorite, Jebusite.
Accent the Preantepenultimate.
Naamathite, Jezreelite, Bethlehemite, Ephr'aimite, (Canaanite
generally pronounced in three syllables, as if written Can-an-ite.)
AG OG
Accent the Antepenultimate.
Abishag, Hamongog.
* Words of this termination have the accent of the words from which they
are formed, and on this account are sometimes accented even on the preantepe-
nultimate syllable ; as Bethlehemite from Bethlehem, and so of others. Words
of this termination, therefore, of two syllables, have the accent on the penultt*
mate syllable ; and words of three or more on the same syllable as their primi-
tives. See Rule the 8th, page 175.
( 227 )
BAH CAH DAH EAH CHAH SHAH THAH
Accent the Penultimate.
Zobazibah, Makkedah, Abidah, Elishah.
Accent the Antepenultimate.
Dinhabah, Aholibah, Meribali, Abelbethmacali, Abadah,
Moladah, Zeredah, Jedidah, Gibeah, Shim'eah, Zaphnath-
P'aaneah, Meachah, Berachah, Baashah, Eliathah.
AIAH EIAH
(Ai and ei pronounced as a diphthong in one s}'llab!e.)
Accent the Penultimate.
*Micaiah, Michaiah, Benaiah, Isaiah, Iphedeiah, Maaseiah.
{Ai pronounced in two syllables.)
Accent the Penultimate.
AdHiah, Pedaiah, Semaiah, Seiaiah, Asaiah.
I AH
Accent the Penultimate.
Abiah, Rh'eabiah, Zibiah, Tobiah, Maadiah, Zebadiah, Oba-
diah, Noadiah, Jedidiah, Ahiah, Pekahiah, Jezrahiah, Barachi-
ah, Japhiah, Bithiah, Hezekiah, Helkiah, Zedekiah, Adaliah,
Gedaliah, Igdaliah, Athaliah, Hackaliah, Remaliah, Nehemiah,
Shelemiah, Meshelemiah, Jeremiah, Shebaniah, Zephaniah,
Nethaniah, Chenaniah, Hananiah, Coniah, Jeconiah, Sheariah,
Zachariah, Zechariah, Amariah, Shemariah, Azariah, Neariah,
Moriah, Uriah, Josiah, Messiah, Shephatiah, Pelatiah, Ahaziah,
Amaziah, Asaziah, Uzziah.
J AH
Accent the Penultimate.
Aijah, Abijah, Jc:vdijah, Ahijah, Elijah, Adonijah, Irijah,
Tobadonijah, Urijah, Hallelujah, Zerujah.
* For the pronuDciation of the two last syllables of these words, see Rule
5th prefixed to Scripture Proper Names, page 173, 174.
9 2
( 228 )
KAH LAH MAH NAH OAH RAB SAH TAH VAH
UAH
Accent the Penultimate.
Rebekali, Azekah, Machpelah, Aholah, Abel-meholah, Beu-
lah, Elkanah, Hannah, Kirjath-sannah, Harbonah, Hashmonah,
Zalmonali, Shiloah, Noah, Manoah, Zinoah, Uzzen-sherah,
Zipporah, Keturah, Hadassah, Malchishuali, Shammuah,
Jehovah, Zeruah.
Accent the Antepenultimate.
Marrekah, Baalah, Shuthelah, Telmelah, Methuselah, Hachi-
lah, Hackilah, Dalilah, Delilah, Havilah, R'aamah, Aholiba-
mah, Adamah, Elishamah, Ruhamah, Loruhamah, Kedemah,
Ashimah, Jeniimah, Penninah, Baarah, Taberah, Deborah,
Ephratah, Paruah.
ACH ECH OCR
Accent the Penultimate.
Merodach, Evil-merodach.
Accent the Antepenultimate.
Ahisamach, Ebed-naelech, Abinielech, Ahimelech, Elime-
lech, Alammelech, Ananimelech, Adrammelech, Regemmelech,
Natlian-melech, Arioch, Antioch.
KEH LEH VEH APH EPH ASH ESH ISH
Accent the Penultimate.
Elealeh, Elioreph, Jehoash.
Accent the Antepenultimate.
Rabshakeh, Nineveh, Ebiasaph, Bethshemesh, Enshemesh,
Carchemish.
ATH ETH ITH OTH UTH
Accent the Penultimate.
Goliath, Jehovah-jireth, Hazar-maveth, Baal-berith, Reho-
bolh, Arioth, Nebaioth^, Naioth, Moseroth, Hazerolh, Pihahi-
rolh, Mosoroth, Allon-bachuth.
* Tile ai in this and the ue\t word form cue syllable. — See Rule 5, p. 173-
( 229 )
Accent tke Antepenultimate.
Mahalath, Bashemath, Asenatfi, Daberath, Elisabeth, Dab-
basheth, Jerubbesheth, Isliboslieth, Mephibosheth, Harosheth,
Zoheleth, Bechtileth, Shibboleth, Tanhumeth, Genesareth,
Asbazareth, Nazareth, Mazzaretb, Kirharaseth, Shelomith,
Sheminith, Lapidoth, Anathoth, Kerioth, Shemiramotb, Kede-
moth, Ahemoth, Jerimoth, Sigionoth, Ashtaroth, Mazzaroth.
AI
(Pronounced as a diphthong in one syllable.)
Accent the Penultimate.
Chelubai, Asmadai, Sheshai, Shimshai, Hushai, Zilthai,
Berothai, Talmai, Tolniai, Sinai, Talnai, Arbonai, Sarai, Sippai,
Bezai.
Accent the Antepenultimate.
Mordecai, Sibbachai, Chephar-Hammonai, Paarai.
AI
(Pronounced in two syllables.)
Accent the Penultimate.
Ai.
Accent the Antepenultimate.
Zabbai, Bab'ai, NebUi, Shobai, Subai, Zaccai, Shaddai, Ami-
shaddai, Arid'ai, Heldai, Hegai, Haggai, Belg'ai, Bilgai, Abishai,
Uth'ai, Adlai, Barzillai, Ul'ai, Sisamai, Shalmai, Shammai,
Elisenai, Tatn'ai, Shether-bozn'ai, Naharai, Shar'ai, Shamsher'ai,
Shitrai, Arisai, Bast'ai, Bav'ai, Bigv'ai, Uzai.
DI EI LI MI NI OI PI RI UI ZI.
Accent the Penultimate.
Areli, Loam mi, Talithacumi, Gideoni, Benoni, Hazeleponi,
Philippi, Gehazi.
Accent the Antepenultimate.
Engedi, Sim'ei, Shimei, Edrei, Bethbirei, Abisei, Baali,
Naphthali, Nepththali, Pateoli, Adami, Naomi, Hanani, Beer-
lahairoi, Mehari, H'aahashtari, Jesvii.
EK UK
Accent the Penultimate.
Adonizedek, Adonibezek.
( 230 )
Accent the Antepenultimate.
Melchizedek, Amalek, Habbakkuk.
AAL EAL lAL ITAL UTAL
Accent the Penultimate.
Baal, Kirjath-b'aal, Hamutal.
Accent the Antepenultimate.
Meribb'aal; Eshb'aal, Etbb'aal, Jerub'aal, Tabeal, Belial, Abital.
AEL ABEL EBEL
Accent the Penultimate.
J'ael, Abel.
Accent the Antepenultimate.
Gabael, Michael, Raphael, Mishael, Mehujael, Abimael,
Ishmael, Ismael, Anael, Nathanael, Israel, AsaeJ, Zerubbabel,
Zerobabel, Mehetabel, Jezebel.
EEL OGEL AHEL ACHEL APHEL OPHEL ETHEL
Accent the Penultimate.
Eorogel, Rachel, Elbethel.
Accent the Antepenultimate.
Tabeel, Abdeel, Japhaleel, Mahaleel, Bezaleel, Hanameel,
Jerahmeel, Hananeel, Nathaneel, Jabnijel, Jezreel, Hazeel,
Asabel, Baracel, Araraphel, Achitophel.
lEL KEL
Accent the Penultimate.
Peniel, Uzziel.
Accent the Antepenultimate.
Abiel, Tobiel, Adiel, Abdiel, Gaddiei, Pagiel, Salathiel,
Ilhiel, Ezekiel, Gamaliel, Shelumiel, Daniel, Othniel, Ariel,
Gabriel, Uriel, Shealtiel, Putiel, Haziel, Hiddekel.
UEL EZEL
Accent the Penultimate.
Deuel, Raguel, Bethuel, Pethuel, Hamuel, Jemuel, Kemuel,
Neniuel, Phanuel, Penuel, Jeruel, Bethezel.
( 231 )
Accent the Antepenultimate .
'"'Samuel, Lemuel, Emanuel, Immanuel.
AI L
(Pronounced in two syllables.)
Accent the Penultimate.
Abihail.
AIL
(Pronounced as a diphthong in one syllable.)
Accent the Antepenultimate.
Abigail.
OL UL
Accent the Penultimate.
Bethgamul.
Accent the Antepenultimate.
Eshtaol
ODAM AHAM lAM IJAM IKAM
Accent the Penultimate.
Elmodam, Abijam, Ahikam.
Accent the Antepenultimate.
Abraham, Miriam, Adonikam.
O AM
Accent the Penultimate.
Rehoboam, Roboam, Jeroboam.
Accent the Antepenultimate.
Siloam, Abinoam, Ahinoam.
ARAM IRAM ORAM
Accent the Penultimate.
Padanaram, Abiram, Hiram, Adoniram, Adoram, Hadoram,
Jehoram.
* See Rale the 17th prefixed to Scripture Proper Names, page 179.
( 23'2 )
AHEM EHEM ALEM EREM
Accent the Antepenultimate.
Menahem, Bethlehem, Jerusalem, Beth-haccerem.
AIM*
' Accent the Penultimate.
Chusan-Rishathaim, Kirjath'aim, Bethdiblathaim, Ramath'aim,
Adithaim, Misrephothmaim, Abelmaim, Mahanaim, Manha-
n'aim, Horonaim, Sh'aar'aim, Adoraim, Sepharvaim.
Accent the Antepenultimate.
Rephaim, Dothaim, Eglaim, Carnaim, Sharami, Ephr'aim,
Beth-ephi'aim, Mizraim, Abel-mizr'aim.
BIM CHIM PHIM KIM LIM NiM RIM ZIM
Accent the Penultimate.
Sarsechim, Zeboim, Kirjatharim, Bahurim, Kelkath-hazurim.
Accent the Antepenultimate.
Cherubim, Lehabira, Rephidim, Seraphim, Teraphim, Elia-
kim, Jehoiakim, Joiakim, Joakim, Baalim, Dedanim, Ethanim,
Abarim, Bethhaccerim, Kirjath-jearim, Hazerim, Baal-perazim,
Gerizim, Gazizim.
DOM LOM AUM lUM NUM RUM TUM
Accent the Penultimate.
Obededon, Appii-forum, Miletum.
Accent the Antepenultimate.
Abishalom, Absalom, Capernaum, Rhegium, Trogyllium,
Iconium, Adiamyttium, Galbanum.
AAN CAN DAN EAN THAN IAN MAN NAN
Accent the Penultimate.
Memucan, Chaldean, Ahiman, Elhanan, Johanan, Haman.
Accent the Antepenultimate.
Canaan, Chauaan, Merodach-baladan, Nebuzaradan, Elna-
* In this aelectiou the ai form distinct syllables. — See Rule 16, page 179.
( 253 )
than, Jonathan, Midian, Indian, Phrygian, Italian, Macedonian,
Ethiopian, Syrian, Assyrian, Egyptian, Naaman,
AEN VEN CHIN MIN ZIN
Accent the Penultimate.
Manaen, Belhaven, Chorazin.
Accent the Antepenultimate.
Jehoiachin, Benjamin.
EON AGON EPHON ASHON ATON ION ALON
ELON ULON YLON MON NON RON YON
THUN RUN
Accent the Penultimate.
Baal-meon, Beth-dagon, B'aal-zephon, Naashon, Higgaion,
Shiggaion, Chilion, Orion, Esdrelon, Baal-hamon, Philemon,
Abiron, Belh-horon.
Accent the Antepenultimate.
Gibeon, Zibeon, Gedeon, Gideon, Simeon, Pirathon, Hero-
dion. Camion, Sirion, Ascalon, Ajalon, Askelon, Zebulon,
Babylon, Jeshimon, Tabrimon, Solomon, Lebanon, Aaron,
Apollyon, Jeduthun, Jeshnrnn.
EGO ICHO HIO LIO
Accent the Penultimate.
Ahio.
Accent the Antepenultimate.
Abednego, Jericho, Gallio.
AR ER IR OR UR
Accent the Penultimate.
Ahisar, B'aal-tamar, Balthasar, Eleazar, Eziongeber, Tig-
lath-pileser, Shalmaneser, Hadadezer, Abiezer, Ahiezer, Elie-
zer, Romantiezer, Ebenezer, Joezer, Sharezer, Havoth-jair,
Asnoth-tabor, Beth-peor, B'aal-peor, Nicanor, Philometor.
Accent the Antepenultimate.
Issachar, Potiphar, Abiathar, Ithamar, Shemeber, Lucifer,
Chedorlaomer, Aroer, Sosipater, Sopater, Achior, Nebucho-
donosor, Eupator, Shedeur, Abishur, Pedahzur.
( 234 )
AAS BAS EAS PHAS IAS LAS MAS NAS OAS PAS
RAS TAS YAS
Accent the Penultimate.
Oseas, Esaias, Tobias, Sedecias, Abadias, Asadias, Abdias,
Barachias, Ezecliias, Mattathias, Matthias, Ezekias, Neemias,
Jeremias, Ananias, Assanias, Azarias, Ezerias, Josias, Ozias,
Bageas, Aretas, Ouyas.
Accent the Antepenultimate.
Annaas, Barsabas, Patrobas, Eueas, Phineas, Caiaphas, Cleo-
phas, Herodias, Euodias, Georgias, Amplias, Lysanias, Ga-
brias, Tiberias, Lysias, Nicolas, Artemas, Elymas, Parmenas,
Siloas, Antipas, Epaphras.
CES DES EES GES HES LES NES SES TES
Accent the Penultimate.
Gentiles*, Rameses, Mithridates, Euphrates.
Accent the Antepenultimate.
Rabsaces, Arsaces, Nomades, Phinees, Astyages, Diotrephes,
Epiphanes, Tahapanes, Hermogenes, Taphenes, Calisthenes,
Sosthenes, Eumenes.
ENES AND INES
(In one syllable.)
Accent the Ultimate.
Gadarenes, Agarenes, Hagarenes.
Accent the Penultimate.
Philistines, (pronounced like Philistins.)
ITES
(Pronounced in one syllable.)
[Words of this termination have the accent of the words from
which they are formed, which sometimes occasions the accent
to be placed even on the preantepenultimate syllable, as
* Gentiles. — This may be considered as an English word, and should be pro-
nounced in two syllables, as if vnitten Jm-tUes, the last syllable as the plural
of tile.
( 235 )
Gileadites from Gilead, and so of others. Words of this ter-
mination therefore, of two syllables, have the accent on the pe-
nultimate syllable ; and words of three or more on the same syl-
lable as their primitives.]
Accent the Penultimate.
Gadites, Kenites, Jammites, Levites, Hittites, Hivites.
Accent the Antepenultimate.
Rechabites, Moabites, Gergeshites, Nahathites, Kohathites,
Pelethites, Cherethites, Uzzielites, Tarpelites, Elamites, Edo-
mites, Reubenites, Ammonites, Hermonites, Ekronites, Haga-
rites, Nazarites, Amorites, Geshurites, Jebusites, Ninevites,
Jesuites, Perizzites.
Accent the Preantepenultimate.
Gileadites, Amalekites, Ishmaelites, Israelites, Midianites,
Gibeonites, Aaronites.
OTES
Zelotes.
Elimais.
Accent the Penultimate.
I S
Accent the Penultimate.
Accent the Antepenultimate.
Antiochis, Amathis, BUalis, Decapolis, Neapolis, Hierapolis,
Persepolis, Amphipolis, Tripolis, Nicopolis, Scythopolis, Sa-
lamis, Damaris, Vabsaris, Antipatris, Atargatis.
IMS
Accent the Penultimate.
Emims, Zamzummims, Zuzims.
Accent the Antepenultimate.
Reph'aims, Gammadims, Cherethims, Anakims, Nethenims,
Chemarims.
( £36 ;
AN S
» jiccent the Penultimate.
Sabeaus, Laodic'eans, Assideans, Galileans, Idumeans, Epi
cureans.
jiccent the Antepenultimate.
Arabians, Grecians, Herodians, Antiochians, Corinthians
Parthians, Scythians, Athenians, Cyrenians, Macedonians
Zidonians, Babylonians, Lacedemonians, Ethiopians, Cyprians
Syrians, Assyrians, Tyrians, Ephesians, Persians, Galatians
Cretians, Egyptians, Nicolaitans, Scythopolitans, Samaritans
Libyans.
MOS NOS AUS BUS CUS DUS
^decent the Penultimate.
Archelaus, Menelaus, Abubus, Andronicus, Seleucus.
Accent the Antepenultimate.
Pergamos, Stephanos, Emm'aus, Agabus, Bartacus, Acbaicus,
Tychicus, Aradus.
E US
Accent the Penultimate.
Daddeus, Asmodeus, Aggeus, Zaccheus, Ptolemeus, Macca-
beus, Lebbeus, Cendebeus, Thaddeus, Mardocheus, Mordo-
cheus, Alpheus, Timeus, Bartimeus, Hymeneus, Elizeus.
Accent the Antepenultimate.
Dosilheus, Timotheus, Nereus.
GUS CHUS THUS
Accent the Antepenultimate.
Areopagus, Philologus, Lysimachus, Antiochus, Eutychus,
Amadathus.
lUS
Accent the Penultimate.
Darius.
Accent the Antepenultimate.
Giaius, Athenobius, Cornelius, Numenius, Cyrenius, Apol-
1
( 237 )
lonius, Tiberius, Demetrius, Mercurius, Dionysius, Pontius,
Terlius.
LUS MUS NUS RUS SUS TUS
Accent the Penultimate.
Aristobiilus, Eubulus, Nicodemus, Ecanus, Hircauus, Aura-
iius, Sylvanus, Ahasuerus, Assuerus, Heliodorus, Arcturus,
Bar-jesus, Fortunatus, Philetus, Epaphroditus, Azotus.
Accent the Antepenultimate.
Attalus, Theopliilus, Alcimus, Trophinius, Ouesimus, Didy-
mus, Libanus, Antilibanus, Sarchedonus, Acheacharus, Laza-
rus, Citherus, Elutherus, Jairus, Prochorus, Onesiphorus, Asa-
pharasus, Ephesus, Epenetus, Asyncritus.
AT ET or 1ST OST
Accent the Antepenultimate.
Ararat, Eliphalet, Gennesaret, Iscariot, Antichrist, Pentecost.
EU HU ENU EW MY
Accent the Penultimate.
Casleu, Chisleu, Abihu, Andrew.
Accent the Antepenultimaie.
Jehovah-Tsidkenu, Bartholomew, Jeremy.
BAZ GAZ HAZ PHAZ
Accent the Penultimate.
Mahar-shalat-hash-baz, Sh'aash-gaz, Eliphaz.
Accent the Antepenultimate.
Jehoahaz.
OBSERVATIONS
ON THE
GREEK JJVD LATIM
ACCENT AND QUANTITY;
WITH SOME
PROBABLE CONJECTURES
ON
THE METHOD OF FREEING THEM PROM THE OBSCURITY
AND CONTRADICTION IN WHICH THEY ARE IN-
VOLVED, BOTH BY THE ANCIENTS AND MODERNS.
" Nallius addiotus jurare in verba magistri." — Horace.
( 240 )
ADVERTISEMENT.
After the many learned pens which have been employed ou
the subject of the following Observations, the Author would have
been much ashamed of obtruding his hunible opinion on so deli-
cate a point, had he not flattered himself that he had taken a ma-
terial circumstance into the account, which had been entirely
overlooked by almost every writer he had met with.
It is not a little astonishing, that when the nature of the human
voice forms so great a part of the inquiry into accent and quan-
tity, its most marking distinctions should have been so little
attended to. From a perusal of every writer on the subject*,
one would be led to suppose that high and low, loud and soft, and
quick and slow, were the only modifications of which the voice
was susceptible ; and that the inflexions of the voice, which dis-
tinguish speaking from singing, did not exist. Possessed, there-
fore, of this distinction of sounds, the Author at least brings
something new into the inquiry : and if, even with this advantage,
he should fail of throwing light on the subject, he is sure he
shall be entitled to the indulgence of the learned, as they fully
understand the difficulty of the question.
* The only exception to this general assertion is Mr. Steele, the author of
Prosodia Rationalis ; but the design of this gentleman is not so much to illustrate
the accent and quantity of the Greek language as to prove the possibility of
forming a notation of speaking sounds for our own, and of reducing them to a
musical scale, and accompanying them with instruments. The attempt is un-
doubtedly laudable, but no farther useful than to show the impossibility of it by
the very method he has taken to explain it ; for it is wrapped up in such an im.
penetrable cloud of music as to be unintelligible to any but musicians ; and the
distinctions of sound are so nice and numerous as to discourage the most perse-
vering student from labouring to understand him. After all, wliat light can we
expect will be thrown on this subject by one who, notwithstanding the infinites,
simal distinctions he makes between similar sounds, says, that the m in uglyy and
the e in met and get, are diphthongs ; that the a in may is long, and the same let-
ter in nation short ; and that the « in you, use, &c. is always acuto-grave, and
the i in idle, try, &c. grave-acute?
( 241 )
CONTENTS.
PREPARATORY OBSERVATIONS.
rP.VGE
HE different states of the voice 244
ji definition of accent 245
j4H the different modifications of the voice exemplified . . 247
OBSERVATIONS ON THE GREEK AND LATIN ACCENT AND
QUANTITY.
The necessity of understanding the accent and quantity of
our own language before zee attempt to settle the accent
and quantity of the Greek a?id Latin 25l
What English quantity is 252
That it is entirely independent on accent ib,
Mr. Sheridan s erroneous opinion of English accent . . Q53
His definition of accent applicable only to singing in a mo-
notone 255
The true distinction between singing and speaking laid down ib.
Singing and speaking tones as essentially distinct as motion
and rest ib.
Recitative real singing, and not a medium between singing
and speaking ib.
The true definition of English accent 256
Mr. Forsters errour zmth respect to the nature of the Eng-
lish and Scotch accent — (Note) 257
The true difference between the English and Scotch accent 26 1
Some attempts to form a precise idea of the quantity of the
Greek and Latin languages 262
Dr. Gaily s idea of Greek and Latin quantity examined 263
If quantity in these languages consisted in lengthening or
shortening the sound of the vowel, it necessarily rendered
the pronunciation of words very different, as they were
differently arranged 265
Opposite opinions of learned men concerning the nature of
the Greek and Latin accent 266
R
242 CONTENTS.
PAOE
The definition which the ancients gave of the acute accent
unintelligible, without having recourse to the system of
the infexions of the speaking voice 268
j^n attempt to reconcile the accent and quantity of the an-
cients, by reading a passage in Homer and Virgil, ac-
cording to the ideas of accent and quantity here laid down 272
The only four possible ways of pronouncing these passages
without singing 273
The only probable method pointed out ib.
This method renders the reading very monotonous ; but this
must necessarily be the case, let ms adopt what system we
will .... 274
The definition of the circumflex accent, a confirmation of
the system here adopted 275
The monotony of the Greek and Latin languages not more
extraordinary than the poverty of their music, and the
seeming absurdity of their dramatic entertainments . . 276
Probable causes oj the obscurity and confusion in which this
subject is involved, both among the ancients and modems 282
PKliPARATOKY
( 243 )
PREPARATORY OBSERVATIONS.
Asa perusal of the Observations on Greek and Latin Accent
and Quantity requires a more intimate acquaintance with the na-
ture of the voice than is generally brought to the study of that
subject, it may not be improper to lay before the reader such an
explanation of speaking sounds, as may enable him to distinguish
between high and loud, soft and low, forcibleness and length,
and feebleness and shortness, which are so often confounded, and
which consequently produce such confusion and obscurity among
our best prosodists.
But as describing such sounds upon paper as have no definite
terms appropriated to them, like those of music, is a new and
difficult task, the reader must be requested to give as nice an at-
tention as possible to those sounds and inflexions of voice, which
spontaneously annex themselves to certain forms of speech, and
which, from their familiarity, are apt to pass unnoticed. But if
experience were out of the question, and we were only ac-
quainted with the organic formation of human sounds, we must
necessarily distinguish them into five kinds : namely, the monotone,
or one sound continuing a perceptible time in one note, which is
the case with all musical sounds ; a sound beginning low and
sliding higher, or beginning high and sliding lower, without any
perceptible intervals, which is essential to all speaking sounds.
The two last may be called simple slides or inflexions ; and these
may be so combined as to begin with that which rises, and end
with that which falls, or to begin with that which falls, and end
R o
It w
244 PREPARATORY OBSERVATIONS.
with that which rises : and if this combination of different iu-
ticxions be pronounced with one impulse or explosion of the
voice, it may not improperly be called the circumtlex or com-
pound inflexion ; and this monotone, the two simple and the two
Lompound inflexions, are the only modifications, independent on
the passions, of which the human voice is susceptible.
The different States of the Voice.
The modifications of the voice which have just been enu-
merated may be called absolute ; because they cannot be con-
verted into each other, but must remain decidedly what they are ;
H-hile different states of the voice, as high and low, loud and
soft, quick and slow, are only comparative terms, since what is
high in one case may be low in another, and so of the rest. Be-
side, therefore, the modifications of voice which have been
described, the only varieties remaining of which the human voice
is capable, except those produced by the passions, are high, low,
loud, soft, quick, slow, forcible, and feeble. Though high and
loud, and low and soft, are frequently confounded, yet, when
considered distinctly, their difl"erence is easily understood ; as if
we strike a large bell with a deep tone, though it gives a
very loud tone, it will still be a low one : and if we strike a
suKill bell with a high tone, it will still be a high tone, though the
stroke be ever so soft ; a quick tone in music is that in which the
same tone cor.liiiues but a short time, and a slow tone where it
continues longer ; but in speaking, a quick tone is that when the
slide rises from low to high, or from high to low, in a short
time, and a slow tone the reverse ; while forcible and feeble
seem to be severally compounded of two of these simple states ;
that is, foice seems to be loudness and quickness, either in a
high or low tone also ; and feebleness seems to be softness
iind slowness, eidier in a high or a low tone likewise. As to the
tones of the passions, which are so many and various, these,
in the opinion of one of the best judges in the kingdom, are
PREPARATORY OBSERVATIONS. 245
qualities of sound, occasioned by certain vibrations of the organs
of speech, independent on high, low, lond, soft, quick, slow,
forcible, or feeble : which last may not improperly be called dif-
ferent qufiutities of sound.
It may not, perhnps, be unworthy of observation, how few are
these principles, which, by a different combination with each
other, produce that almost unbounded variety of which human
speech consists. The different quantities of sound, as these dif-
ferent states of the voice may be called, may be combined so as
to form new varieties with any other that are not opposite to
them. Thus high may be combined with either loud or soft,
quick or slow ; that is, a high note niay be sounded either in a
loud or soft tone, and a low note may be sounded either in
a loud or a soft tone also, and each of these tones may be pro-
nounced either in a longer or a s>horter time ; that is, more
slowly or quickly ; while forcible seems to imply a degree of
loudness and quickness, and feeble, a degree of softness and
slowness, either in a high or a low tone. These combinations
may, perhaps, be more easily conceived by classing them in con-
trast with each other :
High, loud, quick.
Low, soft, slow.
Forcible may be high, loud, and quick ; or low, loud, and quick.
Feeble may be high, soft, and slow ; or low, soft, and slow.
The different combinations of these states may be thus repre-
sented :
High, loud,^uick, forcible. Low, loud, quick, forcible.
High, loud, slow. Low, loud, slow.
High, soft, quick. Low, soft, quick.
High, soft, slow, feeble. Low, soft, slow, feeble.
When these states of the voice are combined with the five mo-
difications of voice above-mentioned, the varieties become ex-
ceedingly numerous, but far from being incalculable : perhaps
246 PREPARATORY OBSERVATIONS.
they may amount (for I leave it to arithmeticians to reckon them
exactly) to that number into which the ancients distinguished
the notes of music, which, if I remember right, were about two
hundred.
These diflferent states of the voice, if justly distinguished and
associated, may serve to throw some light on the nature of
accent. If, as Mr. Sheridan asserts, the accented syllable is only
louder and not higher than the other syllables, every polysyllable
is a perfect monotone. If the accented syllable be higher than
the rest, which is the geueral opinion both among the ancients
and moderns, this is true only when a word is pronounced alone,
and without reference to any other word ; for when suspended at
a comma, concluding a negative member followed by an affirma-
tive, or asking a question beginning with a verb ; if the un-
accented syllable or syllables be the last, they are higher than the
accented syllable, though not so loud. So that the true definition
of accent is this : If the word be pronounced alone, and with-
out any reference to other words, the accented syllable is both
higher and louder than the other syllables either before or after
it; but if the word be suspended, as at the comma, if it end a
negative member followed by an affirmative, or if it conclude an
interrogative sente?ice beginning with a verb, in each case the ac-
cented syllable is louder and higher than the preceding, and
louder and lower than the succeeding syllables. This will be
sufficiently exemplified in the following pages. In the mean time
it may be observed, that if a degree of swiftness enters into the
definition of force, and that the accented syllable is the most for-
cible, it follows that the accent does not necessarily lengthen the
syllable, and that if it falls on a long vowel, it is only a longer
continuation of that force with which it quickly or suddenly com-
menced ; for as the voice is an efilux of air, and air is a fluid like
water, we may conceive a sudden gush of this fluid to continue
either a longer or a shorter time, and thence form an idea of
long or short quantity. If, however, this definition of force, as
applied to accent, should be erroneous or imaginary, let it be
PREPARATORY OBSERVATIONS. 247
remembered it is an attempt to form a precise idea of what has
hitherto been left in obscurity ; and that, if such an attempt should
fail, it may at least induce some curious inquirer to show where
it fails, and to substitute something better in its stead.
If these observations are just, they may serve to show how ill-
founded is the opinion of that infinite variety of voice of which
speaking sounds consist. That a wonderful variety may arise
from the key iu which we speak, from the force or feebleness
with which we pronounce, and from the tincture of passion or
sentiment we infuse into the words, is acknowledged : but speak
in what key we will, pronounce with what force or feebleness we
please, and infuse whatever tincture of passion or sentiment
we can imagine into the words, still they must necessarily be
pronounced with one of the foregoing modifications of the voice.
Let us go into whatever twists or zig-zags of tone we will, we
cannot go out of the boundaries of these inflexions. These are
the outlines on which all the force and colouring of speech is
laid ; and these may be justly said to form the first principles
of speaking sounds.
Exemplification of the different Modifications of the Voice.
The Monotone, the Rising Inflexion, the Falling Inflexion,
the Rising Circunflex, and the Falling Circumflex.
Though we seldom hear such a variety in reading or speaking
as the sense and satisfaction of the ear demand, yet we hardly
ever hear a pronunciation perfectly monotonous. In former
tifues we might have found it in the midnight pronunciation of
the Bell-man's verses at Christmas ; and now the Town crier,
as Shakspeare calls him, sometimes gives us a specimen of the
monotonous in his vociferous exordium — " This is to give notice!"
The clerk of a court of justice also promulgates the will of the
court by th^t batbarous metamorphosb of the old French word
C48 PREPARATORY OBSERVATIONS.
Oyez ! Oyez ! Hear ye ! Hear ye ! into O yes ! O yes ! in a per-
fect sameness of voice. But however ridiculous the monotone
in speaking may be in the above-mentioned characters, in certain
solemn and subhme passages in poetry it has a wonderful pro-
priety, and, by the uncommonness of its use, it adds greatly to
that variety with which the ear is so much delighted.
This monotone may be defined to be a continuation or same-
ness of sound upon certain words or syllables, exactly like that
produced by repeatedly striking a bell : such a stroke may be
louder or softer, but continues in exactly the same pilch. To ex-
press this tone, a horizontal line may be adopted ; such a one as
is generally used to signify a long syllable in verse. This tone
may be very properly introduced in some passages of Akenside's
Pleasures of Imagination, where he so finely describes the
tales of horrour related by the village matron to her infant
audience
Breathing astonishment ! of witching rhymes
And evil spirits; of the death-bed call
To him who robb'd the widow, and devonr'd
The orphan's portion; of nnqiiiet souls
Ris'n from the grave to ease the heavy guilt
Of deeds in life conceal'd ; of shapes that walk
At dead of night, and clank their chains, and wave
The torch of Hell around the murd'rer's bed.
If the words " of shapes that walk at dead of night" are pro-
nounced in a monotone, it will add wonderfully to the variety
and solemnity of the passage.
The rising inflexion is that upward turn of the voice we gene-
rally use at the comma, or in asking a question beginning with a
verb, as No, say you ; did he say No ? This is commonly called
a suspension of voice, and may not improperly be marked by the
acute accent, thus (').
The falling inflexion is generally used at the semicolon and
PREPARATORY OBSERVATIONS. 249
colon, and must necessarily be heard in answer to the former
question : He did; he said N6. This inflexion, in a lower
tone of voice is adopted at tlie end of almost every sentence,
except the definite question, or that which begins with the
verb. To express this inflexion, the grave accent seems adapted,
thus 0).
The rising circumflex begins with the falling inflexion,
and ends with the rising upon the same syllable, and seems
as it were to twist the voice upwards. This inflexion may
be exeujpiified by the drawling tone we give to some words
spoken ironically ; as the word Clodius in Cicero's Oration
for Milo. This turn of voice may be marked in this man-
ner (v) :
" But it is foolish in us to compare Drusus Africanus
" and ourselves with Clodius ; all our other calamities were
" tolerable, but no one can patiently bear the death of
" C16dius."
The falling circumflex begins with the rising inflexion, and
ends with the falling upon the same syllable, and seems to
twist the voice downwards. This inflexion seems generally to be
used in ironical reproach; as on the word 3/0M in the following
example :
" So then yo^ are the author of this conspiracy against me ?
" It is to yoft that I am indebted for all the mischief that has
" befallen me."
If to these inflexions we add the distinction of a phrase into
accentual portions, as
Prosperity | gdins friends [ and adversity | tries thern, j
and pronounce friends like an unaccented syllable of gains ; and
like an unaccented syllable of adversity ; and them like an unac-
cented syllable of tries; we have a clear idea of the relative
forces of all the syllables, and approximate closely to a notation
of speaking sounds.
250 PREPARATORY OBSERVATIONS.
For farther information respecting this new and curious
analysis of the human voice, see Elements of Elocution, second
edition, page 62; and Rhetorical Grammar, third edition,
page 143.
OBSERVATIONS
( 2il )
OBSERVATIONS
ON THE
GREEK AjYD LATIJY ACCEKT, ^c.
i. In order to form an idea of the Accent and Quantity of the
dead languages, it will be necessary first to understand what we
mean by the accent and quantity of our own language*: and
as quantity is supposed by some to regulate the accent in
* It is not surprising that the accent and quantity of the ancients should be
so obscure and mysterious, when two such learned men of our own nation as
Mr. Forster and Dr. Gaily differ about the very existence of quantity in our
own language. The former of these gentlemen maintains, that " the English
« have both accent and quantity, and that no language can be without them,'
but the latter asserts, that, " in the modern languages, the pronunciation doth
" not depend upon a natural quantity, and therefore a greater liberty may be
" allowed in the placing of accents." And in another place, speaking of the
northern languages of Europe, he says, that " it was made impossible to think
" of establishing quantity for a foundation of harmony in pronunciation. Hence
*' it became necessary to lay aside the consideration of quantity, and to have
" recourse to accents. In these and some other passages, that writer," says
Forster, " seems to look upon accents as alone regulating the pronunciation of
252 OBSERVATIONS ON THE
English as well as in Greek and Latin, it will be necessary first
to inquire, what we mean by long and short vowels, or, as some
are pleased to term them, syllables.
2. In English, then, we have no conception of quantity, aris-
ing from any thing but the nature of the vowels, as they are pro-
nounced long and short. Whatever retardation of voice in the
sound of a vowel there might be in Greek or Latin before two
consonants, and those often twin consonants, we find every
vowel in this situation as easily pronounced short as long ; and
the quantity is found to arise from the length or shortness we give
to the vowel, and not from any obstruction of sound occasione'
by the succeeding consonant. Thus the a in banish, banner,
and banter, is short in all these words, and long in paper, taper,
and vapour: the i long in miser, minor, and mitre, and short in
misery, middle, and mistress : and so of the rest of the vowels ;
and though the accent is on the first syllable of al! these words,
we see it perfectly compatible with either long or short quantity,
3. As a farther proof of this, we may observe, that unac-
cented vowels are frequently pronounced long when the accented
vowels are short. Thus the o in Cicero, in English as well as in
Latin pronunciation, is long, though unaccented: and the i short,
" English, and quantity as excluded from it." — Forster's Essay on Accent
and Quantity, page 28.
Asafartlierproof of the total want of ear in a great Greek scholar — Lord Mon-
boddo says, " Our accents differ from the Greek in two material respects:
" First, they are not appropriated to particular syllables of the word, but are
" laid upon different syllables, according to the fancy of the speaker, or rather
'' as it happens : for I believe no rnau speaking English does, by choice, give
" an accent to one syllable of a word different from that which he gives to
" another."
" Two things, therefore, that, in my opinion, constitute our verse, are the
" number of syllables, and the mixture of loud and soft, according to certain
" rules. As to quantity, it is certainly not essential to our verse, and far less is
" accent." — Sec Steele's Prosodia Rationalis, page 103. 110.
GREEK AND LATIN ACCENT. 253
though under the accent. The same may be observed of the
name of our English poet Lillo. So in our English words con-
clave, recoticile, chamomile, and the substantives confine, ptr-
fume, and a thousand others, we see the first accented syllable
short, and the final unaccented syllable long. Let those who
contend, that the acute accent and long quantity are inseparable,
call the first vowels of these words long, if they please ; but to
those who make their ear and not their eye the judge of quantity,
when compared with the last vowels, they will always be es-
teemed short*.
4. The next object of inquiry is, What is the nature of
English accent ? Mr. Sheridanf, with his usual decision, tells
* A late very learned and ingenious writer tells us, that our accent and
quantity always coincide; he objects to himself the words signify, magnify,
qualijy, &c. where the final syllable is longer than the accented syllable; but
this he asserts, with the greatest probability, was not the accentuation of our
ancestors, who placed the accent on the last syllable which is naturally the
longest. But this sufficiently proves, that the accent does not necessarily
lengthen the syllable it falls on ; that is, if length consists in pronouncing the
vowel long, which is the natural idea of long quantity, and not the duration
of the voire upon a short vowel occasioned by the retardation of sounding two
succeeding consonants, which is an idea, though sanctioned by antiquity, that
has no f'omuiation in nature ; for who, that is not prejudiced by early opinion,
can suppose the first syllable of elbow to be long, and the last short? — See Essay
on Greek and Latin Prosodies. — Printed for Robsok.
t The; term (accent) with us has no reference to inflexion of the voice or
musical notes, but only means a peculiar manner of distinguishing one syllable
of a word from the rest. — Lectures on Elocution, quarto edition, page 41,
To illustrate the ditference between the accent of the ancients and that of
ours, (says Mr. Sheridan) let us suppose the same movements beat upon the
drum, and sounded by tiie trumpet. Take, for instance, a succession of
words, where the accent is on every second syllable, which forms an Iambic
movement ; the only way by which a drum (as it is incapable of any change
of notes; can mark that movement, is by striking a soft note first, followed
by one more forcible, and so in succession. Let the same movement be
254 OBSERVATIONS ON THE
US, that accent is only a greater force upon one syllable than
another, without any relation to the elevation or depression
of the voice; while almost every other writer on the subject
makes the elevation or depression of the voice inseparable from
accent. When words are pronounced in a monotone, as the
bellman repeats his verses, the crier pronounces his advertisement,
or the clerk of a church gives out the psalm, we hear an ictus or
accentual force upon the several accented syllables, which distin-
guishes them from the others, but no more variety of tone than
if we were to beat the syllables of the same words upon a drum,
which may be louder or softer, but cannot be either higher
or lo\\er; this is pronouncing according to Mr. Sheridan's defi-
nition of accent : and this pronunciation certainly comes under
the definition of singing : it is singing ill, indeed, as Julius Caesar
said of a bad reader, — but still it is singing, and therefore essen-
tially different from speaking : for in speaking, the voice is con-
tinually sliding upwards or downwards ; and in singing, it is leap-
ing, as it were, from a lower to a higher, or from a higher to a
lower note : the only two possible ways of varying the human
voice with respect to elevation or depression : so that when we
sounded by the trumpet in an alternation of high and low notes, and it will give
3 distinct idea of the difference between the English accent and those of the
ancients. — Art of Reading, page 75.
1 am sorry to find one of the most ingenious, learned, and candid inquirers
into this subject, of the same opinion as Mr. Slieridan. The authority of Mr.
Nares would liave gone near to shake my own opinion, if I had not recollected
that this gentleman confesses he cannot perceive the least of a diphthongal
sound in the i in strike, which Dr. Wallis, be observes, excludes from the sim-
ple sounds of the vowels. For if the detinition of a vowel sound be, that it is
formed In one position of the organs, nothing can be more perceptible than
fhe double position of tiiem in tlie present case, and that the noun eye, wliich
is perfectly equivalent to the pronoim /, begins with the sound of a in father,
and ends in that of e in equal- See Nares's English Oitkoepij, page 2. 144.
GREEK AND LATIN ACCENT. 255
are told by some writers on this subject, that the speaking of the
ancients was a kind of vsinging, we are led into the errour of sup-
posing, that singing and speaking differ only in degree, and not in
kind; whereas they are just as different as motion and rest*.
5. Whenever in speaking we adopt a singing tone, (which was
formerly the case with Puritan preachers) it differs essentially
from speaking, and can be pricked down upon paper, and be
played upon a violin : and whenever in singing we adopt a speak-
ing tone, the slide of this tone is so essentially distinct from
singing as to shock the ear like the harshest discord. Those,
therefore, who rank recitative as a medium between singing and
speaking, are utterly ignorant of the nature of both. Recitative
is just as much singing as what is called air, or any other species
of musical composition.
6. If we may have recourse to the eye, the most distinct and
definite of all our senses, we may define musical notes to be ho-
rizontal lines, and speaking tones oblique lines : the one rises
from low to high, or falls from high to low by distinct inter-
vals, as the following straight lines to the eye ; — —
* It is not denied, that the slides in speaking may sometimes leap, as it were,
from a low to a high, or from a high to a low note ; that is, that there may be
a very considerable interval between the end of one of those slides and the be-
ginning of another; as between the high note in the word 719 in the question,
Did he say No? and the low note which the same word may adopt in the an.
swer. No, he did not. But the sound which composes the note of speaking, as
it may be called, and the sound which composes the note of singing, are essen-
tially distinct ; the former is in continual motion, while the latter is for a given
time at rest. — See Note to sect. 23.
256 OBSERVATIONS ON THE
the Other slides upwards or downwards, as the following ob-
lique lines ; / \ nor is the one more different to the eye
than the other is to the ear. Those, therefore, who gravely tell
us, that the enunciation of the ancients was a kind of musical
speaking, impose upon us with words to which we can annex no
ideas ; and when ihey attempt to illustrate this musico-speaking
pronunciation, by referring us to the Scotch and other dia-
lects, they give us a rhetorical flourish instead of a real ex-
ample ; for however the Scotch and other speakers may
drawl out the accent, and give the vowel a greater length
than the English, it is always in an obiique, and not in a
straight line ; for the moment the straight line of sound, or
the monotone, is adopted, we hear something essentially distinct
from speaking.
7. As high and low, loud and soft, forcible and feeble, are
comparative terms, words of one syllable pronounced alone,
and without relation to other words or syllables, cannot be said
to have any accent*. The only distinction to which such
words are liable, is an elevation or depression of voice, when
we compare the beginning with the end of the word or syllable.
Thus a monosyllable, considered singly, rises from a lower to
a higher tone in the question No^ which may therefore be
* How tlie ancients could make every monosyllable accented, (that is, ac-
cording to llieir definition of accent, prononnced with an elevated tone of
voice,) without telling us how this elevation happened, whether it was an ele-
vation of one part of the syllable above the other, or the elevation of one word
orsyllalile above other words or syllables, — how tiiese distinctions, I say, so
absolutely necessary to a precise idea of accent, should never be once men-
tioned, can be resolved into nothing but that attachment to words without
ideas, and that neglect of experiment, which have involved the moderns ia
(he same mist of ignorance and errour.
GREtK AND LATIN ACCENT. 237
called the acute accent, and falls from a higher to a lower tune
upon the same word in the answer 'No, which may therefore be
called the grave. But when the accented word or syllable is
associated with unaccented words or syllables, the acute accent
is louder and higher than the preceding, and louder and lower
than the succeeding syllables, as in the question, SatisfactorUif
did he say '^ atid the grave accent both louder and higher than
either the preceding or succeeding syllables in the answer —
He said satisfactorily. Those who wish to see this explained
more at large may consult Elements of Elocution, page 183 ; or
Rhetorical Grammar, 3d edit, page 77.
8. This idea of accent is so evident upon experiment, as to
defy contradiction ; and yet, such is the general ignorance of
the modifications of the voice, that we find those v^ho pretend
to explain the nature of accent the most accurately, when they
give us an example of the accent in any particular word, suppose
it always pronounced affirmatively and alone*; that is, as
if words were always pronounced with one inflexion of voice,
* That excellent scholar Mr. Forster furnishes an additional instance of the
possibility of uniting a deep and accurate knowledge of what is called the pro-
sody of the ancients witli a total ignorance of the accent and quantity of his own
language. After a thousand examples to show how the Enghsh is susceptible of
CTery kind of metre among the ancients, (though in all his examples he substi.
lutes English accent for Greek and Latin quantity) he proceeds to show the dif-
ference between the English, the Irish, and the Scotch pronunciation.
" The English join the acute and long time together, as in ln'berty : y short.
" The Scotch observe our quantity, and alter our accent, liberty' ; y short.
" When I say they observe our quantity, I mean they pronounce the same sjl-
" lable long which we do, but they make it longer. In respect to the circum-
" flex with which their pronunciation abounds : it may be remarked, that it is
" not formed as the Greek, Latin, and English, of au acute and grave, but of a
" grave and acute, voo?, r&s, r6und, English ; round, Scotch.
" The Irish observe our quantity and accent too, but with a greater degree of
" \pirit
S
OBSERVATIONS ON THE
and as if there were no difference with respect to the nature of
the accent, whether the word is an affirmation or a question,
in one part of the sentence, or in another : when nothing can be
more palpable to a correct ear than that the accents of the
«' spirit or emphasis, which Scaliger calls afflatio in latitudine, giving to most
" syllables an aspiration." — Essay on Accent and Quantity, page 75.
Mr. Forster falls exactly into the mistake of Mr. Sheridan, though he has a
qnite different idea of accent. He supposes liberty always pronounced by an
Englishman in one manner, and that as a single word, or at the end of a
sentence : he has not the least notion of the different inflexion the same word
may have accordingly as the accent is differently inflected^ as we may plainly
perceive in the following question : Is it liberty or licentiousness you plead for?
where the English raise the voice on the latter syllables, as ilie .Scotch too fre-
quently do. With respect to the quantity of the first syllable, which Mr.
Forster says the Scotch preserve in this word, I must dissent from him totally ;
for they preserve the accent, and alter the quantity, by pronouncing the first
syllable as if written leeberty. If Mr. Forster calls this syllable long in the
English pronunciation of it, I should be glad to be told of a shorter accented
syllable than the first of liberty: if he says the accent being on it renders it
long; I answer this subverts his whole system; for, if accent falling on any
vowel, makes it long, the quantity of the Greek and Latin is overturned, and
cano, in the first line of the ^neid, must be a spondee.
This is the consequence of entering on the discussion of a difficult point,
without first defining the terms ;— nothing but confusion and contradiction can
ensue.
But I must give this writer great credit for his saying the Scotch pronuncia-
tion abounds with the circumflex ; for this is really the case ; and the very cir-
cumflex opposite to the Greek and Latin, beginning with the grave and ending
with the acute. I am not, however, a little astonished that this did not show
him how deficient the ancients were in this modification of the voice, which,
though used too frequently in Scotland, is just as much in the human voice as
the other circumflex ; and may be, and is often used in England, with the ut-
most propriety. With respect to the common circumflex on Greek, Latin, and
some French words, the accentual use of it is qnite unknown, and it only stands
for long quantity ; but both these circumflexes are demonstrably upon the
human voice in speaking, and may be made as evident by experiment as the
stress
CREEK AND LATIN ACCENT. 259
word voluntary in the following sentences are essentially different :
His resignation was voluntary.
He made a voluntary resignation.
In both, the accent is on the first syllable. In the first sentence,
the accented syllable is higher and louder than the other syllables ;
and in the second, it is louder and lower than the rest. The
same may be observed of the following question :
Was his resignation xoluntary or involuntary ?
where the first syllable of the word voluntary is louder and
lower than the succeeding syllables ; and in the word involun-
tary it is louder and higher. Those who have not ears suffi-
ciently delicate to discern this difference, ought never to open
their lips about the acute or grave accent, as they are pleased to
call them ; let them speak of accent as it relates to stress only,
and not to elevation or depression of voice, and then they may
speak intelligibly.
9. A want of this discernment has betrayed Mr. Forster
into obscurity and contradiction. To say nothing of his asserting
that the English, Irish, and Scotch accents differ, (where accent
cannot possibly mean stress, for then English verse would not
be verse in Ireland and Scotland) what shall we think of his
stress of au accented syllable by pronouncing the word on which it is placed.—
See Rhetorical Grammar, 3d edit, page 80.
I must just take notice of the inaccuracy of Mr. Forster in saying the last
syllable of liberty is short, and yet that it has the circumflex accent : this is
contrary to all the prosody of antiquity, and contrary to the truth of the case
in this instance ; for it is the length of the first syllable, arising from the cir-
cumflex on it, which distinguishes the Scotch from the English pronunciation.
s 2
260 OBSERVATIONS ON The
tilling us, that in England we pronounce the word majesty*
with an acute accent, and long quantity upon the first syllable,
and the two last syllables with the grave accent and short quan-
tity ; and that in Scotland this word is pronounced with a grave
accent, and long quantity on the first syllable, and with an achate
accent and short quantity on the last ? Now, if by accent is meant
stress, nothing is more evident than that the English and Scotch,
with the exception of very few words, place the accent on the
same syllable ; but if elevation be included in the idea of accent,
it is as evident that the English pronounce the first syllable louder
and higher than the two last, when they pronounce the word
either singly, or as ending a sentence; as
He spoke against the king's majesty:
and louder and lower than the two last when it is the last ac-
cented word but one in a sentence, as
He spoke against the majesty of the king :
or when it is the last word in asking a question, beginning with a
verb, as
Did he dare to speak against the king's majesty ?
10. Where then is the difference, it will be asked, between
the English and Scotch pronunciation ? I answer, precisely in
this ; that the Scotch are apt to adopt the rising circumflex and
long quantity where the English use the simple rising inflexion
* Would not any one suppose, that by Mr. Forster's producing this word a»
an example of the English accent, that the English always pronounced it one
way, and that as if it ended a declarative sentence? This is exactly like tlie
mistake of Priscian in the word NtUura. — See sect. 20, in the Notes.
CREEK AND LATIN ACCENT. 26l
and short quantity. Thus in the word majesty, as well as in
every other of the same form, they generally adopt the rising
inflexion, as in the two lasst sentences, whether it ends a ques-
tion beginning with a verb, as, " Is this the picture of his
majesty ?" or whether it ends an affirmative sentence, as, " This
is the picture of his majesty." And it is the prevalence of
this long quantity with the rising inflexion that forms the prin-
cipal difi^erence between the English and Scotch pronuncia-
tion.
1 1. Having thus endeavoured to ascertain the accent and quan-
tity of our own language, let us next inquire into the nature of the
accent and quantity of the ancients*.
12. The long quantity of the ancients must arise either from
a prolongation of the sound of the vowel, or from that delay of
voice which the pronunciation of two or more consonants in
succession are supposed naturally to require. Now vowels
* So mucU are the critics puzzled to reconcile the tragic and comic verses of
llie ancients to the laws of metre, that a learned writer in the Monthly Review,
for May 1762, speaking of the corrections of Dr. Heath, in his notes or read-
ings of tlie old Greek, tragedians, says —
" These Emendations are much more excusable than such as are made merely
'< for the sake of the metre, the rules of which are so extremely vague and va-
" rious, as they are laid down by the metrical critics, that we will venture to
" say, any chapter in Robinson Crusoe might be reduced to measure by then).
*' This is not conjecture; the thing shall be proved.
" As I was rummaging about her, lamhicus dimeter hypercatalectus
*' I found several Dochmaicus
" Things that I wanted, Dactylicus dimeter
" A fire shovel and tongs, Dochmaicus ex epitrito quarto et syllaha
" Two brass kettles, Dochmuicus
" A pot to make chocolate, Periodus brachycatalectus
" Some horns of fine glaz'd powder, Euripideus
" A gridiron, and seve- ^ Dnciylica penthimimeris
** Ral other necessaries. Basis anaptestica cum sylluba"
OBSERVATIONS ON THE
. were said to be either long by nature, or long by position.
Those long by nature* were such as were long, though succeeded
by a single consonant, as the u in natura, and were a sort of
exception to the general rule ; for a vowel before a single conso-
nant was commonly short, as in every u in the word tumulus.
Those vowels which were long by position were such as were
succeeded by two or more consonants, as the first o in sponsor :
but if the long and short quantity of the ancients was tlie same
distinction of the sound of the vowel as we make in the words
cadence and magic, calling the first a long, and the second short,
then the a in mater and ])ater-\- must have been pronounced
like our a in later and latter; and those vowels which were
long by position, as the a in Bacchus and campus, must have
been sounded by the ancients as we hear them in the English
words bake and cajie.
13. If therefore the long quantity of the ancients was no
more than a retardation of voice on the consonants, or that du-
ration of sound which an assemblage of consonants is supposed
naturally to produce without making any alteration in the sound
of the vowel, such long quantity as this an English ear has not
the least idea of. Unless the sound of the vowel be altered,
we have not any conception of a long or short syllable ; and the
* If the long quantity of the Greek and Latin arose naturaljy from the re-
tardation of sound occasioned by the succeeding consonants, tlie long vowels in
this situation ought to have been termed long by nature, and tliose long vowels
which come before single consonants should have been called long by custom :
since it was nothing but custom made the vowel e in decus (honour) short, and
in dedo (to give) long ; and tlie vowel o in oxnim (an egg) long, and in ovo (to
triumph) short.
f I do not here enter into the question concerning the ancient sound of the
Latin a, which I am convinced was like our a in water ; but whether it was like
the a in paper, father, or water, is not of any importance in the present question;
the quantity is the same, supposing it to have been any one of them.
GREEK AND LATIN ACCENT. 263
first syllables of banish, banner, and banter, have, to our ears,
exactly the same quantity.
14. But if the long quantity of the ancients arose naturally
from the obstruction the voice meets with in the pronunciation
of two or more consonants, how does it happen that the preced-
ing consonants do not lengthen the vowel as much as those
which succeed ?* Dr. Gaily tells us, the reason of this is
" that the vowel being the most essential part of the syllable,
" the voice hastens to seize it ; and, in order to do this, it slurs
" over all the consonants that are placed before it, so that the
" voice suffers little or no delay. But the case of the consonant
" that follows is not the same : it cannot be slurred over, but
" must be pronounced full and distinct, otherwise it would run
" into and be confounded with the following syllable. By this
" mean the voice is delayed more in the latter than in the former
" part of the syllable, and or is longer than o-rgo, and ^^ longer
" than SttAjj."
I must own myself at a loss to conceive the force of this rea-
sonings, I have always supposed the consonant, when it forms
part of a syllable, to be as essential to its sound as the vowel :
nor can I conceive why the latter consonants of a syllable may
not be pronounced as rapidly as the former, without running the
former syllable into the latter, and thus confounding them to-
gether; since no such confusion arises when we end the first
syllable with the vowel, and begin the following syllable with
the consonants, as pro-crastino, pro-stratus, &c. as in this case
there is no consonant to stop the first syllable, and prevent its
running into the second ; so that Dr. Gaily seems to have
slurred over the matter rather than to have explained it : but as
he is the only writer who has attempted to account for the man-
ner in which quantity is produced by consonants, he is entitled to
attention.
* " Dissertation against pronouncing tbe Greek Language according to Ac-
cents."— Dissert, ii. page 50, second edition.
264 OBSERVATIONS ON THE
15. In the first place, then, in words of more than one syllable
but one consonant can belong to the preceding vowel, as the
others must necessarily be considered as belonging to the succeed-
ing vowel, and according to Dr. Gaily, must be hurried over
that the voice may seize its favourite letter. As one consonant
therefore does not naturally produce long quantity, \\here is the
delay if the other consonants are hurried over ? and, consequently,
where is the long quantity which the delay is supposed to pro-
duce ? This is like adding two nothings together to produce a
something.
](). But what does he mean by the necessity there is of pro-
nouncing the latter consonant full and distinct, that it may not
run into and be confounded with the following syllable ? Must
not every consonant be pronounced full and distinct, whether
we pronounce it rapidly or slowly, whether before or after the
vowel ? Is not the str in stramen pronounced as full and dis-
tinct as the same letters in castra, castrametor'^ &c. I know
there is a shadow of difference by pronouncing the vowel in our
short English manner so as to unite with the s, as if written
cttss; but if we make the preceding vowel long, as in case, and,
according to the rules of syllabication laid down by Ramus,
Ward, and the Latin grammarians, carry the consonants to the
succeeding syllable, as if written cay-stray, we find these con-
sonants pronounced exactly in the same manner : and this leads
us to suppose that double consonants were the signs only, and
not the efficients of long quantity ; and that this same long
quantity was not simply a duration of sound upon the conso-
nants, but exactly what we cail long quantity — a lengthening of
the sound by pronouncing the vowel open, as if we were to pro-
nounce the a long in mater, by sounding it as if written may-
ter ; and the same letter short in pater, as if it were written patter*.
* Wliat exceedingly corroborates this idea of quantity is, the common or
doubtful vowels as they are called ; that i.', such as come before a mute and a
liquid ;
GREEK AND LATIN ACCENT. 26.5
17. The reason of our repugnance to admit of this analogy of
quantity in the learned languages is, thut a diametrically opposite
analogy has been adopted in the English, and, I believe, in most
modern tongues — an analogy which makes the vowel long before
one consonant, and short before more than one.
18. If, however, the quantity of the ancients lay only in the
vowel, which was lengthened and shortened in our manner by
altering the sound, how strange must have been their poetical
language, and how different from the words taken singly ! Thu*
the word nee, which, taken singly, must have been pronounced
with the vowel short, like our English word 7ieck — in composi-
tion, as in the line of Virgil, where it is long,
" Fulgura, nee diri toties arsere cometae,
must have been pronounced as if written neek; just as differently
as the words proper, of, mankiyid, is, and man, in the line of
Pope, would be pronounced by the same rule,
" The proper study of mankind is man ;
and as if written,
** The propeer study ove mane-kind ees mane."
When to this alteratiun of the quantity, by the means of succeed-
ing consonants, we add that rule
" Finalem caesura brevem producere gaudet,"
liquid ; as the first a iu patria, the e ia refluo, &c. ; as iu these words the vowel
preceding the mute or liquid is either long or short, as the writer or speaker
pleases to make it ; but if the consonants naturally retarded the sound of the
syllable, so as to make it long, how could this be ? If the syllable was to be
made long, did the speaker dwell longer on the consonants, and if it was to be
made short, did he hurry them over? And did this make the difference in the
quantity of these syllables ? — The utter impossibility of conceiving this to have
been the case renders it highly probable that the long or short quantity lay only
in ttie vowel.
266 OBSERVATIONS ON THE
which makes the short or doubtful vowel long, that either im-
mediately precedes the csesura, or concludes the hexameter
verse — what must be our astonishment at this very different
sound of the words arising merely from a diflferent collocation
of them, and at the strange variety and ambiguity to the ear this
difference must occasion* !
19. But if this system of quantity among the ancients appears
strange and unaccountable, our wonder will not be diminished
when we inquire into the nature of their accent.
20. From what has been said of accent and quantity in our
own language, we may conclude them to be essentially distinct
and perfectly separable : nor is it to be doubted that they were
equally separable in the learned languages : instances of this
from the scholiasts and commentators are innumerable; but so
loose and indefinite are many of their expressions, so little do
they seem acquainted with the analysis of the human voice,
that a great number of quotations are produced to support the
most opposite anc! contradictory systems. Thus Vossius, Hen-
ninius, and Dr. Gaily, produce a great number of quotations
which seem to confound accent and quantity, by making the
acute accent and long quantity signify the same ; White,
Michaelis, Melancthon, Forster, Primat, and many other men
of learning, produce clouds of witnesses from the ancients to
prove that accent and quantity are essentially different f. The
* See this idea of the different sound ef words, when taken singly, and when
in composition, most excellently treated by the author of the Greek and Latin
Prosodies, attributed to the present Bishop of St. Asaph, page 101.
t It is not astonishing that learned men will wrangle with each other for
whole pages about the sense of a word in Dionysius of Halicarnassus, upon the
difference between singing and speaking sounds, when this difference is just as
open to them by experiment as it was to him. Who can sufficiently admire the
confidence of Isaac Vossius, who says — " In cantu latius evagari sonos, quam in
" recitaiione aut communi sermoue, utpote in quo vitiorum habeatiir, si vox
"ultra
GREEK AND LATIN ACCENT. 267
ouly thing they seem to agree in is, that the acute accent always
raises the syllable on which it is placed higher than any other in
the word*. '1 his is certainly true, in English pronunciation,
if we pronounce the word singly, and terminate it as if no other
were to follow ; but if we pronounce it in a sentence, where it
is the last accented word but one, or where it is at the end of a
question beginning with a verb when we suspend the voice in
expectation of an answer, we then find the latter syllables of
the word, though unaccented, are pronounced higher than the
accented syllable in the former part of the word. See No. 7.
21. But what are we to think of their saying, that every
monosyllable is either acuted or circumflexedf ? If the acute
accent signifies an elevation of voice, this, with respect to words
" ultra diapente seu tres tonos et semitonium, acuatiir." In singiug, the sound
has a larger compass than in reading or common speaking, insomuch that in
common discourse, whatever is higher than the diapente is held to be extremely
vicious-
* Thus Priscian. " In unaquaque parte orationis arsis et thesis sunt velut in
" hac parte natura : ut qiiando dico natu, elevatur vox et est arsis in tu:
" quando vero ra deprimitur vox et est thesis." Any one would conclude from
this description of tlie rising and falling of the voice upon this word, that it
could only be pronounced one way, and tiiat thei'e was no difference in the
comparative height of the vowel u in the two following sentences:
Lucretius wrote a book De Rerum Nalura.
Lucretius wrote a book De Natura Rerum.
Whereas it is evident that the word natura is susceptible of two different pro-
nunciations : in the first sentence the syllable tu is louder and higher than the
last ; and in the second it is louder and lower than the last ; and this confound-
ing of loud with high, and soft with low, seems to be the great stumbling block,
both of ancients and moderns.— See No. 7, 8, &c.
t Ea vero quae sunt syllabae unius eruat acuta ant flexa ; ne sit aliqua vox sine
acuta. — Quinct, lib. i. c. 5.
268 OBSEllVATIONS ON THE
of one syllable, must mean elevated above some other word
either preceding or succeeding, since elevation is a mere conir
parative word ; but this is not once mentioned by ihem ; if it
has any meaning, therefore, it must imply that the acute accent
is the monosyllable, pronounced with, what I should call, the
rising inflexion, or upward slide ; and then we can comprehend
how a monosyllable may have the acute accent without refer-
ence to any other word ; as when we begin a syllable low, and
slide it higher, or begin it high, and slide it lower, it may be
said to be acute or grave of itself; that is, when it is pronounced
alone, and independent of other words. Unless we adopt this
definition of the acute and grave, it will be impossible to con-
ceive what the old grammarians mean when they speak of a
monosyllable having the grave or the acute accent. Thus Di-
omedes says on some words changing their accent — " S\,post
*' adverbium cum gravi pronunciatur accentu, erit praepositio ;
" si acuto erit adverbium, ut longo post tempore veni."
22. It was a canon in the prosody of the Greeks and Ro-
mans, that words of more than one syllable must have either an
acute or a circumflex accent ; and that the other syllables, with-
out an accent, were to be accounted grave : but if this be so,
what are we to think of those numerous monosyllables, and the
final syllables of those dissyllables that we see marked with
the grave accent, as Mh. -mpo, avv, ©so?, 'Atrip, >>.. r. x. ? " Why
" these words," says Mr. Forster, " whatever Dr. Gaily may
*' conceive, had certainly their elevation on the last syllable :"
and this opinion of Mr. Forster's is supported by some of the
most respectable authorities.*
* The seeming impossibility of reconciling accent and quantity made Herman
landerliardty the author of a small treatise, entitled, " Arcanum Accentuum
" Gr«ewM»i," consider the marks of Greek accentuation as referring not to syl-
labic, bnt oratorical accent. But, as Mr. Forster observes, " if this supposition
" were
GREEK AND LATIN ACCENT. 169
23. With respect to the power of the accent in both the
Greek and Latin languages nothing can be better established
by the ancient grammarians than that the acute accent did not
lengthen the syllable it fell upon ; and that short syllables, re-
maining short, had often the acute accent. This opinion has
been irrefutably maintained by Mr. Forster*, and the author of
" were true, we should not meet with the same word constantly accented in the
*' same manner as we see it at present. A word's oratorical accent will vary
" according to the generdl sentiment of the passage wherein it occurs; but its
*' syllabic accent will be invariably the same, independent of its connexion with
" other words in the same sentence, except in the case of enclitics and a few
" others." — Essay on Accent and Qitnntity, page 25.
* Bnt when Mr. Forster endeavours to explain how tliis is to be done, he has
recourse to music.
" Notwithstanding the rehictance of Vossins, Henninius, and thousands after
" them, to admit the acute as compatible with a short time, if I could have them
** near me with a flute in my hand, or rather with an organ before us, T would
" engagetoconvincethemof the consistency of these two. I would take any two
" keys next to each other, one of which would consequently give a sound lower
" than the other: suppose the word oeiJe before us, or a^ov^av; both whicii words
" Vossius wonld circumflex on the penultimate, instead of giving an acute to
" the first, according to our present marks : I would conformably to these marks
"just touch the higher key for the initial a, and take my finger off immediately ;
^ and then touch the lower key, on which I would dwell longer than I did on the
" higher, and that would give nie a grave with a long time for the syllable ei,
" the same lower key I would just touch again, and instantly leave it, which
'* would give me a grave with a short time for Je: aei^e. Now if this can be
" done on a wind instrument within the narrow compass of two notes, it may be
" done by the organs of human speech, which aie of the nature of a wind instru-
" ment, in ordinary pronunciation. For the sounds of our voice in common
** speech differ from tbose of such musical instruments, not in quality, but in
** arithmetical discrete quantity or number only, as hath been observed before,
" and is confirmed by the decisive judgment of that nice and discerning critic
" Dionysius of Halicarnassus. Here then is, to demonstration, an acute tone cou-
" sistent with a short time, and a grave tone with a long one." P. 34ii,-343, —
To this I may add the observation made by the autlior of the Essay on the hfar-
mnny
2^0 aBSERVATIONS ON THE
Observations on the Greek and Latin Prosodies; though as
strenuously denied by Dr. Gaily*, Isaac Vossiiis, and Hen-
niuius ; and these last seem to have been persuaded of the in-
separable concomitancy of the acute accent and long quantity,
from the impossibility they supposed there was of separating
them in any language. But if we make our ears and not our
eyes judges of quantity, can any thing be more palpable than
the short quantity of the accented syllables of proselyte, ano-
dyne, tribune, and inmate ; and the long quantity of the final
syllables of these words ? And when we pronounce the Greek
and Latin words, o-ipax^w, fallo, afj^<pu, ambo, nothing can
be more evident than the long quantity of the final vowel
mamj of Language. " Strange it seems, that the author of this passage should
«' inaintain an opinion so contrary to truth, so repugnant to his own purpose, so
" belied by daily and hourly experience, as that the union of the acute tone,
" with a short quantity, seldom occurs in English pronunciation, and is hardly
" practicable by an English voice." And still more strange, I may add, is it,
that these two authors should not see that the experiment, which is called a de-
monstration, has nothing to do with the point in question. It regards tones that
rise or fall by perceptible intervals, and not such as rise or fall by slides or im-
perceptible ones. Let it once be allowed that the Greeks and Romans sung
their language, instead of speaking it, and then the acute or grave accent, with
long or short quantity, are easily conceived ; but it is not about musical, but
speaking tones that we inquire: and though the authority of Dionysius of Hall-
carnassus is cited for the nature of the speaking voice as distinct, in degree only
and not in kind, from singing, I boldly assert that this is not matter of authority
but of experiment, and that singing and speaking are as distinct as motion and
rest. It is true some motion may be so slow as not to be perceived: but then
it is to be considered as rest : aS a curve may approach so near to a right
line as not to be distinguishable from it ; but in tliese cases, where the senses
and not the nnderstanding are addressed, things are to be estimated for just
what the senses value them at. — De non apparentibus, et de non existentibos,
eadam est ratio,
* If the acute accent or stress, as Dr. Gaily calls it, made the short sylla-
ble long, what becomes of the metre of verse ? How will he scan '< Arma
«' virumque cano?"
GREEK AND LATIN ACCENT. 271
though without the accent, and the short quantity of the initial and
accented syllable.
24. As to the long quantity arising from the succession of
two consonants, which the ancients are uniform in asserting, if
it did not mean that the preceding vowel was to lengthen its
sound, as we should do by pronouncing the a in scatter as we do
in skater, (one who skates) I have no conception of what it
meant*; for if it meant that only the time of the syllable was
prolonged, the vowel retaining the same sound, I must confess
as utter an inability of comprehending this source of quantity in
the Greek and Latin as in English. Banish, banner, and banter,
have to ouf ears the first syllable equally short : the same may be
observed of senate, semiiiary, sentence, and sentimetit : and if, as
an ingenious critic -j- has asserted, the ancients pronounced both the
consonants in callidus,fallo, &,c., that is, finishing one / by sepa-
rating the tongue from the palate before the other is begun, such
a pronunciation must necessarily augment the number of sylla-
bles, nearly as if written calelidus, falelo, 8tc., and is, therefore,
contrary to all the rules of ancient prosody ; nor would this
pronunciation to our ears give the least length to the preceding
vowel, any more than the succeeding mute does in sentence and
sentiment.
* If the double consonants naturally made a syllable long, I should be glad
to know how there could be exceptions to this rule? How could Ammonins
say that the second syllable of xaTay^wa was long, when the word was used in
one particular sense, and short in another ? And how could Cicero say, that the
first letter of "tnclytus was short, and the tirst of insanus and infelix long, if
two succeeding consonants naturally lengthened the syllable? Dr. Forster,
indeed, attempts to reconcile this contradiction, by observing that Cicero does
not say, the first syllable of inclytus is short, but the first letter; but it may be
demanded, what is it that makes the syllable long or short but the length or
shortness of the vowel ? If the double consonants necessarily retard the sound
of the vowel, the second syllable of naray/xa, and the first of inclytus, could
not possibly be pronounced short ; and particularly the latter word could not be
60 pronounced, as it has the accent on the first syllable. See sect. 16, in the note.
t E^ay upon the Harmony of Language, page 2'28, 233. Robson, 1774.
272 OBSERVATIONS ON THE
Q.O. When these observations on the acceitt and quantity of
the ancients are all put together, shall we wonder that the learn-
ed and ingenious author of Elementz of Criticism* should go so
far as to assert, ihat the dactyls and spondees of hexameter verse,
with respect to pronunciation, are merely ideal, not only with us,
but that they were so with the ancients themselves ? Few, how-
ever, will adopt an opinion which v\ill necessarily imply that the
Greek and Latin Critics were utterly ignorant of the nature of
their own language : and every admirer of those excellent wri-
ters will rather embrace any explanation of accent and quantity,
than give up Dionysius of Haiicarnassus, Cicero, Qiiiniilian, atid
LoDginus. Suppose then, as a last refuge, we were to try to
read a Greek or Latin verse, both by accent and quantity in the
manner they have prescribed, and see what such a trial will pro-
duce. ^
26. By quantity, let us suppose the vowel lengthened to express
the long quantity ; and by the acute accent, the rising inflexion as
explained above.
Tityre, tu pdtulae recubans sub tegmine fagi,
Sylvestrem tenui musam medit^ris av6na.
Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi,
Sylvestrem teniii miisam nieditaris avena.
Te6tyre too pdtulee r6cubanes soob teegmine f^gi,
Seelveestreem tenui moosame meditaris aveena.
Mfean-in ^-eye-de The-ay Pea-lea-e-a-dyo A-kil-lea-ose
Ow-lom-men-een hee moo-re a-kay-oes ail-ge 6th-ee-kee.
* Elements of Criticism, vol. II. page 106. See also the Essay upon the Har-
mony of Language, page 234.
GREEK AND LATIN ACCENT. 273
27. Now there are but four possible ways of pronouncing
these verses without going into a perfect song* : one is, to pro-
nounce the accented syllable with the falling inflexion, and the
unaccented syllable with the same inflexion in a lower tone,
which is the way we pronounce our own words when we give
them the ncceiit with the falling inflexion : the second is, to
pronounce the accented syllable with the rising inflexion, and the
unaccented syllables with the same inflexion in a lower tone,
which we never hear in our own language : the third is, to pro-
nounce the accented syllable with the falling inflexion, and the
unaccented syllables with the rising, in a lower tone : and the
fourtli, to pronounce the accented syllable with the rising in-
flexion, and the unaccented with the falling, in a lower tone.
None of these modes, but the first and last, do we ever hear in
our own language : the second and third seem too difficult to per-
mit us to suppose that they could be the natural current of the
human voice in any language. The first leaves us no possible
means of explaining the circumflex, but the last, by doing this,
gives us the strongest reason to suppose that the Greek and Latin
acute accent was the rising inflexion, and the grave accent the
falling inflexion, in a lower tone.
* This, i may be bold to say, is coming to the point at once, without liiding
our ignorance, by supposing that the ancients had some mysterious way of pro-
nouncing which we are utterly incapable of conceivii.g. Mr. Siieridan tells
us, that " the ancients did observe the distinction of accents by an elevation
" and depression of voice ; but the manner in which they did it must remain
" for ever a secret to us : for, with the living tongue, perished the tones also;
" which we in vain endeavour to seek for in their visible marks." — Lectures on
Elocution, 4to edition, page 39. — From these and similar observations in many
of our writers, one would be tempted to imagine, that the organs of speaking
in ancient Greece and Rome were totally different from those of the present
race of men in Europe.
T
274 OBSERVATIONS ON THE
28. But if the reader were sufficiently acquainted with these
inflexions of voice, or could be present while I exemplified them
to him, I doubt not that he would immediately say, it was im-
possible so monotonous a pronunciation could be that of the
Greeks and Romans*: but when we consider the monotony of
the Scotch, Welsh, and Irish, why should we wonder that
other nations should be as monotonous ? Let us view the
Greek and Latin pronunciation on which side we will, we must,
to be consistent with their own rules, feel them to be extremely
monotonous. According to the laws of ancient prosody, every
unaccented syllable must be lower than that which is accented ;
and if so, a most disagreeable monotony must necessarily ensue :
for as every word in Latin, and almost every word in Greek, of
more than one syllable, ended with the grave accent, that is, in a
lower tone than the preceding syllables, almost every word in
those languages ended with the same tone, let that tone have been
what it would f.
29. I am supported in this conjecture, notwithstanding all
* Dr. Burney tells us, that Meibomius, the great and learned Meibomius,
when prevailed upon at Stockholm to sing Greek strophes, set the whole coart
of Christina in a roar ; as Naud6 did in executing a Roman dance. And Sca-
liger observes, that if the nice tonical pronunciation of the ancients could be
expressed by a modem, it would be disagreeable tc our ears.
t This is certainly too general an assertion, if we consider the real pronun-
ciation of the Greek language according to accent ; as it must be allowed, that
a great number of Greek words were accented with the acute or circumflex on
the last syllable ; but when we consider the modern pronunciation of Greek,
which confounds it with the Latin, we shall not have occasion to recall the
assertion. To which we may add, that those words in Greek that were cir-
cumflexed on the last syllable may very properly be said to end with the grave
accent ; and that those which had a grave upon the final syllable altered the
grave to an acute only when they were pronounced alone, when they came be-
fore an enclitic, or when they were at the end of the sentence.
GREEK AND LATIN ACCENT. 275
the tine things* the ancients, and many of the moderns, say of
the variety and harmony of the Greek and Latin languages, by
the definition which they give of the circumflex accent ; which
is, that it was a combination of the acute and grave upon the
same syllable. This is so incomprehensible to modern ears,
that scarcely any one but the author of the present Observations
has attempted to explain it by experiment. It stands for nothing
but long quantity in all our schools ; and, contrary to the
clearest testimonies of antiquity, it has, by Dr. Gallyf, and a
late respectable writer on the Greek and Latin Prosodies, been
explained away into nothing more than the acute accent. But
if it means a raising and falling of the voice upon the same syl-
lable, which is the definition the ancients uniformly give of
it, it is just as easy to conceive as raising and falling the voice
upon successive syllables, or, in other words, as going from a
lower tone to a higher upon one syllable, and from a higher to a
lower upon the next: and this consideration leads me to con-
jecture, that the acute accent of the ancients was really the rising
* The Grecian sage (says Dr. Burney), according to Gravina, was at once
a philosopher, a poet, and a musician. " In separating these characters," says
lie, " they have all been weakened; the system of philosophy has been con-
" tracted ; ideas have failed in poetry, and force and energy in song. Truth no
" longer subsists among mankind ; the pliilosopher speaks not at present through
" the medium of poetry; nor is poetry beard any more through the vehicle of
" melody." — " Now to my apprehension," says Dr. Burney, " the reverse of
" all this is exactly true: for, by being separated, each of these profession.?
" receives a degree of cultivation, which fortifies and renders it more power-
" ful, if not more illustrious. The music of ancient philosophers, and the
" philosophy of modern musicians, I take to be pretty equal in excellence."^ —
Histoiy of Music, Vol. I. page 162. — Here we see good sense and sound pliilo-
sopliy contrasted with the blind admiration and empty floui isii of an ovprgiown
school-boy concluding his theme.
f Dissertation against Greek Accents, page 53
T 2
276 OBSERVATIONS ON THE
inflexion, or upward slide of the voice; for this being once
supposed, nothing is so easy as to demonstrate the circumflex in
our own language ; which, without this clew, it will be impossi-
ble to do in the ancient languages ; and even with it, we must be
astonished they had but one circumflex ; since it is just as easy
to fall and raise the voice upon the same syllable, as to raise and
fall it*.
30. But our wonder at these peculiarities of the Greek and
Latin languages will cease, when we turn our thoughts to the
dramatic performances of the people who spoke these lan-
* To add to our astonishment, that the Greek and Latin languages had but
one circumflex, what can be more wonderful, than that among so many of the
ancients who have written on the causes of eloquence, and who have descended
to such trifling and childish observations upon the importance of letters and syl-
lables, we should not find a single author who has taken notice of the import-
ance of emphasis upon a single word ? Our modern books of elocution abound
with instances of the change produced in the sense of a sentence by changing
the place of the emphasis: but no such instance appears among the ancients.
Not one poor Hill you ride to town to-day !
Our wonder will increase when we consider that the ancients frequently men-
tion the diflFereut meaning of a word as it was differently accented ; that is, as
the acute or circumflex was placed upon one syllable or another ; but they never
hint that the sense of a sentence is altered by an emphasis being placed upon
different words. The ambiguity arising from tlie same word's being differently
accented is so happily exemplified by the author of the Greek and Latin Pro-
sodies, that I shall use his words. " Alexander Aphrodisiensis illustrates this
" species of sophism, by a well-chosen example of a law, in which the sense
" depends entirely upon the accuracy of accentuation. 'Eraipa x?"^'* ^' <f>o^oir,
" ^rifxiiria, Es-Toi. The word Jn/xai-ia, with the acute accent upon the antepenult,
" is the neuter nominative plural, in apposition with XC"^'^'' ^"^ *'i^ sense
" is, ' If a courtezan wear golden trinkets, let them (viz. her golden trinkets)
" be forfeited to the public use.' But if the accent be advanced to the penult,
" the word, without any other cliange, becomes the feminine nominative singu-
«' lar, and must be taken in apposition witlj irai^a. And thus the sense will be,
'^' * If a courtezan wear golden trinkets, let ha' become public property.' This
is
GRE£K AND LATIN ACCENT. 277
guages. Can any thing astonish us more, than that all their
tragedies and comedies were set to music, and actually accom-
panied by musical instruments ? How is our laughter, as well as
our wonder, excited, when we are told, that sometimes one actor
gesticulated, while another recited, a speech, and that the greater
admiration was bestowed upon the former ! Nay, to raise the
ridicule to the highest pitch, we are informed that actors in their
speeches, and the chorus in their songs, accompanied the per-
formances by dancing ; that the actors wore masks lined with
brass, to give an echoing sound to the voice, and that these
masks were marked with one passion on one side, and with a
contiary passion on the other; and that the actor turned that
side to the spectators which corresponded to the passion of the
speech he was reciting. These extraordinary circumstances are
not gathered from obscure passages of the ancients, picked up
here and there, but are brought to us by the general and united
voice of all antiquity ; and therefore, however surprising, or even
ridiculous, they may seem, are undoubtedly true.
31. Perhaps it will be said, is it possible that those who have
left us such proofs of their good sense and exquisite taste in
their writings, statues, medals, and seals, could be so absurd in
their dramatic representations ? The thing is wonderful, it
may be answered ; but not more so than that they should not
have seen the use of stirrups in riding, of the polarity of the
loadstone in sailing, and of several other modern discoveries.
" is a very notable instance of the political importance of accents, of written
" accents, in the Greek language. For if this law liad been put in writing
" without any accent upon the word Jn^wos-ia there would iiave been no means
" of deciding between two constructions; either of which, XUe words, in this
" state, would equally have admitted : and it must have remained an inexpli-
" cable doubt, whether the legislator meant, that the poor woman should only
" forfeit her trinkets, or become a public slave."
278 OBSERVATIONS ON THE
which seem to have stared ihem full in the face without their
perceiving it.* But is there any thing more common than to
find, not only individuals, but a whole people, who, though re-
markably excellent in some things, are surprisingly deficient in
others ? So true is the observation of Middleton, who, speak-
ing of those who have written on the pronunciation of the Greek
and Latin languages, says : " Ah illis vero scriptoribus etsi
" plurima ingeniose atque erudite disputata sint, nonnulla
" tamen deesse, multa dubie, quasdam etiam falso posita ani-
* We have the strongest proof iii the world, that the ancient Greeks made
use only of capital letters, that they were utterly ignorant of punctuation, and
that there was not the least space between words or sentences, but that there
was an equal continuation of letters, which the reader was obliged to decipher,
without any assistance from points or distances. Without the clearest evidence,
could we suppose, that, while composition had reached the perfection it had
done in Greece, orthography was in a state of barbarity worthy of the Cape of
Good Hope ?
Can any thing give us a more ludicrous idea, than the practice of the ancients
in sometimes splitting a word at the end of the line, and commencing the next
line with the latter part of the word? This must have been nearly as ridicu-
lous as the following English verses in imitation of this absurd practice.
Pyrrlius, you tempt a danger high,
When you would steal from angry li-
Oness her cubs, and soon shall fly
inglorious.
For know the Romans, you shall find
By virtue more and generous kiiid-
Ness, than by force or fortune blind,
victorious.
Notwithstanding the hackneyed epithet of Gothic barbarity applied to verse in
rhyme, is it not wonderful that a species of versification, approved by Italy,
France, and England, in their best periods of poetrj-, should never once have been
tried by the Greeks and Romans?— that they should never have straggled, either
GREEK AND LATIN ACCENT. 279
" madverti; idque hac in causa accidisse, quod in caeteris ple-
" risque solet, ut mortalium nemini detur rem invenisse simul
" et perfecisse." De Lat. Lit. Pronun.
32. That singing a part in a tragedy should seem so unna-
tural* to us, arises chiefly from our being so Httle accustomed
to it. Singing in the pulpit seems to the full as extraordinary ;
by chance, or for tlie sake of change, into so pkasing a jiugle of sounds?
They who would write poems, and so lengthen or shorten the lines, as to form
axes, wings, and altars, might, without any imputation on their taste, have, now
and then, condescended to rhyme. In short, that the ancients should never
have slid into rhyme, is a circumstance which would never have been believed,
had it been possible to doubt it: and I fear it must be classed with that long
catalogue of unaccountables, with which their prosody, their rhetoric, and
their drama abound.
* Perhaps our unwillingness to believe that the ancient dramas were set to
music, arises from a very mistaken notion we have of their skill in that art. It
is true we have not the same materials forjudging of their music as we have of
their poetry and sculpture ; but their ignorance of counterpoint, and the po-
verty of their instruments, sufficiently show what little progress they had made
in it. Those very few remains of their music which have reached us, confirm
us in this conjecture ; and it is to the indefatigable pains of so good a scholar
aad so excellent a musician as Dr. Burney, that we are indebted for an illus-
tration of it.
" At the end of a Greek edition of the astronomical poet, Aratus, called Phae-
" nomena," says Dr. Burney, " and their Scholia, published at Oxford in 1762 ;
" the anonymous editor, supposed to be Dr. John Fell, among several other
" pieces, has enriched the volume with three hymns, which he supposed to
" have been written by a Greek poet called Dionysius; of which the first is
" addressed to the muse Calliope, the second to Apollo, and the third to Ne-
" mesis; and these hymns are accompanied with the notes of ancient music to
" which they used to be sung.
" I know not whether justice has been done to these melodies; all I can say is,
" that no pains have been spared to place them in the clearest and most favour-
" able point of view : and yet, with all the advantages of modern notes and
" modern
280 OBSERVATIONS ON THE
and yet this song was so powerful about a century or two ago,
and later in Scotland*, as to make mere speaking, though with
the Utmost energy, appear flat and insipid. Let the human
" modern measures, if I had been told that they came from the Cherokees or
" the Hottentots, I should not have been surprised at their excellence.
" I have tried them in every key and in every measure that the feet of the
" verses would allow; and as it has been the opinion of some, that the Greek
*' scale and music should be read Hebrew-wise, I have even inverted the order
" of the notes, but without being able to augment their grace and elegance,
*' The most ciiaritable supposition that can be adniitted concerniuff them is,
" that the Greek language being itself accentuated and sonorous, wanted less
" assistance from musical refinements than one that was more harsh and rough ;
" and music being still a slave to poetry, and wholly sjoverned by its feet, de-
*' rived all its merits and effects from the excellence of the verse, and sweetness
*' of the voire that sung or rather recited it : for mellifluous and affecting
" voices nature bestows Trom time to time on some gifted mortals in all the ha-
" bitable regions of the Earth ; and even the natural effusions of these must
" ever have been heard with delight. But as music, there needs no other proof
" of the poverty of ancient melody, than its being confined to long and short
*' syllables. We have some airs of the most graceful and pleasing kind, which
" will suit no arrangement of syllables to be found in any poetical numbers,
" ancient or modern, and which it is impossible to express by mere syllables in
" any language with whicii I am at all acquainted."
Dr. Binney's conjecture, that the Greek music was entirely subservient to
verse, accounts for the little attention which was paid to it in a separate state ;
it accounts for the effects with which tbeir music was accompanied, and for the
total uselessness of counterpoint. Simple melody is the fittest music to accom-
pany words, when we wish to understand what is sung ; simple melody is the
music of the great bulk of mankind ; and simple melody is never undervalued,
till the ear has been sufficiently disciplined to discover the hidden melody,
which is still essential to the most complicated and elaborate harmony.
* Tiie R< V. Mr. Whitfield was a highly animated and energetic preacher,
without the least tincture of that tone which is called canting. When he went
to Scotland, where this tone was in high estimation, though his doctrine was in
perfect unison with that of his auditors, his simple and natural, though earnest
manner
GREEK AND LATIN ACCENT. 281
voice be but in a fine tone, and let this tone be intensely im-
passioned, and it will infallibly, as Milton expresses it,
^' take the prison'd soul.
" And lap it in Elysium ."
33. What may tend to reconcile us still more to this dramatic
music, is the sing-song manner, as it is called, of pronouncing
tragedy, which very generally prevailed before the time of Mr.
Garrick, and which now prevails among some classes of speakers,
and is preferred by them to, what we call, the more natural
manner. This drawling, undulating pronunciation, is what the
actors generally burlesque by repeating the line,
Turn ti turn ti, tum ti turn ti tum ti :
and though this mode of declamation is now so much de-
spised, it is highly probable that it was 'formerly held in esti-
mation*.
34. Now, if we suppose this drawling pronunciation, which,
though very sonorous, is precisely speaking, and essentially dif-
ferent from singing : if we suppose this to have been the con-
versation pronunciation of the Greeks and Romans, it may pos-
sibly throw some light upon the manner in which they pro-
nounced by accent and quantity at the same time ; for though
manner of speaking, was looked upon at first as a great defect. He wanted,
they said, the holy tone.
* This cant, which, though disgnstfiil now to all but mere rustics, on account
of its being out of fashion, was very probably the favourite modulation in which
heroic verses were recited by our ancestors. So fluctuating are the taste and
practices of mankind ! but whetlier the power of language has received any ad-
vantage from the change just mentioned (namely, pronouncing words in a more
simple manner) will appear at least very doubtful, when we recollect the stories
of its former triumphs, and the inherent charms of musical sounds. — The Art of
delivering H'ritten Language, page 73.
282 OBSERVATIONS ON THE
we can sufficiently conceive, that in common speaking in our own
language we can make the accented syllable short, and the unac-
cented syllable long, as in the words qualify, specify, elbow, in-
mate, &c. ; yet in the drawling pronunciation we have been speak-
ing of, the long unaccented vowels in these words are made much
longer, and consequently more perceptible.
35. But, if the accent of our language is so different from
that of the Greek and Latin, our pronunciation must necessarily
be very different likewise. The acute accent of the ancients
being always higher than either the preceding or succeeding syl-
lables, and our accent, though always higher than the preceding,
being sometimes lower than the succeeding syllables, (see sect, vii.)
there must certainly be a wide difference between our pronunci-
ation and theirs. Let us, however, explain the Greek and Latin
accent as we will, — let it be by singing, drawling, or common
speaking, — it will be impossible to tell how a monotony could be
avoided, when almost every word of more than one syllable in
these languages must necessarily have ended in the same tone, or,
if you will, with the same grave accent*.
SQ. After all, that the Greeks and Romans, in explaining the
causes of metrical and prosaic harmony, should sometimes de-
scend to such minute particulars-)- as appear to us trifling and
imaginary, and at the same time neglect things which appear to
* Where was all that endless variety with which the moderns puflF off the
Greek language, when it had but one circumOex? The human voice is just as
capable of falling and rising upon the same syllable as rising and falling ; and
why so palpable a combination of sounds as the former should be utterly
unknown to the Greeks and Latins, can be resolved into nothing but (horresco
referens) their ignorance of the principles of human speech.
\ Ncc ilIi(Demostheni)turpe videbatur vel optimis relictismagistris ad canes
se conferre, et ab illis ^ iiterae vim et naturam petere, illorumque in sonando,
qnod satis es8e(,morem imitari. — Ad. Mther. de vet. et reel. Pron. Ling. Gtacee,
pagr 14.
It
GREEK AND LATIN ACCENT. 283
US SO essential ; that they sliould be so dark, and sometimes so
contradictory in their account of accent and quantity, as to
furnish opposite systems among the moderns, with ample quota-
tions in favour of each ; — is this more wonderful than that Mr.
Sheridan*, who was so good an actor, and who had spent so
much time in studying and writing on elocution, should say
that accent was only a louder pronunciation of the accented syl-
lable, and not a higher ? But as this same Mr. Sheridan, in his
Art of Reading, has excellently observed, that our perception of
Latin quantity is imaginary, and arises not from the ear, but only
from association, like spelling ; so it may be observed, that the
It is an observation of Chambers, anth(n- of the Cyclopaedia, that nonsense
sounds worse in the English than in any other language: let us try the experiment
by translating the above passage. — " Nor did Demosthenes think it below him to
" leave the company of the most respectable people of Athens, and go to the
" dogs, in order to learn from them the nature of the letter r, and, by observing
" the sound they gave it, to imitate, as much as was necessary, their manner of
** pronouncing it."
What encomiums do we meet with in Cicero, of the delicacy of the ears even
of the common people of Rome ; who, if an actor on the stage made the least
error in accent or quantity, were immediately sensible of it, and would express
tbeir disapprobation. But I am apt to think, that an English actor, who should
pronounce theatre, senator, or conquest, with the accent on the second syllable,
would not escape better than the Roman.
* " The Scotchman utters the first syllable of battle, borrow, habit, in tlie
" middle tone, dwelling on the vowel ; and the second with a sudden elevation
" of the voice, and short: as bi-tle, bau-ro, hi-bit. The Englishman utters both
" syllables without any perceptible change of tone and iu equal time, as bat' tie,
" hor'row, hah' it." — Art of Reading, page 77. — The smallest degree of attention
might have taught Mr. Sheridan, that though this is the prevailing, it is not the
invariable, pronunciation of a Scotchman ; and that this elevation of voice,
though more perceptible iu a Scotchman from his drawling out his tones, is no
less real in an Englishman, who pronoimces them (|uicker,and uses them less fre-
quently; that is, he mixes the downward iuflexion with them, which produces
a variety. But these two inflexions of voice Mr. Sheridan was an utter stranger
to. — Sep Elements of Elocution, part II. page 183.
284 OBSERVATIONS ON THE
confusion and obscurity which reign among all our writers on
accent and quantity seem to arise from an ideal perception of
long quantity produced by double consonants ; from confounding
stress and quantity, which are so totally different ; and from mis-
taking loud for high, and soft for low, contrary to the clearest
definitions of each*.
37* But till the human voice, which is the same in all ages
and nations, is more studied and belter understood, and till a
* Nothing is more fallacious than that perception we seem to have of the
sonnd of words being expressive of the ideas, and becoming, as Pope calls it,
an echo to the sense. This coincidence, as Dr. Johnson observes in one of his
Ramblers, seldom exists any where but in the imagination of the reader.
Dryden, who often wrote as carelessly as he thought, and often thought as care-
lessly as he lived, began a commendation of the sweetness and smoothness of
two lines of Denhani uj praise of the Thames
*' Though deep yet clear, though gentle yet not dull;
" Strong without rage, without o'erflowing full."
and this commendation of Drydeu's has been echoed by all subsequent writers,
who have taken it for granted, that there is a flow in the lines similar to that of
the object described ; while the least attention to those stops, so necessary on
the accented and antithetic words, will soon convince us, that, however expres-
sive the lines may be, they are as rugged and as little musical as almost any in
the language.
A celebrated critic observes — " I am apt to think the harmony of the verse
" was a secret to Mr. Dryden, since it is evident he was not acquainted with
" the caesural stops, by which all numbers are harmonised. Dr. Bentley has ob-
" served, the beauty of the second verse consists in the ictus that sounds on the
" first syllable of the verse, which, in English heroics, should sound on the
" second: for this verse is derived from the Trimeter Iambic, Brachycatalectic."
— Manwaring's Slichology, page 71.
When I read such profound observations in such learned terms, it brings to
my mind the Mock Doctor in the farce, who shines away to the illiterate knight
by repeating Propria qxuB maribus, &c., and makes him most pathetically
exclaim — Oh, why did I neglect my studies ?
GREEK AND LATIN ACCENT. 285
notation of speaking sounds is adopted, I despair of conveying
my ideas of this subject with sufficient clearness upon paper. I
have, however, marked such an outHne as may be easily filled up
by those who study speaking with half the attention they must do
music. From an entire conviction, that the ancients had a no-
tation of speaking sounds, and from the actual experience of hav-
ing formed one myself, I think I can foresee that some future
philosophical inquirer, with more learning, more leisure, and
more credit with the world than I have, will be able to unravel
this mystery in letters, which has so long been the opprobrium et
crux grammaticorum, the reproach and torment of grammarians.
THE END.
New
J. M'Crepry, Tooks-Court,
Clianeerj-Laoe ,Loiidon.
New Editiojis of the following Works, 'written by Mr. Walker, have
lately been published by the same Proprietors.
I.
A CRITICAL PRONOUNCING DICTIONARY,
AND
EXPOSITOR OF THE ENGLISH LANGUAGE.
In which the meaning of every Word is explained, the Sound of
every Syllable is clearlj'^ shewn ; and where Words are subject to
different Pronunciations, the Authorities of our best Pronouncing
Dictionaries are fully exhibited, the reasons, for which are at large
displayed, and the preferable Pronunciation is pointed out. To
which are prefixed, PRINCIPLES OF ENGLISH PRONUNCIA-
TION: in which the sounds of Letters, Syllables, and Words, are
critically investigated, and systematically arranged ; the influence
of the Greek and Latin Accent and Quantity, on the Accent and
Quantity of the English, is thoroughly examined, and clearly defined;
and the Analogies of the Language are so fully shown, as to lay the
Foundation of a consistent and rational Pronunciation. Likewise,
Rules to be observed by the Natives of Scotland, Ireland, and Lon-
don, for avoiding their several Peculiarities. Also, DIRECTIONS
TO FOREIGNERS for acquiring a Knowledge of the Use of this
Dictionary. The whole interspersed with Observations, Etymologi-
cal, Critical, and Grammatical. The Twenty-Third Edition, with
considerable Additions. In one volume Svo. price I2s. boards.
II.
A RHYMING DICTIONARY,
Answering at the same Time the Purposes of -
Spelling and Pronouncing the English Language :
ON A PLAN NOT HITHERTO ATTEMPTED.
In which, I. The whole Language is arranged according to its
Terminations. II. Every Word is explained and divided into Syl-
lables exactly as Pronounced. III. Multitudes of Words liable to a
Double Pronunciation are fixed in their true Sound, by a Rhyme.
IV. Several words of established Usage, and not to be found in
our best Dictionaries, are inserted, and the most difficult Words ren-
dered easy to be pronounced, by being classed according to their
Endings. To which is prefixed a Copious Introduction to the various
Uses of the Work, with critical and practical Observations on Or-
thography, Syllabication, Pronunciation, and Rhyme ; and for the
Purposes of Poetry is added an Index of allowable Rhymes, with
Authorities for their Usage from our best Authors.
The Third Edition. Price 125. in Boards.
Bouks hj/ the same Aut/tu>\
III.
OUTLINES OF ENGLISH GRAMMAR,
Calculated for the use of both Sexes at School; in which the Prac-
tical Rules of the Language are clearly and distinctly laid down, and
speculative difficulties as much as possible avoided. Price 35. bound.
IV
THE ACADEMIC SPEAKER;
Or, a Selection of Parlianrientary Debates, Orations, Odes, Scenes,
and Speeches, from the best Writers, proper to be read and recited
by Youth at School ; to which are prefixed Elements of Gesture, or
Plain and Easy Diuections for keeping the Body in a graceful Po-
sition, and acquiring a simple and unaffected Style of Action. Ex-
plained and illustrated by Plates, describing the different Positions
and Action of the Speaker.
The Eighth Edition, with considerable Additions. Price 3*. 6d.
boards.
ENGLISH THEMES AND ESSAYS;
OR THE
TEACHER'S ASSISTANT IN ENGLISH COMPOSITION ;
Consisting of Plain and Easy Rules for writing Themes and com-
posing Exercises on Subjects proper for the Improvement of Youth
of both Sexes at Schools. To which are added, HINTS FOR COR-
RECTING AND IMPROVING JUVENILE COMPOSITION.
In one volume 12mo. The Fifth Edition, price 3s. 6d. board*.
vr.
A RHETORICAL GRAMMAR;
In which the common Improprieties in Reading and Speaking are
detected, and the true Sources of Elegant Pronunciation pointed
out. With a complete Analysis of the Voice, explained by Copper-
plates, showing its specific Modifications, and how they may be
applied to different Species of Sentences, and the several Figures of
Rhetoric. To which are added. Outlines of Composition, or Plain
and Easy Rules for writing Orations for the Senate, and forming
Pleadings at the Bar. Sixth Edition, with very considerable Al-
terations and Additions. With a Head of the Author. In one vol.
8vo. price 7?. boards.
Books by the same Author.
VII.
ELEMENTS OF ELOCUTION:
In which the Principles of Reading and Speaking are investigated ;
and such Pauses, Emphasis, and Inflexions of Voice, as are suitable
to everj' Variety of Sentence, are distinctly pointed out and ex-
plained. With Directions for strengthening and Modulating the
Voice, so as to render it varied, forcible, an ' harmonious.
TO WHICH IS ADDED,.
A COMPLETE SYSTEM OF THE PASSIONS,
Showing how they affect the Countenance, Tone of Voice, and Ges-
ture of the Body, exemplified by a copious Selection of the most
striking passages of Shakespeare. The whole illustrated by Copper-
plates, explaining the Nature of Accent, Emphasis, Inflexion, and
Cadence. The Sixth Edition. In one vol. 8vo. price 7s. in bds.
g:r:[.i\„ ;u-i ' r' ". t^ &»lw
PA Walker, John
267 A key to the classical pro-
W3 nunciation of Greek, Latin, and
1822 Scripture proper names . 7th ed
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY